Translation of "high calibre staff" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Calibre - translation : High - translation : High calibre staff - translation : Staff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Creating this capacity requires that the Organization be able to attract high calibre candidates, invest in developing high performing civilian staff, in particular for leadership and management positions, and retain these staff. | ويتطلب بناء هذه القدرة أن تكون المنظمة قادرة على اجتذاب مرشحين على مستوى عال، والاستثمار في تطوير مهارات الموظفين المدنيين ذوي الأداء المتميز، من أجل شغل المواقع القيادية والإدارية على وجه الخصوص، والاحتفاظ بهم. |
(e) Small calibre ammunitions | (هـ) الذخائر الصغيرة العيار |
III. Large calibre artillery systems | ثالثا نظم المدفعية من العيار الكبير |
III. Large calibre artillery systems | ثالثا نظـم المدفعيـة من العيــار الكبير |
III. Large calibre artillery systems | ثالثا منظومات المدفعية ذات العيار الكبير |
III. Large calibre artillery systems | ثالثا نظم المدفعية من العيار الكبير |
III. Large calibre artillery system | أوﻻ دبابات المانيا |
This should be bolstered by strengthening the information network and building a roster of consultants of extremely high calibre. | وينبغي تقديم الدعم في هذا الصدد، من خﻻل تعزيز شبكة المعلومات وإعداد قائمة بالخبراء اﻻستشاريين الرفيعي المستوى للغاية. |
The force will be composed of high calibre troops capable of conducting sustained mobile and forceful action if required. | وستتألف القوة من أفراد ذوي مستوى عال قادرين على اتخاذ اجراءات عسكرية متنقلة فعالة ومستمرة، اذا اقتضى اﻷمر ذلك. |
.25 calibre, with an infrared telescopic sight. | عيار 25 مزوده بعدسه تعمل بالأشعه تحت الحمراء |
WHO should ensure that it maintains an adequate staff of disease prevention and control experts whose calibre is of a standard that commands widespread respect. | وينبغي أن تكفل منظمة الصحة العالمية توفير موظفين أكفاء وخبراء في الوقاية من اﻷمراض ومكافحتها على مستوى يحظى باحترام واسع النطاق. |
The question was not whether a better paying employer could be identified, but whether current pay was adequate to recruit and retain staff of the required calibre. | فالمسألة ليست مسألة ما إذا كان يمكن تحديد رب عمل يقدم أجورا أفضل، وإنما هي مسألة ما إذا كان اﻷجر الحالي مﻻئما لتدبير موظفين بالنوعية المطلوبة، واﻻحتفاظ بهم. |
Large calibre artillery systems 1 538 386 869 1 312 | منظومات المدفعية ذات العيار الكبير |
Mr. Garay was a direct witness when, from a red, four door Volkswagen, the gunman fired a single high velocity .22 calibre bullet to kill the Archbishop. | وكان السيد غاراي أحد شهود العيان المباشرين عندما أطلق القاتل المأجور من سيارة فولكس واجن حمراء ذات أربعة أبواب، طلقة نارية واحدة من عيار ٠,٢٢ ذات سرعة عالية جدا لقتل رئيس اﻷساقفة. |
They will form a permanent joint headquarters to be located at Travnik and consisting of at least three high calibre officers nominated by each Commander in Chief. | ويشكﻻن مركز قيادة مشتركا يكون مقره في ترافنيك، يتألف من ثﻻثة ضباط على اﻷقل من مستوى رفيع يعينهم كل قائد. |
Tracked or wheeled self propelled armoured fighting vehicles with high cross country mobility and a high level of self protection, weighing at least 16.5 metric tonnes unladen weight, with a high muzzle velocity direct fire main gun of at least 75 millimetres calibre. | المركبات القتالية المدرعة الذاتية الحركة المجنزرة أو ذات العجﻻت، التي تتسم بسرعة الحركة خارج الطرق وبارتفاع مستوى الحماية الذاتية، وتزن ما ﻻ يقل عن ١٦,٥ من اﻷطنان المترية وهي فارغة، وفيها مدفع رئيسي للرمي المباشر بسرعة ابتدائية كبيرة من عيار ٧٥ ملليمترا على اﻷقل. |
