Translation of "human sector" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(v) Human settlements professionals from the public and private sector. | apos ٥ apos اﻻخصائيون في مجال المستوطنات البشرية من القطاعين العام والخاص. |
Aid policies should include support for human resources in the health sector. | وينبغي أن تشمل سياسات المعونة الدعم للموارد البشرية في قطاع الصحة. |
Capacity building for health sector human resource management must be a priority. | تمنح الأولوية إلى بناء القدرات في مجال إدارة الموارد البشرية في قطاع الصحة. |
Furthermore, as a marginalized sector, they are more vulnerable to human rights violations. | وفضلا عن ذلك فإن هؤلاء، بوصفهم قطاعا مهم شا ، أكثر عرضة للمعاناة من انتهاكات حقوق الإنسان(37). |
Activities include human resource development and training for the hotel and tourism sector. | وتشمل اﻷنشطة تنمية الموارد البشرية والتدريب لقطاع الفنادق والسياحة. |
The consultation considered existing initiatives and standards relevant to the extractive sector, sought to clarify human rights responsibilities of business, and examined ways to strengthen protection of human rights in the extractive sector. | وبحثت هذه المشاورة المبادرات والمعايير القائمة المتعلقة بقطاع الصناعة الاستخراجية، وسعت إلى توضيح مسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، ودرست سبل تعزيز حماية حقوق الإنسان في قطاع الصناعة الاستخراجية. |
To increase investment in infrastructure, facilities, equipment and human resources in the health sector. | زيادة الاستثمارات في مجال الهياكل الأساسية الصحية والمواد والمعدات والموارد البشرية. |
12 This is one of the conclusions of the 2005 World Public Sector Report. See United Nations, World Public Sector Report, 2005 Unlocking the Human Potential for Public Sector Performance (United Nations publication, forthcoming). | أولا هل اتخذت حكومتكم خلال العشر سنوات الماضية تدابير تهدف إلى تنشيط الإدارة العامة أو أجزاء منها |
The livestock sector (primarily cows, chickens, and pigs) produces 65 of human related nitrous oxide. | قطاع المواشي (بالذات الأبقار، والدجاج والخنازير) ينتج 65 من أكسيد النيتروز المرتبط بالبشر. |
Italy took particular interest in the proposed reforms of the United Nations human rights sector. | وقد أعارت إيطاليا اهتماما خاصا بالإصلاحات المقترحة لقطاع حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة. |
Human resources, throughout the justice sector, are likewise lacking, both in numbers and adequate qualifications. | 45 يفتقر الجهاز القضائي كذلك إلى الموارد البشرية من حيث عددها وتمتعها بالمؤهلات الملائمة. |
(d) Helping develop Africa apos s human and institutional capacities in the commodity sector. Functions | )د( المساعدة في تنمية قدرات افريقيا البشرية والمؤسسية في قطاع السلع اﻷساسية. |
(b) Human resources and Institutional Development in the Sub Sahara Transport Sector (RAF 89 026). | )ب( تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية في قطاع النقل في البلدان اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى (RAF 89 026). |
Since the concepts of democracy and human development go hand in hand, the advancement of governance was being achieved through public sector reform, decentralization efforts and by fostering private sector participation in the support of human development. | وحيث أن مفاهيم الديمقراطية والتنمية البشرية مترافقة فإن التقدم في ممارسة الحكم يتحقق عن طريق اصﻻح القطاع العام وجهود الﻻمركزية وعن طريق تعزيز مشاركة القطاع الخاص في دعم التنمية البشرية. |
The sharpest growth in relative terms was in the human services sector of EPI (Figure 4). | وكانت أعلى زيادة من حيث القيم النسبية في قطاع الخدمات البشرية في التعليم المهني المتوسط (الشكل 4). |
International human rights standards should be applied in practice in the formal and non formal justice sector. | 87 يتعين تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في قطاع العدالة الرسمي وغير الرسمي. |
The lack of skilled human resources in the health sector in Africa is a very vexed question. | إن الافتقار إلى الموارد البشرية الماهرة في القطاع الصحي في أفريقيا مسألة قد طال كثيرا الجدال حولها. |
4.3.01 One expert group meeting on private, public and community sector partnerships for human settlements financing activities | ٤ ٣ ١ اجتماع لفريق خبراء بشأن عﻻقات الشراكة بين القطاعات الخاص والعام والمجتمعي من أجل أنشطة تمويل المستوطنات البشرية |
The health sector faces fewer obstacles, because it is characterized by immediate threats to human life, easily measurable outcomes, a high degree of sustainability, and a vibrant private sector. | والواقع أن القطاع الصحي يواجه عقبات أقل لأنه يفرض تهديدات مباشرة على حياة البشر، ويمكن قياس نتائجه بسهولة، فضلا عن الدرجة العالية من الاستدامة والقطاع الخاص النشط. |
