Translation of "high staff turnover" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Competition among departments for staff has been intense and staff turnover has been at high levels.
8 وقد كان التنافس على الموظفين شديدا فيما بين الإدارات وانحصر حراك الموظفين في المستويات العليا.
It was therefore alarmed that the high turnover of staff at UNAMSIL had continued.
ولذلك فهي منـزعجة لاستمرار ارتفاع معدل دوران الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
Staff turnover presents another risk.
179 ويمثل دوران الموظفين خطرا آخر.
As a result of the suspension, competition for staff among departments had been intense and staff turnover had been high.
84 ونتيجة للتعليق، فإن التنافس على الموظفين بين الإدارات كان حادا ودوران الموظفين مرتفعا .
One reason for the large number of vacancies was the high turnover of staff in Nairobi.
ويعود أحد أسباب عدد الشواغر الكبير إلى حركة تنقل الموظفين المرتفعة في نيروبي.
These problems have been attributed in part to the high level of staff turnover and staff members' lack of qualifications and experience.35
وتعزى هذه المشاكل جزئيا إلى ارتفاع معدل دوران المدرسين وافتقارهم إلى المؤهلات والخبرة(35).
6. Adjustment for staff turnover and delays in recruitment
٦ التعديل للتكيف مع تنقل الموظفين والتأخير في عمليات التوظيف
And it's a system with very high turnover.
ليظل نظاما مقلوبا بقوة.
Common staff costs were lower than in 2002 for reasons of lower staff turnover.
وكانت تكاليف الموظفين العامة أدنى مما كانت عليه في عام 2002 بسبب انخفاض تبد ل الموظفين.
Additional requirements were due mainly to high turnover of international staff assigned to Brindisi, resulting in increased costs associated with assignment and repatriation.
7 تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الحركة الكبيرة للموظفين الدوليين المعينين في برينديزي مما أدى إلى زيادة التكاليف المرتبطة بالتعيين والإعادة إلى الوطن.
(o) Staff turnover and delays in recruitment (the lapse factor) (A 49 564).
)س( دوران الموظفين والتأخير في التوظيف )معامل فترة التأخير( (A 49 564).
J. Staff turnover and delays in recruitment (the lapse factor) (JIU REP 94 7)
ياء دوران الموظفين وحاﻻت التأخير في التوظيف )معـامــل التأخيـــر فـــي شغــــل الوظائـــف( (JIU REP 94 7)
However, the value of those initiatives was reduced because of staff turnover within the Institute.
غير أن قيمة هذه المبادرات قد تقلصت بسبب تنقﻻت الموظفين داخل المعهد.
Turnover among senior and not so senior people in these agencies is very high.
والواقع أن سرعة تغيير كبار المسؤولين ـ والتالين لهم في المرتبة ـ في مثل هذه الهيئات مرتفعة للغاية.
Here are the figures on staff turnover. 37 of females leave to get married and 22 ...
هذه أرقام أعمال الموظفين، ستغادر 27 بالمئة من الإناث في إجازة للزواج و22 بالمئة...
There was a high turnover rate in two years, eight staff members successively occupied the five established posts, which may be detrimental to the continuity and efficiency of work performed.
وكان معدل الدوران مرتفعا فخلال سنتين، تتابع ثمانية موظفين على شغل الوظائف الثابتة الخمس، الأمر الذي يمكن أن يضر باستمرارية الأعمال المضطلع بها وكفاءتها.
Its report on UNAMSIL contained a section on liquidation activities covering assets disposal, environmental clean up, high staff turnover, oversight during the liquidation phase and pending death and disability cases.
ويتضمن تقريرها عن البعثة قسما عن أنشطة التصفية تتناول موضوع التصرف في الأصول، وتنظيف البيئة، وتغيير الموظفين بصورة مستمرة، وعمليات الإشراف أثناء مرحلة التصفية، وقضايا معلقة تتعلق بالوفاة والعجز.
There was a high turnover rate in two years, eight staff members successively occupied the five established posts. This could be detrimental to the continuity and efficiency of work performed.