The issue of spousal employment remains one of the key factors still posing problems to the United Nations system organizations in attracting and retaining the right calibre of staff. | وتبقى مسألة عمالة الأزواج أحد العوامل الرئيسة التي ما زالت تطرح مشاكل على صعيد المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من حيث اجتذاب موظفين متمرسين والإبقاء عليهم. |
Competition among departments for staff has been intense and staff turnover has been at high levels. | 8 وقد كان التنافس على الموظفين شديدا فيما بين الإدارات وانحصر حراك الموظفين في المستويات العليا. |
It moves the organization from transaction processing to offering a set of high calibre skills in focused product lines, to achieve quantifiable results within a short time frame. | فهذا يحول المكتب من تجهيز المعاملات إلى عرض مجموعة من المهارات الرفيعة المستوى في خطوط إنتاج مركزة، لتحقيق نتائج قابلة للقياس الكمي في غضون فترة زمنية وجيزة. |
2 medium calibre 14.5 mm machine guns, plus 84 rounds of ammunition | وكانت تلك المعدات الحربية محملة في أكياس (يتراوح عددها بين 30 و40 كيسا). |
2 medium calibre 14.5 mm machine guns, plus 84 rounds of ammunition | عدد (2) رشاش متوسط عيار 14.5 مم مع 84 ذخيرة. |
The Ministry of Defence also recycles smaller calibre munitions at stockpiles and bases. | كما أعادت وزارة الدفاع تدوير ذخائر أقل عيارا في المخزونات والقواعد. |
Before being struck down, Vincente fired a 32 calibre pistol, without injuring his assailants. | ولقد استخدم فيسنته قبل أن يسقط صريعا مسدسا من عيار ٣٢ دون أن يصيب المعتدين. |
According to the forensic examination, all the wounds were caused by large calibre weapons. | ووفقا لفحص الطبيب الشرعي، كان السبب في جميع اﻹصابات استخدام أسلحة كبيرة العيار. |
As a result of the suspension, competition for staff among departments had been intense and staff turnover had been high. | 84 ونتيجة للتعليق، فإن التنافس على الموظفين بين الإدارات كان حادا ودوران الموظفين مرتفعا . |
(d) Compensation management to develop a competitive, motivating and cost effective compensation system that (i) enhances the Agency's ability to attract and retain high calibre staff (ii) recognizes team and individual contributions and (iii) ensures that all posts are classified at an appropriate level in accordance with transparent, objective and equitable principles | (د) تدبير التعويضات استحداث نظام تعويضات تنافسي ومحف ز وفعال من حيث التكلفة '1 يعزز قدرة الوكالة على اجتذاب موظفين مقتدرين والاحتفاظ بهم '2 ويعترف بالمساهمات الجماعية والفردية '3 ويكفل تصنيف جميع الوظائف في مستوى مناسب وفقا لمبادئ شفافة وموضوعية ومنصفة |
It is not overstating the situation to point out that the success of the Tribunal as a whole depends very much on the calibre of the investigative staff of the Office of the Prosecutor. | وليس من قبيل المبالغة في تصوير الحالة القول بأن نجاح المحكمة ككل يتوقف بدرجة كبيرة جدا على نوعية موظفي التحقيق في مكتب المدعي العام. |
Staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | المرفق الثاني |
Heavy weapons shall be defined as weapons having a calibre of 12.7 or more millimeters. | وتعرف اﻷسلحة الثقيلة بكونها اﻷسلحة من عيار٧ ,١٢ ملليمتر أو أكثر. |
Projected savings under international staff salaries ( 308,000) and common staff costs ( 421,000) resulted from the high vacancy rate in the Professional category. | نتجت الوفورات المسقطة تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين )٠٠٠ ٠٨٣ دوﻻر( والتكاليف العامة للموظفين )٠٠٠ ٤٢١ دوﻻر( عن ارتفاع معدل الشواغر في الفئة الفنية. |
It was therefore alarmed that the high turnover of staff at UNAMSIL had continued. | ولذلك فهي منـزعجة لاستمرار ارتفاع معدل دوران الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
