Translation of "highest quality service" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Highest - translation : Highest quality service - translation : Quality - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
720 DPI Highest Quality | 720 DPI أعلى جودة |
1200 DPI highest quality | أعلى جودة 1200 DPI |
1440 x 720 DPI Highest Quality | 1440 x 720 DPI أعلى جودة |
1440 x 1440 DPI Highest Quality | 1440 1440 DPI أعلى جودة |
1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality | 1200 1200dpi, ورق صور احترافي, الجودة الأعلى |
2400 DPI x 1200 DPI highest quality | أعلى جودة 2400 1200 DPI |
1200 1200dpi, professional photo paper, highest quality | 1200 1200dpi, ورق صور احترافية, جودة عالية |
Of the highest quality foie gras yellow I've ever seen. | كاجود كبدة صفراء يمكن ان تراها |
Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service. | ومراقبة الجودة هي عملية داخلية يستعين بها مقدمو الخدمات لرصد ومراقبة جودة الخدمات التي يقدمونها. |
It has 18 judges of the highest quality, impartiality and professionalism. | وللمحكمة 18 قاضيا يتمتعون بأقصى درجات الكفاءة والنزاهة والروح المهنية. |
F. Identification of the highest paid national civil service | واو تحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجرا |
Methodology for identifying the highest paid national civil service | منهجية تحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجورا |
Endowing the public service with quality and transparency. | إضفاء النوعية الجيدة والشفافية على الخدمات العامة |
Water supply service quality has many dimensions continuity water quality pressure and the degree of responsiveness of service providers to customer complaints. | جودة الخدمة في إمدادات المياه لها أبعاد كثيرة منها الاستمرارية نوعية المياه، والضغط، ودرجة استجابة مقدمي الخدمة لشكاوى العملاء. |
Go find a shop and buy the highest quality umbrella, or else... | أنت ستركض بالمطر و ستشتري أرقى مظلة لي أو ستموت |
With the service economy, it is about improving quality. | مع إقتصاد الخدمات، إنه حول تحسين الجودة. |
The world obviously needs political leadership of the highest quality to see us through. | من الواضح أن العالم يحتاج إلى زعامة سياسية من أعلى مستوى حتى يتسنى لها أن تعبر بنا إلى بر الأمان. |
(d) Identification of the highest paid civil service, phase I spring 1994 | )د( تحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا، المرحلة اﻷولى ربيع عام ١٩٩٤ |
Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees. | حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة. |
St. Helena coffee is considered one of the highest quality, premium coffees in the world. | فالبن الذي تنتجه سانت هيلانة يعتبر من أجود الأنواع والبـن من الأنواع الممتازة في العالم. |
Ole only used the highest quality wood which was hand picked and very carefully prepared | استخدم أولي أجود أنواع الخشب حصرا والتي تم انتقاؤها تحضيرها بعناية فائقة |
Improved performance or higher quality service does not occur on demand. | تحسن الأداء أو ارتفاع جودة الخدمة لا يحدث بمجرد الطلب. |
Good quality transport service has been provided by the Transport Section. | ووفر قسم النقل خدمة نقل ذات نوعية جيدة. |
(b) Quality improved survey results that document improved client satisfaction with the quality of service delivery or transaction efficiency | (ب) تحسين النوعية نتائج استطلاعات توثق تحس ن رضا العملاء عن نوعية تقديم الخدمات أو كفاءة المعاملات |
One Food Quality Control Assistant, Field Service (new post), and one Fuel Contracts Assistant, Field Service (new post). | 57 مساعد لمراقبة نوعية المواد الغذائية، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة)، ومساعد لعقود الوقود، بفئة الخدمة الميدانية (وظيفة جديدة). |
I can assure you the rest of the entertainment will be... of the very highest quality. | ممكن أطمأنك بقية الترفيه سيكون... النوعيةالأعلىجدا . |
OFDI also leads to better product service quality and greater technological edge. | 28 كما أن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج يفضي أيضا إلى تحسين نوعية المنتجات الخدمات وتعزيز الميزة التنافسية التكنولوجية. |
Total compensation comparisons under the Noblemaire principle to determine the highest paid civil service | 6 مقارنات الأجور الإجمالية بمقتضى مبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الوطنية الأعلى أجورا |
The quality of service that is normally expected can no longer be maintained. | فالآن لم يعد بالإمكان المحافظة على تقديم الخدمات بالنوعية المتوقعة عادة. |
