Translation of "highly cherished" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cherished - translation : Highly - translation : Highly cherished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's my most cherished.
.إنها أكثر شيء عزيز على قلبي
Because Watanabesan cherished that park.
لأن (واتانابي) رعا ذلك المكان
Your democracy it's his cherished legacy
و حريتكم. ديمقراطيتكم هي تركته الغالية
Stalin is yet another cherished role model.
ستالين أيضا ي ـع ـد قدوة أخرى عزيزة.
All I want is to be cherished.
كل ما أريده هو الدلع
The people of Poland have always cherished family life.
لقد دأب شعب بولندا دوما على اﻻعتزاز بحياة اﻷسرة.
I have loved and cherished her as my own daughter, as I have loved and cherished Israel, of which she has become the living symbol.
لقد أحببتها و اعتززت بها كإبنة لى كما أحببت اعتززت ب إسرائيل التى أصبحت رمزا للعيش
You picked the cherished egg in a nest of Christians.
لقد قمت بإختيار البيضة الغالية فى عش المسيحيين
Hence, I've always cherished it making sure I never lose it.
ولكي لا فقده احتفظت به في مكان امن
If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn't have listened.
ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب .
The institution of asylum must be defended and cherished at all costs.
فإقرار حق اللجوء يجب الدفاع عنه وتنفيذه مهما كانت التكلفة.
To build a better future is the long cherished dream of mankind.
إن بناء مستقبل أفضل هو حلم طالما تاق إليه البشر.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك .
However, we have not allowed them to deter us from our cherished goal.
بيد أننا لم نمكنها من ردعنا عن السعى إلى تحقيق الهدف العزيز على قلوبنا.
The greatest crime we committed or tolerated was the savaging of our cherished Constitution.
والجريمة الأعظم التي ارتكبناها أو تغاضينا عنها كانت ذلك الهجوم الوحشي على دستورنا العزيز.
Is the present environment of development in tranquil harmony not something to be cherished?
هل البيئة الحالية للتطور في وئام هادئ ولاشي يجب المحافظة عليه
His concerns and love for the continent of Africa will always be cherished and celebrated.
وستبقى غيرته على أفريقيا وحبه لها موضع اعتزاز وتقدير على الدوام.
Highly prevalent.
منتشرة بدرجة عالية
Highly dangerous.
أمر خطير للغاية
Speakers of the treasure languages cherished by Untranslatable are invited to submit their favourite word here.
جميع الناطقين بتلك اللغات الثمينة التى تهتم بها المدونة مدعوون لاقتراح كلماتهم المفضلة التي يريدون عرضها في المدونة من هنا.
The victors of the last world war cherished their convictions no less than we do ours.
إن المنتصرين في الحرب العالمية الأخيرة لم يكونوا أقل إعزازا لقناعاتهم منا.
Consequently, Armenia became a mono ethnic country, which was a long cherished dream of the Armenians.
وبذلك غدت أرمينيا بلدا أحادي العرق، وهو الحلم الذي كان يخامر الأرمينيين منذ أمد بعيد.
The Conference enabled us to strengthen our resolve to continue to uphold these much cherished values.
وقد مكننا المؤتمر من تعزيز عزمنا على مواصلة تأييد هذه القيم العزيزة على قلوبنا.
One of their most cherished dreams is to cheat death by that practice known as cryonics.
جل ما يحلمون به ان يخدعون الموت من خلال ممارسات تسمى بالتحنيط التبريدي.
HIGHLY MIGRATORY FISH
السمكية الكثيرة اﻻرتحال
Highly significant relationship.
وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة .
It's highly desirable.
ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة .
A highly specialised
جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية
She's highly athletic.
.هي ذات لياقة بدنية عالية
Probably Highly forgettable .
ربما المنسية تماما
It's highly commercial.
إنه إعلاني للغاية
They're highly imaginative.
ويتمتعن بخيال خصب
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens.
يمكننا تجربة الوب من خلال عدسة شخصية للغاية، وفي غاية الخصوصية.
France eventually regained its soul but long after a dark eclipse of its most cherished democratic values.
لقد استعادت فرنسا روحها في نهاية المطاف ـ ولكن بعد فترة طويلة من الظلام الدامس في ظل غياب أعز قيمها الديمقراطية.
The artist then also mapped many of the world's cities that cherished and bred this new art form.
بعد ذلك قام الفنان برسم تخطيطي للكثير من مدن العالم التي تعلقت وتبنت هذا النوع الجديد من الفن.
Peace, freedom, democracy and development are ideals cherished by all right thinking men and women of the world.
إن السلم والحرية والديمقراطية والتنمية مثل عليا يعتز بها جميع الرجال والنساء العاقلين في العالم.
Their admission has brought us much closer to our cherished goal of universal membership of the United Nations.
فانضمام هؤﻻء اﻷعضاء الى اﻷمم المتحدة يقربنا كثيرا من هدفنا العزيز علينا، أﻻ وهو تحقيق العضوية العالمية لﻷمم المتحدة.
upon highly honored pages ,
في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله .
That is highly debatable.
ويمكن مناقشة ذلك إلى حد بعيد.
It is highly dangerous.
وهو أمر خطير للغاية.
The engine's highly tuned.
... احذر المحرك مضبوط تماما
I feel highly complimented.
انا اشعر بتقدير عالى
Well, it's highly unorthodox.
حسنا إنه شئ غير تقليدى للغاية
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders.
يتعلق العار بشكل كبير جدا بالإدمان، الإكتئاب، بالبطش، العدائية، التنمير، الإنتحار، اضطرابات الأكل.
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands.
إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة.

 

Related searches : Most Cherished - Cherished Memory - Cherished Legacy - Deeply Cherished - Cherished Dream - Cherished Memories - Cherished Moments - Cherished Beliefs - Cherished Values - Cherished Assets - Long Cherished Dream - To Be Cherished