These problems have been attributed in part to the high level of staff turnover and staff members' lack of qualifications and experience.35 | وتعزى هذه المشاكل جزئيا إلى ارتفاع معدل دوران المدرسين وافتقارهم إلى المؤهلات والخبرة(35). |
the exact date of the start and the end of transportation, the type of transportation, the means of transportation, data about the transporting entity, brand, calibre and manufacturing number of firearms, type and number of transported ammunition, its brand and calibre. | نوع ووسيلة النقل ومعلومات عن الكيان الناقل، والعلامة التجارية وعيار السلاح الناري ورقمه التصنيعي، ونوع وعدد الذخائر المنقولة وعلامتها التجارية وعيارها. |
The remaining UNOPS services have generated smaller revenues, despite high workload demands on the staff. | وحققت بقية خدمات المكتب عائدات ضئيلة، بالرغم من عبء العمل الكبير الذي تلقيه على عاتق الموظفين. |
The High Commissioner and Deputy High Commissioner also frequently need to participate personally in a number of high level meetings in New York, at times with substantive staff from Geneva. | والمفوضة السامية ونائبها بحاجة إلى السفر كثيرا للمشاركة شخصيا في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى في نيويورك، أحيانا رفقة موظف فني من جنيف. |
The three 14 year old boys, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa and Khaled Ghannam, were all killed from a single high calibre bullet one in the back, one in the head and one in the neck. | والصبية الثلاثة البالغة أعمارهم 14 سنة، وهم حسن أحمد أبو زيد، وأشرف موسى، وخالد غنام، لقوا مصرعهم بطلقة رصاص واحدة ثقيلة العيار أصابت أحدهم في ظهره وثان في رأسه وثالث في عنقه. |
Based on the point that the UNDP Resident Representative usually occupied a particularly important role in the interface between the donors and the smaller States, the report requested the appointment of high calibre people for such posts. | واستنادا إلى القول بأن ممثل البرنامج اﻹنمائي المقيم يشغل عادة مكانة جد هامة في عﻻقة التماس بين المانحين والدول الصغيرة، طلب التقرير تعيين أشخاص ذوي قدرات رفيعة لشغل هذا المنصب. |
The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the High Commissioner and his staff. | 277 يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما لقيه موظفوه من التعاون والمساعدة من المفوض السامي وموظفيه. |
The High Commissioner shall provide the staff required by the Committee and designate an officer of his staff to act as Secretary at its meetings. | يوفر المفوض السامي للجنة ما يلزمها من الموظفين، ويعي ن مسؤولا من موظفيه للعمل كأمين في جلساتها. |
15. After discussing at some length the question of civilian staff, the Committee concluded that the grade level and number of civilian staff was high. | ١٥ وبعد أن ناقشت اللجنة مسألة الموظفين المدنيين بقدر من اﻹسهاب، خلصت إلى أن مستوى رتب الموظفين المدنيين وعددهم مرتفعان. |
We should like to express particular appreciation for the format and the calibre of his report this morning. | ونود أن نعرب عن تقدير خاص للشكل والحجم اللذين ظهر بهما التقرير صباح اليوم. |
My country has, inter alia, proposed that a new protocol be drafted concerning small calibre arms and ammunition. | وبلدي اقترح، في جملة أمور، اقترح صياغة بروتوكول جديد فيما يتعلق باﻷسلحة والذخائر الخفيفة. |
) The secretariat's staff and consultants are considered to have delivered complex analytical work of high quality. | 35 وي رى أن موظفي واستشاريي الأمانة أد وا عملا تحليليا معقدا بجودة عالية. |
Related searches : High Calibre - Of High Calibre - High Calibre Recruits - High-calibre Individuals - Graduate Calibre - .22 Calibre - .38 Calibre - .45 Calibre - High Qualified Staff - High Staff Turnover - High-level Staff - Of The Calibre - Highest Calibre Candidates