Translation of "help and resources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Help - translation : Help and resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Help marshall resources, motivate and help train staff and users, identify and help users in the region gain access to relevant information resources, monitor use and help trouble shoot and solve problems | )د( المساعدة في حشد الموارد، وحفز الموظفين والمستعملين والمساعدة في تدريبهم، وتحديد المستعملين في المنطقة ومساعدتهم في الوصول الى موارد المعلومات ذات الصلة، ورصد اﻻستعمال، والمساعدة في تحديد أسباب المشاكل وحلها |
So France sent significant military help and resources. | لذلك قامت فرنسا بارسال تعزيزات وموارد عسكرية مهمة |
(c) Help SIDS share information, expertise, experiences and other resources | )ج( مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على اقتسام المعلومات والخبرات الفنية والتجارب وغيرها من الموارد |
This step will help to consolidate efforts and resources and will make for better investment of available resources. | وهذا التوحيد سيساعد على توحيد الجهود والطاقات واستثمار الموارد المتوفرة استثمارا أفضل. |
The resources thus saved could be utilized to help the least developed countries help themselves. | ويمكن للموارد التي توفر نتيجة لذلك، أن تستخدم في مساعدة البلدان اﻷقل نموا على مساعدة أنفسها. |
This would help reduce consumption of scarce natural resources. | وهذا من شأنه أن يساعد على تقليل استهلاك الموارد الطبيعية النادرة. |
With the help of national resources and international support, every effort was being made to help the victims and rebuild the country's infrastructure. | ويجري الآن بذل كل جهد ممكن، بمساعدة من موارد وطنية ودعم دولي، لمساعدة الضحايا على إعادة بناء البنى التحتية للبلد. |
Lightweight steel constructions in automobiles and rail vehicles also help to save energy and resources. | كما أن استخدام الهياكل المصنوعة من الصلب الخفيف الوزن في صنع هياكل السيارات ومركبات السكك الحديدية يساعد على توفير الطاقة والموارد. |
Forests carry out important ecological functions which stabilize soils and help protect water resources. | وتؤدي الغابات وظائف إيكولوجية هامة تفيد في تثبيت التربة والمساعدة على حماية الموارد المائية. |
It will seek third party resources to help finance those programmes. | وستسعى للحصول على موارد من طرف ثالث للمساعدة في تمويل هذه البرامج. |
You can read more about this at our help center resources. | متتبعاتنا بما يسمى ملف robots.txt. يمكنك قراءة المزيد حول هذا الموضوع في |
This will help expedite mine clearance worldwide, and those with smaller resources can also benefit. | وسيساعد ذلك اﻷمر على التعجيل بإزالـــة اﻷلغام على نطاق العالم، كما يستطيع من يملك أصغر قدر مــن الموارد أن يستفيد منه. |
This will help in the planning and the development of these resources (b) To carry out prospecting of as yet unknown mineral resources. | بما من شأنه أن يساعد في تخطيط وتنمية هذه الموارد )ب( التنقيب عن موارد معدنية غير معروفة بعد. |
(d) Strengthened partnerships with stakeholders to help mobilize additional resources, increase efficiency and cost effectiveness and avoid overlap | (د) تعزيز الشراكات مع أصحاب المصلحة للمساعدة في حشد موارد إضافية، ورفع مستوى الكفاءة وزيادة الإنتاجية قياسا بالتكلفة وتجنب التداخل. |
Availability of external resources and use of economic incentives and trade policy instruments could help bridge the resource gap. | ويمكن أن يساعد توافر موارد خارجية واستخدام حوافز اقتصادية ووسائل السياسات التجارية على تدارك نقص الموارد. |
His Government hoped to help make those aspirations a reality through human resources development. | وأضاف أن حكومة بلده تأمل أن تساعد على تحقيق هذه التطلعات عن طريق تنمية الموارد البشرية. |
Many delegations expressed the view that freeing resources from military expenditures could also help. | وقال العديد من الوفود إن تحرير الموارد من النفقات العسكرية يمكن أن يساعد أيضا في هذا الصدد. |