وكان معدل الدوران مرتفعا فخلال سنتين، تتابع ثمانية موظفين على شغل الوظائف الثابتة الخمس، الأمر الذي يمكن أن يضر باستمرارية الأعمال المضطلع بها وكفاءتها.
A staggered and continuous rotation will also protect OPS from rapid turnover and loss of experienced staff.
كما أن من شأن التناوب المتداخل والمستمر أن يكفل حماية مكتب خدمات المشاريع من الدوران السريع للموظفين ذوي الخبرة وفقدهم.
A staggered and continuous rotation will also protect UNOPS from rapid turnover and loss of experienced staff.
كما أن من شأن التناوب المتداخل والمستمر أن يكفل حماية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من الدوران السريع للموظفين ذوي الخبرة وفقدهم.
J. Staff turnover and delays in recruitment (the lapse factor) (JIU REP 94 7) . 160 167 41
دوران الموظفين وحــاﻻت التأخــير في التوظيــف )معامل التأخير في شغل الوظائف( )JIU REP 94 7(
Poor capacity and motivation and the high rate of turnover in the government remain a concern.
وما زال ضعف القدرات والحافز وارتفاع معدل التبديل الحكومي أمورا تشغل البال.
160. Historically, the lapse factor came from a natural phenomenon arising from staff turnover and delays in recruitment.
١٦٠ نشأ معامل التأخير في شغل الوظائف، تاريخيا، عن ظاهرة طبيعية ناجمة عن دوران الموظفين وحاﻻت التأخير في التوظيف.
The current high turnover of professional resident auditors has substantially affected the quality of their audit reports.
وسيتألف كل فريق من الأفرقة الأربعة من قائد فريق (ف 4) و 3 محققين (ف 3).
The rapid turnover of trained staff, due to low salaries, prevented the expansion of IMCI into the seven targeted governorates.
أعاق معدل دوران العمالة السريع الناجم عن انخفاض الأجور التوسع في الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في المحافظات السبع المستهدفة.
Indeed, inadequate levels of salaries in Africa have been a major cause of weak incentives, high turnover and corruption.
وبالفعل، فقد كانت مستويات الرواتب الأفريقية غير الملائمة سببا رئيسيا في ضعف الحوافز، والنسبة العالية من تجديد الموظفين، والفساد.
This system has introduced more transparency and equity for staff while at the same time meeting organizational requirements for the smooth turnover of staff through advance decision making.
وأدخل هذا النظام مزيدا من الوضوح واﻻنصاف بالنسبة للموظفين مع الوفاء في الوقت نفسه بالمقتضيات التنظيمية لتأمين السﻻسة عند تغيير الموظفين، وذلك باتخاذ القرارات مسبقا.
In a related matter, the Committee understands that the administration, in cooperation with the host Government, is taking some measures that could reduce the high turnover of staff and this could ameliorate the situation just described.
وفي إطار مسألة أخرى ذات صلة بالموضوع، تفهم اللجنة أن الإدارة بصدد اتخاذ بعض التدابير التي من شأنها التقليل من ارتفاع معدل دوران الموظفين، بالتعاون مع الحكومة المضيفة، وأن ذلك من شأنه تحسين الوضع المشار إليه.
The addition of the new posts, the relatively high turnover of staff in the field missions and the workload associated with the renewal of appointments has put additional strain on the resources of the Executive Office.
ومن ثم، يظهر بيان الموارد الضرورية لهذه الاحتياجات في الوحدتين المعنيتين.
Turnover and do it again.
اقلبه وافعله ثانية
However, some manage exceptional turnover.
لكن بعضهن يتمكن من كسب أكثر من ذلك
To fully embrace this new way of thinking, new concepts and practices, planning must be institutionalized and transcend staff and political turnover
ومن أجل اعتناق طريقة التفكير الجديدة هذه والمفاهيم والممارسات الجديدة اعتناقا كاملا، يجب أن يكون للتخطيط طابع مؤسسي وأن يتجاوز تغييرات الموظفين والدورات السياسية
Depending on the difficulty of the required tasks and the level of pay, these positions often have a high turnover rate.
واستناد ا إلى صعوبة المهام المطلوبة ومستوى الدفع، فعادة ما يكون لهذه المناصب معدل عائد مرتفع.
