Translation of "highly committed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Committed - translation : Highly - translation : Highly committed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lastly, France is highly committed to improving the production of its munitions, and especially their reliability. | 45 وأخيرا ، فإن فرنسا تبذل قصارها من أجل تحسين صناعة هذه الذخائر، ولا سيما موثوقيتها. |
Nevertheless, India remained committed to hosting refugees and extending superior protection to that in many highly developed countries. | ومع ذلك، تظل الهند ملتزمة باستضافة اللاجئين وتوفير حماية لهم تتجاوز الحماية التي توفرها بلدان نامية. |
As the dynamic and committed leader of a highly efficient organization, she has made the Fund an effective and trusted development partner. | فهي كقائدة نشطة ومخلصة لمنظمة ذات كفاءة عالية، قد استطاعت أن تجعل من الصندق شريكا فعاﻻ ومؤتمنا في عملية التنمية. |
Highly prevalent. | منتشرة بدرجة عالية |
Highly dangerous. | أمر خطير للغاية |
But we are committed to doing so while remaining true to our political convictions, and without jeopardizing what makes France both strong and special a highly redistributive social model. | ولكننا ملتزمون بالقيام بهذا في حين نظل أوفياء لقناعاتنا السياسية، ومن دون المساس بكل ما يجعل فرنسا قوية ومتميزة وهو نموذج اجتماعي يتسم بقدر كبير من إعادة التوزيع. |
HIGHLY MIGRATORY FISH | السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Highly significant relationship. | وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة . |
It's highly desirable. | ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة . |
A highly specialised | جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية |
She's highly athletic. | .هي ذات لياقة بدنية عالية |
Probably Highly forgettable . | ربما المنسية تماما |
It's highly commercial. | إنه إعلاني للغاية |
They're highly imaginative. | ويتمتعن بخيال خصب |
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens. | يمكننا تجربة الوب من خلال عدسة شخصية للغاية، وفي غاية الخصوصية. |
upon highly honored pages , | في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله . |
That is highly debatable. | ويمكن مناقشة ذلك إلى حد بعيد. |
It is highly dangerous. | وهو أمر خطير للغاية. |
The engine's highly tuned. | ... احذر المحرك مضبوط تماما |
I feel highly complimented. | انا اشعر بتقدير عالى |
Well, it's highly unorthodox. | حسنا إنه شئ غير تقليدى للغاية |
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. | يتعلق العار بشكل كبير جدا بالإدمان، الإكتئاب، بالبطش، العدائية، التنمير، الإنتحار، اضطرابات الأكل. |
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands. | إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة. |
These differences were highly significant. | وهذا الفرق ذو أهمية كبيرة |
Unfortunately, that is highly unlikely. | ولكن مما يدعو للأسف أن حدوث أمر كهذا ليس من المرجح. |
World trade is highly imbalanced. | إن التجارة العالمية تعاني من خلل شديد في التوازن. |
Cigarettes are also highly addictive. | والسجائر أيضا مسببة للإدمان. |
Immunization is also highly effective. | والتحصين أيضا عنصر بالغ الفعالية. |
This, however, is highly unlikely. | بيد أن نجاحه في هذا أمر مستبعد للغاية. |
The Department was highly decentralized. | وتبنت الإدارة أسلوب اللامركزية إلى حد كبير. |
Moreover, it is highly dangerous. | وهو علاوة على ذلك أمر بالغ الخطورة. |
Highly configurable framework window manager | إطار مدير النوافذ قابل للتخصيصName |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
B. Highly migratory fish stocks | باء اﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | اﻷمـم المتحدة المعني باﻷرصـدة السمكية المتداخلـة |
These conditions are highly rare. | هذه الحالات نادرة بشدة. |
And they're so highly sensitive. | وهي حساسة للغاية. |
And speak highly of it | و يمدحونه |
You've been so highly recommended. | لقد أوصى له الكثيرون بك. |
Not commendable, but highly special. | غير محمودة ، لكن مميزة للغاية |
And you committed that deed you committed , and you were ungrateful . | وفعلت فعلتك التي فعلت هي قتله القبطي وأنت من الكافرين الجاحدين لنعمتي عليك بالتربية وعدم الاستعباد . |
And you committed that deed you committed , and you were ungrateful . | قال فرعون لموسى ممتن ا عليه ألم ن ر ب ك في منازلنا صغير ا ، ومكثت في رعايتنا سنين من ع م رك وارتكبت جناية بقتلك رجلا من قومي حين ضربته ودفعته ، وأنت من الجاحدين نعمتي المنكرين ربوبيتي |
Public concern with family issues is based on the individual rights of all family members, relying mainly on general measures highly committed to gender equality and the rights of the child connected to related labour market policies strongly committed to the pursuit of social integration for all members of society. | فاﻻهتمام العام بالقضايا اﻷسرية يستند الى الحقوق الفردية لكل أفراد اﻷسرة، ويعتمد باﻷساس على تدابير عامة، ويلزم بدرجة عالية بالمساواة بين الجنسين وبحقوق الطفل ويتصل بسياسات سوق العمل، ويلتزم بقوة بالسعي من أجل التكامل اﻻجتماعي لجميع أفراد المجتمع. |
However, the Agency as a whole remains highly committed to training as a central component of the organization development process, which is set for implementation beginning in 2006 subject to the availability of funds. | غير أن الوكالة ككل تظل ملتزمة أشد الالتزام بالتدريب بوصفه عنصرا مركزيا من عملية تطوير المنظمة، التي من المقرر بدء تنفيذها في عام 2006 رهنا بتوافر الأموال اللازمة. |
Related searches : Is Highly Committed - Are Highly Committed - Being Committed - Committed Themselves - Committed Relationship - Very Committed - Feel Committed - Committed Itself - Stay Committed - Committed Team - Committed Date - As Committed