Such reforms will help us direct our efforts (and resources) in ways that lead to improvement in both. | ومثل هذه الإصلاحات من شأنها أن تساعدنا في توجيه جهودنا (ومواردنا) على النحو الذي يؤدي إلى تحسين الاقتصاد والمجتمع. |
It also offers to help any human rights researchers and activists and provides them with resources that inform their work. | كما وتقد م المدو نة المساعدة للباحثين والناشطين في مجال حقوق الإنسان، وتزو دهم بالموارد التي تساعدهم على إنجاز عملهم. |
They facilitate the linkages between local tourism providers and help them manage their tourism resources and contribute to their valorization. | فهي تسهل الروابط بين مقدمي المنتجات والخدمات السياحية المحليين وتساعدهم على إدارة مواردهم السياحية وتساهم في تعزيز في زيادة قيمتها. |
Some countries would require resources and technical expertise to help them implement internationally agreed conventions and national plans of action. | وأضاف أن بعض البلدان تحتاج إلى موارد ودراية فنية للمساعدة على تنفيذ الاتفاقيات الدولية وخطط العمل الوطنية. |
It could also help in the efforts to mobilize and channel new and additional resources through the United Nations system. | وقد يفيد ذلك أيضا في الجهود الرامية إلى تعبئة موارد جديدة وإضافية وتوجيهها من خﻻل منظومة اﻷمم المتحدة. |
That will help to determine the best way of mobilizing adequate resources for peacebuilding activities. | وستساعد تلك المناقشة على تحديد أفضل طريقة لحشد موارد كافية لأنشطة بناء السلام. |
The funds will go a long way to help develop human resources in South Africa. | وستكون هذه اﻷموال عونا كبيرا في تنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا. |
(d) Help SIDS develop the capacity to make beneficial use of networking and the resources available as a result | )د( مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تطوير قدرتها على اﻻستفادة من الربط الشبكي والموارد المتاحة نتيجة لذلك |
The Global Alliance on Health and Pollution is galvanizing resources to help low and middle income countries address priority pollution problems. | إن التحالف العالمي المعني بالصحة والتلوث يدفع لتعبئة الموارد اللازمة لمساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط لمعالجة أهم مشاكل التلوث. |
The Department of Human Resources, Labour and Employment partnered with the Single Parents Association to help single parents return to work and provide them with other supports to help them get and maintain employment. | 566 وتشترك وزارة الموارد البشرية والعمل والاستخدام مع رابطة الأسر الوحيدة الوالدين لمساعدة الأسر الوحيدة الوالدين على العودة إلى سوق العمل، وتوفران تدابير أخرى للدعم لمساعدة أولئك الوالدين في إيجاد عمل والاحتفاظ به. |
Serious efforts must be made to help countries achieve social development through the provision of both technical and financial resources. | وينبغي بذل جهود جدية لمساعدة البلدان على تحقيق التنمية الاجتماعية من خلال توفير الموارد التقنية والمالية على السواء. |
The second element relates to the mobilization of resources to help regional organizations and to strengthen their capacity for action. | ويتعلق العنصر الثاني بتعبئة الموارد لمساعدة المنظمات الإقليمية، ولتعزيز قدرتها على العمل. |
In addition, such resources constitute a vital aspect of a disaster prone country's preparedness and its ability to help itself. | إضافة إلى ذلك، تشكل هذه الموارد جانبا حيويا من جوانب استعداد أي بلد معرض للكوارث وقدرته على مساعدة نفسه. |
Project food aid has primarily been directed to support agricultural development to help the rural poor and human resources development. | وقد وجه مشروع المعونة الغذائية أساسا نحو دعم التنمية الزراعية لمساعدة فقراء اﻷرياف وتنمية الموارد البشرية. |
For more in depth information about each of these errors, check out our help center resources. | لمزيد من المعلومات التفصيلية حول كل من هذه الأخطاء، تحقق لدينا تعليمات من مركز الموارد. |
ODA is also an important complement to other sources of financing and can help mobilize domestic resources and facilitate private sector activity. | وهذه المساعدة أيضا مكمل هام لمصادر التمويل الأخرى ويمكنها المساعدة على تعبئة الموارد المحلية وتيسير نشاط القطاع الخاص. |
