Translation of "hold their own" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hold - translation : Hold their own - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She can hold her own.
يمكنها أن تصمد.
...hold their sons by. Hold them from death.
يقبضن به على أبنائهن نعم ،من الموت
India must hold its own in China s lengthening shadow.
والهند يتعين عليها أن تحافظ على تواجدها في ظل تواجد الصين المتعاظم.
You hold to your own ideas and you'll starve.
تمسك بأفكارك وسوف تتضور جوعا
You know, Morgan, it's your own fault. Hold that.
أتعلمى يا مورجان, انها غلطتك أثبتى
You can see, they clearly hold their own and, in some cases, they're more potent than the actual drugs.
كما ترون, إنها حقا تأخذ مكانها صامدة و في بعض الحالات تكون أكثر فاعلية من الأدوية بالفعل.
You can see they clearly hold their own, and in some cases, they're more potent than the actual drugs.
كما ترون, إنها حقا تأخذ مكانها صامدة و في بعض الحالات تكون أكثر فاعلية من الأدوية بالفعل.
We firmly hold that countries should choose their own political, economic and social system, as well as their mode of development on the basis of their particular circumstances.
ونحن نتمسك بالرأي في أنه ينبغي لكل بلد من البلدان أن يختار نظامه السياسي والاقتصادي والاجتماعي وأيضا طريقة تنميته على أساس ظروفه الخاصة به.
Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
دنهم يا الله. ليسقطوا من مؤامراتهم بكثرة ذنوبهم طو ح بهم لانهم تمردوا عليك
At times they don't even hold true at America's own borders.
واحيانا كثيرة لا تنطبق داخل الحدود الامريكية ايضا
Caesar, you can conquer and hold the world as your own.
ايها القيصر,انك ساعتها تسطيع غزو العالم و الحفاظ عليه ملك يمينك
Each came with their own programs, their own civil society organizations, and their own television crews.
وأتى كل منهم وبصحبته برامجه، ومنظمات المجتمع المدني، وأطقم التلفزيون الخاصة به.
They make their own lists. They make their own...
فهن يصنعن قوائمهن الخاصة
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
فالأفضل أن يعتمد الروس على قوتهم، وأن يعملوا على تنمية مواردهم الخاصة، وأن يحموا حدودهم بأنفسهم.
They own their success. But they also own their failure.
هم يملكون نجاحهم و يملكون فشلهم ايضا.
They will continue their own dialogue at their own pace.
وستواصﻻن حوارهما وذلك بالخطى التي تناسبهما.
Set up on their own. Set up on their own.
يستقلان بذاتهما
So the Republicans will hold their Republican national convention, and the Democrats will hold their Democratic national convention.
يعقد الجمهوريون الاجتماع العمومي الوطني الجمهوري ويعقد الديموقراطيون الاجتماع العمومي الوطني الديموقراطي
Why can't they have their own ideas and their own voice?
لماذا لا يمكن أن يكون لديهن أفكارهن الخاصة وصوتهن الخاص بهن
Our goal instead is to help others find their own voice, attain their own freedom and make their own way.
بل إن هدفنا يتلخص في مساعدة الآخرين في العثور على صوتهم الأصيل الذي يعبر عنهم، والحصول على حريتهم بأيديهم، وشق طريقهم بأنفسهم .
They can watch it at their own time, at their own pace.
يمكنهم مشاهدتها في وقتهم الخاص، بوتيرتهم الخاصة
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكنهم توقيفها، إعادة مشاهدتها بطرقهم الخاصة في وقتهم الخاص
They can watch it at their own time, at their own pace.
فإنها يمكن مشاهدته في وقتهم الخاص ، في وتيرتها.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكن أن نتوقف ، كرر في وتيرتها ، في وقتهم الخاص.
People began to buy their own postcards and make their own postcards.
بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم.
They can watch it at their own time, at their own pace.
يمكنهم مشاهدته في الوقت الذي يحلوا لهم
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكنهم التوقف ، يمكنهم إعادة حضور الفيديو في المكان الذي يروقهم في الوقت الذي يحلو لهم
Women, of their own free will, exercise their rights on their own, regardless of circumstance.
ولا يجوز التقييد أو المنع إلا بقرار من المحكمة.
Moreover, the government has encouraged the leaders of Bosnia s Republika Srpska to threaten to hold their own referendum on separation from a still fragile Bosnia.
فضلا عن ذلك فقد شجعت الحكومة زعامات جمهورية الصرب في البوسنة على التهديد بإجراء استفتاء على الانفصال عن دولة البوسنة التي ما زالت هشة.
Mine affected countries should assess their own needs and define their own priorities.
وينبغي أن تقي م البلدان المتضررة من الألغام احتياجاتها الخاصة كما تحدد أولوياتها الخاصة.
And they find out what is right their own way, their own selves.
فيجدون ما هو حق طريقتهم، و أنفسهم.
Patients take care of their own rooms and make up their own beds.
إن المريضات تعتنين بغرفهن و تقمن بترتيب فراشهن
I have given her permission to hold the sacred rite of her own religion.
لقد منحتها الإذن لإقامة طقوس دينها المقدسة
Lack their own flag.
يفتقرون إلى علمهم.
At their own risk?
على مسؤوليتهم الشخصيـة
They're like dogs eating their own vomit and sows wallowing in their own feces.
هم مثل الكلاب الذين يأكلون قيئهم يتمرغون في برازهم .
Well, they have their own DNA they produce on their own through binary fission.
لديها DNA خاص بها , أيضا تقوم بإنتاج نفسها بواسطة الانشطار الثنائي
Following the completion of their training, they returned to their own countries to run seminars of their own.
ورجعن بعد الانتهاء من تدريبهن إلى بلدانهن لتنظيم حلقات دراسية بأنفسهن.
Above all, regulators would force financiers to hold more cash on hand to cover their own bets, and not rely so much on taxpayers as a backstop.
في المقام الأول، قد ت ـعم د الجهات التنظيمية إلى إجبار الممولين على الاحتفاظ بقدر أعظم من النقد لتغطية رهاناتهم الخاصة، بدلا من الاعتماد كثيرا على دافعي الضرائب باعتبارهم حاجزا وقائيا .
but these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
اما هم فيكمنون لدم انفسهم. يختفون لانفسهم.
And they lay wait for their own blood they lurk privily for their own lives.
اما هم فيكمنون لدم انفسهم. يختفون لانفسهم.
But some people have the ability and awareness of their own biases, their own overconfidence.
لكن بعض الاشخاص الذين لديهم القدرة والوعي بتحيزاتهم , وثقتهم العمياء.
So they invented their own little stories, and the made god in their own image.
اخترع ذلك فهم القليل قصصهم الخاصة ، وجعل الله في صورة خاصة بهم.
And they'll be able to restore their altars and to worship their gods in their own way, in their own place.
وسيكونون قادرين على استعادة مذابحهم وعبادة آلهتهم بطريقتهم الخاصة، في مكانهم الخاص.
Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future.
إن البلدان العربية يجب أن تتحول إلى أماكن يتمكن فيها الناس من خلق فرص عمل منتجة خاصة بهم، وملاحقة فرص من إنشائهم، وتقرير لمستقبلهم بأنفسهم.

 

Related searches : Their Own - Hold Our Own - Hold Its Own - Hold Your Own - Hold My Own - Hold Her Own - Hold His Own - Hold One's Own - Own Or Hold - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own