As UNAMSIL has been drawing down, international staff turnover has increased, owing to reassignments to new and expanding missions, which has resulted in a reduction of skilled staff in the Mission.
67 وبتقليص حجم البعثة، زاد معدل تبديل الموظفين الدوليين بسبب انتقالهم إلى بعثات جديدة وموسعة، ما أدى إلى انخفاض عدد المهارات المتاحة في البعثة.
Subtotal Turnover factor 10 per cent
عامل التعاقب ١٠ في المائة
(ii) A system wide study on the lapse factor (methods employed to adjust for staff turnover and delays in recruitment) (proposed by UNESCO)
apos ٢ apos دراسة على نطاق المنظومة بشأن عامل اﻻنقطاع )اﻷساليب المستخدمة للتكيف مع تنقل الموظفين والتأخير في التوظيف( )التي اقترحتها اليونسكو(
(c) A system wide study on the lapse factor (methods employed to adjust for staff turnover and delays in recruitment) (proposed by UNESCO)
)ج( دراسة على نطاق المنظومة بشأن عامل اﻻنقطاع )اﻷساليب المستخدمة للتكيف مع تنقل الموظفين والتأخير في التوظيف( )اقترحتها اليونسكو(
The lack of experts working on climate change issues is partly due to the high turnover of experts involved in climate change.
ويعزى نقص الخبراء العاملين في مجال قضايا تغير المناخ إلى أسباب منها ارتفاع معدل تبدل الخبراء المعنيين بتغير المناخ.
The Secretary General indicates that the financial implications of such a bonus would be largely offset by costs associated with the turnover of staff.
ويبين الأمين العام أن الآثار المالية المترتبة على هذه المنحة سيعوض عنها بشكل كبير انخفاض التكاليف المتعلقة بدوران الموظفين.
Viet Nam, Uruguay and Qatar mentioned the lack of continuity in gender mainstreaming capacity and commitment related to staff turnover or change of government.
وأشارت أوروغواي وفييت نام وقطر إلى الافتقار إلى الاستمرارية في الالتزام والقدرة في مجال تعميم المنظور الجنساني والمتصلة بدوران الموظفين أو تغير الحكومات.
The challenges are (i) that subtle gender dynamics tend to get lost in a standardized global approach and (ii) initiatives that support implementation of the gender policy are often set aside at times of unexpected emergencies and high staff turnover.
45 والتحديات هي (1) أن الديناميات الدقيقة للتمايز بين الجنسين يتم إغفالها عادة عند اتباع نهج عالمي موحد، (2) كثيرا ما تنحى جانبا المبادرات الرامية إلى دعم تنفيذ سياسات التمايز بين الجنسين في فترات الطوارئ غير المتوقعة وتبديل الموظفين بمعدلات عالية.
Staff turnover provided an element of flexibility, especially if the staffing table was managed as a whole, and enabled easier redeployment and reclassification of posts.
فدوران الموظفين يوفر قدرا من المرونة، لا سيما إذا كان ملاك الموظفين يدار ككتلة واحدة، ويمكن من إعادة توزيع وتصنيف الوظائف بسهولة.
Total turnover 1 228.0 1 038.0 401.3 168.4
اجمالي الدوران
It was gang infested, huge teacher turnover rate.
كانت تنتشر فيها العصابات، ومعدل ترك المعملين للعمل عال .
It had been informed that the current vacancy rate for international staff at UNMEE stood at 22 per cent, due to the high turnover of staff as a result of the start up of new peacekeeping missions and the expansion of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC).
وقد أحيط علما بأن معدل الشواغر الحالي من الموظفين المدنيين في البعثة يبلغ 22 في المائة، بسبب العدد الكبير من الموظفين الذين يغادرون البعثة إلى بعثات جديدة لحفظ السلام، ونتيجة التوسع في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

 

Related searches : Turnover Staff - Staff Turnover - High Turnover - Low Staff Turnover - Turnover Of Staff - Staff Turnover Rate - High Labour Turnover - High Turnover Rate - High Qualified Staff - High Calibre Staff - High-level Staff - Generate Turnover