Secondly, efforts must be intensified to help countries achieve social development goals by providing technical and financial resources and to reduce their debt burden in order to free up resources for social programmes. | وثانيتهما أنه ينبغي تكثيف الجهود المراد بها مساعدة البلدان على تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية عن طريق تزويدها بالموارد التقنية والمالية، فضلا عن تخفيض عبء ديونها بغية الإفراج عن الموارد لأغراض البرامج الاجتماعية. |
Russia recognizes that newer donors have experiences, ideas, and resources that can help all countries climb up the ladder of opportunity. | والواقع أن روسيا تدرك أن الجهات المانحة الحديدة تملك من الخبرات والأفكار والموارد ما يمكنها من مساعدة كل بلدان العالم في تسلق سلم الفرصة. |
The international community must therefore increase its support to the Afghan Government to help strengthen its army, police forces and resources. | لذا ينبغى للمجتمع الدولى أن يزيد من دعمه للحكومة الأفغانية حتى تستطيع إعادة تفعيل الجيش، وقوات الشرطة ومواردها. |
The Library Reference Services Team and Help Desk are available for delegates requiring assistance in the use of these electronic resources. | ويتاح لأعضاء الوفود الذين يحتاجون إلى مساعدة لاستخدام هذه الموارد الإلكترونية فريق خدمات توفير المراجع بالمكتبة ومكتب المساعدة. |
85. Policies that promote technological cooperation and the efficient use of resources can also help in finding solutions to environmental challenges. | ٨٥ إن السياسات العامة التي تعزز التعاون التكنولوجي وكفاءة استخدام الموارد يمكن أيضا أن تساعد في إيجاد حلول للتحديات البيئية. |
Before seeking or accepting help from the rest of Europe, countries should employ all available domestic resources. | قبل التماس المساعدة أو قبولها من بقية أوروبا، يتعين على الدول أن توظف كافة الموارد الداخلية المتاحة. |
The pilot study on broadbanding reward for contribution would help to strengthen performance based human resources management. | وإن الدراسة التجريبيـة بخصوص توسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء سوف تساعد على تعزيز إدارة الموارد البشرية القائمة على نوعيـة الأداء. |
The co sponsors have stated their willingness to help mobilize resources to implement the selected pilot projects. | وقد أعربت الجهات المشاركة في الرعاية عن استعدادها للمساعدة على حشد الموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع الرائدة المختارة. |
Explore the Clearinghouse to find teaching resources that will help you bring historical thinking into your classroom. | استكشف غرفة تبادل المعلومات www.teachinghistory.org من أجل إيجاد مصادر للتعليم ستساعدك على إدخال التفكير التاريخي إلى قسمك . |
ICTs help DMOs and tourism providers organize their resources (databases, data processing), network with business partners, and distribute and market products on the web. | 28 وتساعد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات مكاتب إدارة الوجهات السياحية ومقدمي المنتجات والخدمات السياحية على تنظيم مواردهم (قواعد البيانات ومعالجة البيانات)، وعلى تكوين شبكات مع شركائهم التجاريين، وعلى توزيع وتسويق المنتجات على الإنترنت. |
In addition to providing resources for diversification programmes and projects, the international community could and should help by action in two other areas. | فباﻹضافة إلى توفير الموارد الﻻزمة من أجل برامج ومشاريع التنويع، يستطيع المجتمع الدولي، بل وينبغي له، أن يساعد من خﻻل اتخاذ إجراءات في مجالين آخرين المجال اﻷول هو تعزيز فرص الوصول إلى اﻷسواق. |
And help you with surpassing help . | وينصرك الله به نصرا عزيزا ذا عز لا ذل له . |
Related searches : Self-help Resources - Help And Effort - Try And Help - Assist And Help - Help And Assistance - Support And Help - Help And Support - Help And Advice - Help And Guidance - Help And Input - Materials And Resources - Resources And Means - Reserves And Resources - Facilities And Resources