Translation of "highly recommended" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Highly - translation : Highly recommended - translation : Recommended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You've been so highly recommended. | لقد أوصى له الكثيرون بك. |
Well lad let's say you come highly recommended. | حسنا يا (جو) فلنقل بأنه قد جاءت بك توصية مهمة |
Wearing a lot of the color white was highly recommended. | ي نصح بارتداء اللون الأبيض كثيرا . |
It's highly recommended for anyone who's interested in the translator's art. | أوصي به بشدة كل من يهمه فن الترجمة. |
Sorry to barge in like this, but you were highly recommended. | أعتذر عن اقحام نفسي بشكل مفاجئ لكن ك موص ى بشكل كبير. |
The use of a business system analyst to assist with this work is highly recommended. | ويوصى بشدة بالاستعانة باختصاصي في تحليل نظم الإدارة للمساعدة في القيام بهذا العمل. |
Holding regular meetings even two or three times a week with regional and other groups was highly recommended. | وكان من المتكلمين من حب ذ كثيرا عقد اجتماعات منتظمة مع المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات حتى لو كان ذلك مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع. |
The Joint Expert Group, therefore, recommended that it was highly necessary to organize an expert seminar on definitional questions. | ولذلك فقد أوصى فريق الخبراء المشترك بأنه من الضروري جدا تنظيم حلقة دراسية للخبراء بشأن مسائل التعريف. |
Many countries recommended the establishment of incentives in order to encourage highly skilled professionals to return to their home countries. | وأوصت بلدان عديدة بوضع حوافز لتشجيع المهنيين ذوي المهارات العالية على العودة الى بلدان موطنهم. |
If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password in order to protect your computer from unauthorized access. | إذا سمحت للاتصالات غير المدعو ة ، يقترح عليك بشد ة تعيين كلمة مرور لحماية حاسوبك من النفاذ غير المسموح. |
As the legal reviews need highly specialized knowledge, the Office of Legal Affairs has recommended that the Investment Management Service retain an outside legal firm. | ونظرا لأن الاستعراضات القانونية تتطلب معرفة على أعلى درجة من التخصص، أوصى مكتب الشؤون القانونية بأن تحتفظ دائرة إدارة الاستثمارات بخدمات مكتب قانوني خارجي. |
Highly prevalent. | منتشرة بدرجة عالية |
Highly dangerous. | أمر خطير للغاية |
The partnership approach adopted by the Working Group in elaborating its studies jointly with indigenous organizations was highly praised and a number of participants recommended to continue this practice. | وكان نهج الشراكة الذي تبناه الفريق العامل لإعداد دراساته بالاشتراك مع منظمات السكان الأصليين محل ثناء كبير من جانب المشاركين الذين أوصى عدد منهم بمواصلة هذه الممارسة. |
Consistent with WHO recommended strategy, a deworming programme for schoolchildren was implemented in all fields, using a one dose, highly effective anti helminthic agent administered in three consecutive years. | وتمشيا مع الاستراتيجية التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية، ن فذ برنامج للتخلص من الديدان شمل تلاميذ المدارس في جميع ميادين عمل الوكالة، وذلك بإعطاء جرعة واحدة من مادة مضادة للديدان شديدة الفعالية لمدة ثلاث سنوات متتالية. |
HIGHLY MIGRATORY FISH | السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Highly significant relationship. | وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة . |
It's highly desirable. | ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة . |
A highly specialised | جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية |
She's highly athletic. | .هي ذات لياقة بدنية عالية |
Probably Highly forgettable . | ربما المنسية تماما |
It's highly commercial. | إنه إعلاني للغاية |
They're highly imaginative. | ويتمتعن بخيال خصب |
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens. | يمكننا تجربة الوب من خلال عدسة شخصية للغاية، وفي غاية الخصوصية. |
recommended | ينصح به |
Recommended? | اوصى |
The practices, procedures and actions recommended will assist national contingents to function together in a highly effective and cohesive manner within a shorter period of time than would otherwise be possible. | ومن شأن الممارسات واﻷساليب واﻹجراءات الموصى بها أن تساعد القوات الوطنية على أداء وظيفتها معا بطريقة فعالة ومتجانسة وفي مدى فترة أقصر زمنيا من سواها. |
upon highly honored pages , | في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله . |
That is highly debatable. | ويمكن مناقشة ذلك إلى حد بعيد. |
It is highly dangerous. | وهو أمر خطير للغاية. |
The engine's highly tuned. | ... احذر المحرك مضبوط تماما |
I feel highly complimented. | انا اشعر بتقدير عالى |
Well, it's highly unorthodox. | حسنا إنه شئ غير تقليدى للغاية |
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. | يتعلق العار بشكل كبير جدا بالإدمان، الإكتئاب، بالبطش، العدائية، التنمير، الإنتحار، اضطرابات الأكل. |
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands. | إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة. |
Recommended practice | الممارسة الموصى بها |
Recommended Packages | الحزم الموصى بها |
Recommended packages | الحزم المستحسنة |
RECOMMENDED Adjustments | تاسعا التعديلات الموصى بها |
recommended awards | حادي عشر التعويضات الموصى بمنحها |
Recommended posts | الوظائف الموصى بها |
These differences were highly significant. | وهذا الفرق ذو أهمية كبيرة |
Unfortunately, that is highly unlikely. | ولكن مما يدعو للأسف أن حدوث أمر كهذا ليس من المرجح. |
World trade is highly imbalanced. | إن التجارة العالمية تعاني من خلل شديد في التوازن. |
Cigarettes are also highly addictive. | والسجائر أيضا مسببة للإدمان. |
Related searches : Comes Highly Recommended - Highly Recommended For - Very Highly Recommended - Is Highly Recommended - Are Highly Recommended - Viewing Highly Recommended - Came Highly Recommended - Recommended Practice - Recommended Approach - Strictly Recommended - Recommended You - Most Recommended - Recommended From