Translation of "historic proportions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That would be a tragedy of historic proportions, which only German leadership can prevent. | وهي كارثة ذات أبعاد تاريخية ولا يمكن اتقاؤها إلا في ظل الزعامة الألمانية. |
When a stock market boom reaches historic proportions, a story always develops to rationalize it. | حين يبلغ ازدهار إحدى الأسواق المالية مستويات تاريخية غير مسبوقة، تنشأ التفسيرات لتسويغ ما حدث. |
The fact is, the BP oil spill is on the cusp of becoming a political game changer of historic proportions. | الواقع أن حادثة التسرب النفطي هذه باتت على أعتاب التحول إلى أداة ذات أبعاد تاريخية لتغيير اللعبة السياسية. |
It is easy to imagine what the euro s failure would mean for the EU as a whole a disaster of historic proportions. | من السهل أن نتصور ماذا قد يعني فشل اليورو بالنسبة للاتحاد الأوروبي ككل كارثة ذات أبعاد تاريخية. |
Now, the United States Treasury is headed for a mistake of historic and catastrophic proportions by refusing to bail out America s Big Three automakers. | والآن توشك وزارة خزانة الولايات المتحدة على ارتكاب خطأ ذي أبعاد تاريخية ومأساوية برفضها إنقاذ أكبر ثلاث شركات لصناعة السيارات في أميركا. |
Instead, emerging markets are suffering financial convulsions of possibly historic proportions. The fear is no longer that they will be unable to insulate themselves. | ولكن ما حدث في الواقع أن الأسواق الناشئة تعاني الآن من هزات مالية ربما تكون ذات أبعاد تاريخية. |
Ignore Proportions | تجاهل الأبعاد |
Constrain proportions | تناسب إجباري |
Flawless proportions. | نسب لا تشوبها شائبة |
The Conference was therefore able to adopt by consensus a declaration and programme of action of historic proportions, but differences of opinion were also candidly stated. | ولذلك، تمكن المؤتمر من اعتماد إعﻻن وبرنامج عمل بتوافق اﻵراء، وهما إعﻻن وبرنامج عمل لهما أهمية تاريخية، إﻻ أنه جرى اﻹعﻻن كذلك عن اختﻻف اﻵراء بكل صراحة. |
Scaled, keep proportions | مكبرة ، و إبقاء الأبعاد |
In the Middle East, the mutual recognition between the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel, together with the agreements signed between them, constitute a breakthrough of historic proportions. | وفي الشرق اﻷوسط، يشكل اﻻعتراف المتبادل بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، إلى جانب اﻻتفاقات الموقعة بينهما، انطﻻقة ذات أبعاد تاريخية. |
Who creates and proportions , | الذي خلق فسوى مخلوقه ، جعله متناسب الأجزاء غير متفاوت . |
Who creates and proportions , | ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا . |
Law of multiple proportions | القانون من متعدد |
Indeed, Saudi Arabia views political empowerment of Iraq s Shia majority as a calamity of historic proportions, a view vindicated by Iraq s outspoken support of Iranian designs in the Gulf. | والواقع أن المملكة العربية السعودية تنظر إلى تمكين الأغلبية الشيعية في العراق سياسيا باعتباره كارثة ذات أبعاد تاريخية، وهي الرؤية التي يبررها الدعم العراقي الصريح للمخططات الإيرانية في منطقة الخليج. |
The matter has acquired alarming proportions. | لقد اكتسبت هذه المسألة أبعادا مثيرة للقلق. |
Pollution is a global externality of enormous proportions. | إن التلوث يشكل عاملا ذا أبعاد هائلة الضخامة. |
'Historic' poll | انتخابات رئاسية تاريخي ة |
who created all things and gave them due proportions , | الذي خلق فسوى مخلوقه ، جعله متناسب الأجزاء غير متفاوت . |
who created all things and gave them due proportions , | ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا . |
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets | (أ) وضع مؤشرات مرجعية ونسب مناسبة وأهداف ملائمة للأداء |
Heroin addiction among Afghan refugees has reached alarming proportions. | وقد بلغ إدمان الهيروين بين الﻻجئين اﻷفغان أبعادا مزعجة. |
There is destruction of catastrophic proportions in the city. | وتعاني المدينة من دمار رهيب. |
There are new human rights violations of appalling proportions. | وهناك انتهاكات جديدة لحقوق اﻹنسان ذات أبعاد مروعة. |
Woman's bodies are in hormonal breakdown in epidemic proportions. | تشهد أجساد النساء انهيارا على مستوى الهرمونات بنسب عالية ومنتشرة. |
Europe s Historic Gamble | أوروبا والمقامرة التاريخية |
. AIDS has began to reach epidemic proportions in South Africa. | ٩٨ وبدأ مرض متﻻزمة نقص المناعة البشرية المكتسب )اﻻيدز( في بلوغ نسب وبائية في جنوب افريقيا. |
In the most vulnerable economies, these have reached crisis proportions. | ففي اﻻقتصادات اﻷكثر ضعفا، وصل الفقر والتخلف أبعاد اﻷزمة. |
Today this problem has reached proportions that might become alarming. | وصلت اليوم هذه المشكلة الى أبعاد قد تنذر بالخطر. |
Consequently, Cuba is facing an economic crisis of unprecedented proportions. | وبالتالي، تواجه كوبا أزمة اقتصادية ذات حجم لم يسبق له مثيل. |
I think the proportions are about right on the monster. | أعتقد أن المعلومات صحيحة حول ذلك الوحش |
Historic Election in Egypt? | هل تشهد مصر انتخابات تاريخية |
And it feels historic. | ويبدو أمرا تاريخيا. إنه يحاول خلق إحساس |
What a historic moment. | ما لحظة تاريخية. |
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions. | والواقع أن المخاطر المترتبة على التقاعس عن العمل أو اتخاذ إجراءات غير ملائمة بلغت أبعادا هائلة. |
Out of a drop of sperm ! He creates and proportions him , | من نطفة خلقه فقدره علقة ثم مضغة إلى آخر خلقه . |
In sum, it was a crime of the most colossal proportions. | وإجمالا، كانت جريمة ذات أبعاد مهولة. |
77. Environmental deterioration has reached significant proportions over the past decade. | ٧٧ وبلغ التردي البيئي أبعادا خطيرة على امتداد العقد الماضي. |
And when we do, you can see the proportions fairly well. | وعند القيام بذلك، يمكنك أن ترى النسب بشكل جيد إلى حد ما. |
WASHINGTON, DC The financial crisis that began in 2007 has been persistently marked by muddled thinking and haphazard policymaking. Now, the United States Treasury is headed for a mistake of historic and catastrophic proportions by refusing to bail out America s Big Three automakers. | واشنطن ـ إن الأزمة المالية التي بدأت في العام 2007 كانت تتسم على نحو ثابت بالتفكير المشوش والقرارات السياسية العشوائية. والآن توشك وزارة خزانة الولايات المتحدة على ارتكاب خطأ ذي أبعاد تاريخية ومأساوية برفضها إنقاذ أكبر ثلاث شركات لصناعة السيارات في أميركا. |
These proportions will rise even higher as emerging market countries urbanize rapidly. | وسوف ترتفع هذه النسب إلى مستويات أعلى مع التوسع الحضري السريع في دول الأسواق الناشئة. |
The global road safety crisis is a modern epidemic of extraordinary proportions. | تمثل الأزمة العالمية للسلامة على الطرق وباء معاصرا بنسب لا يمكن تصورها. |
High proportions of Syrian women are employed in international organizations in Syria. | وتعمل النساء السوريات في المنظمات الدولية في سورية بنسب عالية. |
This is a historic fallacy. | وهذه مغالطة تاريخية واضحة. |
Related searches : Epic Proportions - Epidemic Proportions - Proportions Between - Global Proportions - Varying Proportions - Constrain Proportions - Crisis Proportions - Factor Proportions - Biblical Proportions - Variable Proportions - Mix Proportions - Balanced Proportions - Historic Building