Ethiopia had given priority to developing human resources and expanding education, with growing participation by the private sector. | 15 ومضى يقول إن إثيوبيا أعطت الأولوية لتنمية الموارد البشرية وتوسيع نطاق التعليم، مع مشاركة القطاع الخاص في ذلك على نحو متزايد. |
Accordingly, human rights should be integrated into all health sector policies, including those bearing upon the skills drain. | ولا بد إذن من تعميم حقوق الإنسان في جميع سياسات قطاع الصحة بما فيها تلك السياسات التي لها ضلع في نزوح المهارات. |
The manufacturing sector. The service sector. | قطاع الصناعات، قطاع الخدمات. |
One meeting on financing mechanisms for urban informal sector activities one expert group meeting on private, public and community sector partnerships for human settlements financing activities (subject to the availability of funds). | اجتماع واحد بشأن آليات التمويل ﻷنشطة القطاع الحضري غير الرسمي اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن الشراكة الخاصة والعامة وفيما يتعلق بالقطاع المجتمعي بالنسبة ﻷنشطة تمويل المستوطنات البشرية )رهنا بتوافر اﻷموال(. |
One meeting on financing mechanisms for urban informal sector activities one expert group meeting on private, public and community sector partnerships for human settlement financing activities (subject to the availability of funds). | اجتماع واحد بشأن آليات التمويل ﻷنشطة القطاع الحضري غير الرسمي اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن الشراكة الخاصة والعامة وفيما يتعلق بالقطاع المجتمعي بالنسبة ﻷنشطة تمويل المستوطنات البشرية )رهنا بتوافر اﻷموال(. |
There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. | هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي. |
These frameworks are grouped by components political process, security sector reform, security environment, human rights and humanitarian assistance, and support. | وهذه الأطـ ـر مقسمـة وفقا للعناصر التالية العملية السياسية، وإصلاح قطاع الأمـن، والبيئـة الآمنــة، وحقوق الإنسان، والمساعدة الإنسانية، والدعــم. |
In the Gulf Cooperation Council countries, the priority is developing human resources among nationals to match private sector skill requirements. | وفي بلدان مجلس التعاون الخليجي، تعطـى الأولوية لتنميـة الموارد البشريـة التي يـستفيد منها المواطنون، وذلك توخيا لبلوغ مستوى المهارات الذي يستلزمـه القطاع الخاص. |
In 1383 (2004 05), 350 million was spent on developing Afghanistan's human capital, and 850 million on the security sector. | 48 وفي عام 1383 (2004 2005)، أنفق ما قدره 350 مليون دولار على تنمية رأس المال البشري في أفغانستان وما قدره 850 مليون دولار على قطاع الأمن. |
110. Panama has undertaken a human settlements sector review which will be the basis for a new national shelter strategy. | ٠١١ أجرت بنمـا استعراضا لقطاع المستوطنات البشرية سيشكل اﻷساس ﻻستراتيجية وطنية جديدة للمأوى. |
Unemployment of university graduates and widespread underemployment in the public sector are further reflections of the mismanagement of human resources. | وأما البطالة في صفوف خريجي الجامعات وانتشار العمالة الناقصة في القطاع الخاص فهما صورتان أخريان لسوء إدارة الموارد البشرية. |
Sector report Issues and options in the energy sector. | ناميبيا تقرير قطاعي المسائل والخيارات في قطاع الطاقة. |
Such indications are essential for the detection and prosecution of trafficking in human beings both in and outside the regulated sector. | وهذه الدلالات ضرورية بالنسبة لاكتشاف ومقاضاة الاتجار بالأشخاص، سواء داخل القطاع الخاضع للتنظيم أم خارجه. |
The UNESCO education sector includes the development of national plans and programmes on human rights education through national and subregional projects. | ويشمل قطاع التربية في اليونسكو وضع الخطط والبرامج الوطنية بشأن تعليم حقوق الإنسان من خلال المشاريع الوطنية ودون الإقليمية. |
66. Côte d apos Ivoire undertook a human settlements sector analysis which will form the basis of a national shelter strategy. | ٦٦ أجرى كوت ديفوار تحليﻻ لقطاع المستوطنات البشرية، سيشكل أساسا ﻻستراتيجية وطنية لﻹسكان. |
TRAINFORTRADE, UNCTAD apos s new programme on the development of human resources for the trade sector, became fully operational in 1992. | ودخل البرنامج الجديد quot TRAINFORTRADE quot الذي يضطلع به اﻷونكتاد فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية في قطاع التجارة، مرحلة التشغيل الكامل في عام ١٩٩٢. |
Public sector | القطاع العام |
Private sector | القطاع الخاص |
Sector 2 | القطاع ٢ |
Sector 3 | القطاع ٣ |
Sector 4 | القطاع ٤ |
Primary sector | 1 القطاع الأولي |
Secondary sector | 2 القطاع الثانوي |
Tertiary sector | 3 قطاع الخدمات |
Sector status | باء حالة القطاع |
Science sector | قطاع العلوم |
Related searches : Human Health Sector - Human And Non-human - Human-to-human Transmission - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector - Sector Allocation - Secondary Sector - Automobile Sector - Commodity Sector - Forestry Sector - Activity Sector