His long career in public service took him to his country apos s highest positions. | إن حياته المهنية الطويلة في مجال الخدمة العامة أوصلته الى أرفع المناصب في بلده. |
Europeans think that we enjoy the highest quality of life in the world, combining freedom with social solidarity. | ويعتقد الأوروبيون أننا نتمتع بأفضل ظروف معيشية ونوعية حياة على مستوى العالم، حيث نجمع بين الحرية والتضامن الاجتماعي. |
These monopolies are stronger than ever, and prices, supply, service, and quality all suffer. | ولقد أصحبت هذه الاحتكارات أقوى من أي وقت مضى، الأمر الذي ترتب عليه قدر كبير من العناء فيما يتصل بالأسعار، والإمدادات، والخدمات، والجودة. |
Service quality Many of the 3.5 billion people having access to piped water receive a poor or very poor quality of service, especially in developing countries where about 80 of the world population lives. | العديد من ال 3.5 مليار نسمة الذين يمكنهم الحصول على المياه المنقولة بالأنابيب يتلقون خدمة سيئة من حيث الجودة، وخاصة في البلدان النامية حيث يعيش فيها نحو 80 من سكان العالم. |
(c) Conducting periodic checks to determine the highest paid civil service (resolution 46 191, sect. VI) | )ج( إجراء فحوص دورية لتحديد الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا )القرار ٤٦ ١٩١، الجزء quot سادسا quot ( |
1. Requests the Secretary General to ensure the highest quality of interpretation and translation services in all official languages | 1 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية |
The Board considers that the absence of an adequate service level agreement prevents UNOPS from adequately regulating the quality of the service that it receives from its service providers. | ويرى المجلس أن عدم وجود اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة يمنع المكتب من التنظيم المناسب لنوعية الخدمة التي يتلقاها من الجهات التي تزوده بالخدمات. |
Liberalization gives rise to competition and, with it, efficiency and quality service at lower cost. | 62 يثير التحرير المنافسة وما يترتب على ذلك من فعالية وجودة الخدمة بتكلفة منخفضة. |
And what we do is go through all of those records and exclude everything that's not the highest quality data. | وما نقوم به هو القراء من خلال كل هذه السجلات وإلغاء كل البيانات التي ليست ذات جودة عالية. |
Partnership building promotes sharing public service delivery responsibility and achievement, a quality that empowers civil society. | ويعزز بناء الشراكات تقاسم مسؤولية تقديم الخدمات العامة وأدائها، وهي صفة تمك ن المجتمع المدني. |
Studies will continue on daily subsistence allowances and on the identification of the highest paid national civil service. | وسيستمر اجراء دراسات بشأن بدﻻت اﻻقامة اليومية وبشأن تحديد الخدمة المدنية الوطنية اﻷعلى أجرا. |
12. Expresses concern about the quality of interpretation services provided to intergovernmental meetings, and requests the Secretary General to ensure the highest standards of quality for interpretation services provided to these meetings | 12 تعرب عن قلقها بسبب نوعية خدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى الاجتماعات الحكومية الدولية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أعلى معايير الجودة لخدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى تلك الاجتماعات |
Conflict often contributes to poor quality education, inadequate social service delivery and high levels of brain drain. | وغالبا ما يساهم الصراع في ضعف مستوى التعليم وعدم كفاية تقديم الخدمات الاجتماعية وارتفاع معدلات هجرة العقول. |
This year, as always, the Secretary General's reports on the law of the sea and related issues are of the highest quality. | وهذا العام، كالعادة، جاءت تقارير الأمين العام بشأن قانون البحار والمسائل المتعلقة به وفقا لأعلى مستوى من الجودة. |
Critical to improving the quality and efficacy of the public sector is commitment to public service capacity building. | 44 ومن العوامل الحاسمة في تحسين نوعية القطاع العام وفعاليته الالتزام ببناء قدرات الخدمات العامة. |
1. Requests the Secretary General to continue his efforts to ensure the highest quality of interpretation and translation services in all official languages | 1 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده لكفالة توافر أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات الرسمية |
Related searches : Highest Quality - Highest Service - Highest Quality Ingredients - In Highest Quality - Highest Quality Level - Highest Quality Available - Highest Quality Performance - Highest Quality Protein - Highest Quality Products - Highest Quality Standards - Highest Quality Materials - Highest Quality Possible - Highest Possible Quality - Highest Quality Data