Translation of "how to realize" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
How does it feel to realize you're wrong? | ما هو شعوركم عندما تدركوا انكم مخطئون |
How do we realize Sylvia's dream? | كيف يمكننا تحقيق حلم سيلفيا |
You must realize how important this is to me. | يجب أن تدركا كم أن هذا الأمر هام بالنسبة إلى |
But you'll realize how lucky you are to be alive. | ولكنك سوف تدركين كم أنت محظوظة لكونك على قيد الحياه |
I didn't realize how bad it was. | لم أكن أدرك مدى سوء ذلك الأمر. |
Then you realize how important rest is. | فأنك تدرك أهمية الراحة |
Do they realize how ill they are? | هل يدركون مقدار مرضهم |
Makes you realize how old we are. | يجعلك تعلم كم نبلغ نحن من العمر! |
How can you not realize the implications? | كيف لا تفهم المضمون ! |
I only want you to realize how much your life means to... | أنا فقط أردتك أن تدرك ... كم تعنى حياتك بالنسبه لـــ |
Oh, how can I make you realize, Stanley? | كيف أجعلك ت درك الأمر يا ستانلى |
Don't you realize how much I need you? | ألم تدرك كم أنا بحاجة إليك |
You realize how many loads I'd have to haul from Modesto to Yuma | أتدرك كم حمولة ينبغي أن أنقل من موديستو إلى يوما .. |
But you're going to get home and realize how different life is. | لكنك ذاهبة للبيت وستدركين كم هي مختلفة الحياة الآن. |
And you realize and you agree how completely you belong to me? | وأنت أدركتي وأنت وافقتي كيف تنتمين تماما لي |
Do you realize how long it takes to die on the cross? | هل تدرك كم سيستغرقك من وقت حتى تموت على الصليب |
PH I hope you realize how subversive that is. | ب.هـ. أتمنى لو أنكم تلاحظون كم كانت محاولات السيطرة تلك. |
You don't realize how mean you can be sometimes. | أنت لا تدرك كم من الممكن أن تصير لئيما في بعض الأوقات |
People with capital don't realize how lucky they are. | الناس ذو المال لايعرفون كم هم محظوظين |
When you're older you'll realize how unfair you've been. | عندما تكبر ستدرك كم كنت قاسيا |
You must realize... how difficult it is... during working hours. | لا بد أن تدرك مدى صعوبة ذلك... خلال ساعات العمل |
You guys are answering the question How does it feel to realize you're wrong? | انتم تجيبون على السؤال .. ما هو شعوركم عندما تدركوا انكم مخطئون |
It's a good chance to make Seung Jo realize how large my presence was. | إنها فرصة جيده ليدرك سيونغ جو كيف ان وجودى يشكل جزىء كبير و هام فى حياته |
When I first knew Marriott, I didn't realize how close he was to Amthor. | عندما عرفت ماريوت لأول مرة, لم اكن اعرف كم كان مقربا لأمثور |
I wonder if you realize how easy it is to break a father's heart? | اتسأل عما إذا كنت أدركت كم من السهل كسر قلب والدك |
CA So what did you do? How did you realize that? | ك.أ. ماذا فعلت كيف حققت ذلك |
What you may not realize is just how prevalent it is. | مالا يمكنكم إدراكه هو مدى انتشاره |
I should've told you before, But I didn't realize that how... | كان ينبغى أن أخبرك من قبل لكنى لم أدرك أن |
Surely you realize... how often your photograph has graced our tabloids? | عدد المرات التى تشرفت صحفنا بصورتك بها |
Miss Marina, your aunt. You realize how serious her condition is? | أنسة مارينا، عمتك أتدركين مدى خطورة حالتها |
Guess I just didn't realize how bad things was with us. | أعتقد أنني لم أدرك كم ساءت الأوضاع بيننا |
How much more do I have to love you, for you to realize my feelings? | كم علي أن أحب ـك حتى تعرف مشاعري |
You just need a few people who will look at the rules, realize they make no sense, and realize how much they want to be connected. | انك في حاجة الى عدد قليل من الناس ) من الذي سينظر في القواعد والقوانين ويكتشف ان لا معنى لها ويدرك اننا نريد ان نتواصل |
I realize how much more powerful the idea of computation really is. | كنت اكتشف مدى قوة فكرة الحوسبة. |
And when I was 10, I didn't realize how amazing it was. | وعندما كنت في العاشرة، لم أكن أدرك مدى روعة هذا الأمر. |
But seeing this made me realize just how much I... appreciate you. | ولكن رؤيتي لهذا دفعني لإدراك كم أنا اقدرك |
You must realize how grateful we are for what you have done. | يجب أن تدرك كم نحن ممتنون لك |
We only realize how beautiful life is when we chance upon death. | ندرك جمال الحياة عندما نواجه الموت |
Only when we have to fight to stay human... do we realize how precious it is to us... how dear... as you are to me. | فقط عندمـا يجب أن نحـارب ... لبقـاء البشرية ... ن درك كم الأمـر ثمين لنـا ... كم عزيزتي |
To realize? | لا أفهم |
But, what perhaps some of you don't realize is how far we've come to get there. | ولكن، البعض منكم قد لا يدرك كم العناء الذي تكبدناه لنصل لهذا المستوى. |
Now, I'm by no means the first person to realize how powerful a tool intervention is. | الآن , لست على أي الأحوال أول شخص يدرك أن التدخل هو أداة غاية في القوة والفعالية . |
But you watch that movie enough times, and you start to realize how unusual it is. | ولكن عند مشاهدة هذا الفيلم مرات عديدة ، تبدأ بالإدرك كيف أنه فيلم غير اعتيادي |
You just need a few people (Laughter) who will look at the rules, realize they make no sense, and realize how much they want to be connected. | انك في حاجة الى عدد قليل من الناس ) من الذي سينظر في القواعد والقوانين |
But, my child, you don't seem to realize how difficult it is for those thousands to get here. | لكن يا طفلتي لا يبدو أنك تدركين مدى صعوبة الطريق لهؤلاء الآلاف ليأتوا إلى هنا |
Related searches : Had To Realize - Begin To Realize - Difficult To Realize - Came To Realize - Fail To Realize - Hard To Realize - Important To Realize - Possible To Realize - Start To Realize - Began To Realize - Ought To Realize - Coming To Realize