Translation of "heighten suspense" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Heighten - translation : Heighten suspense - translation : Suspense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Suspense. | التشويق |
suspense music | إلى اللقاء |
suspense music | بالطبع أنت كذلك |
Fears also have suspense. | المخاوف لها تسلسل |
A master of suspense! | سيد التشويق! |
Narrator Suspense, fun and intrigue. | الإثارة, المرح و المؤامرة. |
Play it for drama and suspense. | استغله فى الدراما و الأثارة, |
And well, I'll leave you in suspense. | و حسنا ، سأترككم معلقين. |
1. Surplus balance held in a suspense account | فائض الرصيد المودع في حساب معلق |
But several factors heighten the current negotiations strategic importance. | ولكن هناك العديد من العوامل التي تزيد من الأهمية الاستراتيجية للمفاوضات الجارية. |
Poverty, cronyism, and official corruption heighten this popular frustration. | ولقد أدى الفقر، والمحسوبية، وفساد الدوائر الرسمية إلى تفاقم هذا الشعور الشعبي بالإحباط. |
Violence and domination heighten female vulnerability to HIV infection. | ويزيد العنف والهيمنة من شدة تأثر الإناث للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
She has a certain resemblance, which we can heighten. | أولا ، هي تمتلك الش ب ه و الذي من الممكن أن نزيده |
1. Surplus balance held in the Suspense Account 90.5 | الرصيد الفائض المدرج في الحساب المعلق |
Mr. Lorry, please do not keep me in suspense. | سيد (لوري)، رجاء لا تبقني متشوقة. |
It is vital that the international community heighten its vigilance. | ومن الأهمية الحيوية أن يزيد المجتمع الدولي من يقظته. |
2. Surplus proposed to be transferred into the Suspense Account | الفائض المقترح تحويله الى الحساب المعلق |
It's what old Corneille and young Moliere call suspense...ion. | إنها ما سم اها كورناي الكبير و موليير الصغير.. حالة.. قلق |
Campaigns to heighten AIDS and malaria awareness continue throughout the country. | إن حملات إثارة الوعي بالإيدز والملاريا مستمرة في جميع أنحاء بلدنا. |
This draft resolution serves to heighten that attention, and rightly so. | ومشروع القرار هذا يفيد في زيادة ذلك اﻻهتمام، وذلك عن حق. |
Our fears provoke in us a very similar form of suspense. | مخاوفنا تحرض فينا تسلسل مشابه |
The day dragged by in an agony of suspense for me. | مر اليوم بصورة م ملة بالنسبة لي |
I think that there is a lot of suspense in this painting. | وأعتقد أن هناك الكثير من الترقب في هذه اللوحة. |
All remaining suspense items have been investigated and addressed for year end closure. | وب حثت جميع البنود المعلقة المتبقية وعولجت لأغراض الأقفال في نهاية السنة. |
The suspense. Aren't you going to tell me how the blood got there? | لذا ، عندما يضيء جهاز كاشف الكذب ، أخبريني |
Finally, Europe s property market and banking problems heighten the danger of a Japanese scenario. | وأخيرا، كانت المشاكل في السوق العقاري والقطاع المصرفي في أوروبا سببا في تفاقم مخاطر السيناريو الياباني. |
This new step serves to heighten national tension and inter ethnic divisiveness in Estonia. | وتعمل هذه الخطوة الجديدة على زيادة التوتر الوطني واﻻنقسامات الطائفية في استونيا. |
We need a major campaign in public relations and information to heighten public awareness. | ونحن بحاجة إلى حملة كبرى في مجال العﻻقات العامة واﻹعﻻم لزيادة وعي الجماهير. |
We are all of us caught up in the suspense of this horror fiction. | أننا كلنا نترقب بأثاره هذه القصه المرعبه |
Keeping everyone in suspense helps prevent the emergence of organized opposition to a dynastic succession. | ذلك إن إبقاء الجميع في حالة من الترقب قد يساعد في منع نشوء معارضة منظمة للتوريث الأسري للحكم. |
Do not set yourself against any of them, leaving her, as it were, in suspense. | يقول الله عز وجل (الآية 129 من سورة النساء) |
This tension or suspense in both genres drives the story and keeps the plot progressing. | هذا التوتر أو التشويق في كلا الص نفين يقود القصة و يحافظ على استمراية الحبكة. |
And although there's a lot of energy here there actually isn't a lot of suspense | وبالرغم من تأجج الطاقة في هذه التجمعات إلا أنها تفتقر للتشويق |
Affirming the need to heighten awareness of the role of rice in alleviating poverty and malnutrition, | وإذ تؤكد ضرورة زيادة الوعي بدور الأرز في تخفيف حدة الفقر وسوء التغذية، |
Otherwise, there is a real danger that the elections will heighten, not reduce, tensions and violence. | وإلا فإن الخطر الحقيقي قائم في أن تعمل الانتخابات على تصعيد التوترات وأعمال العنف وليس الحد منها. |
Emphasis was laid on the need to heighten democratization in the decision making of international organizations. | وجرى التشديد على ضرورة تعميق التحول الديمقراطي في عملية صنع القرار بالمنظمات الدولية. |
She's coming over to speak to you. The suspense is killing me. Why, for heaven's sake, | هذا التشويق يقتلنى لماذا بحق السماء |
Impacts of seismic activity on building in Malaysia has heighten interest since the 2004 Indian Ocean earthquake. | آثار النشاط الزلزالي على مبنى في ماليزيا قد تزيد الفائدة منذ 2004 زلزال المحيط الهندي. |
(b) To build a common corporate culture in order to heighten a system wide esprit de corps | (ب) بناء ثقافة عامة موحدة من أجل تعزيز روح العمل الجماعي على نطاق المنظومة |
The Albanian Government has taken advantage of those unfortunate incidents to heighten the tensions in the region. | وقد استغلت الحكومة اﻷلبانية تلك الحوادث المؤسفة لرفع التوتر في المنطقة. |
The next year, as the Syrian uprising erupted, Al Halabi watched with suspense from his television screen. | في العام التالي، بعد اندلاع الانتفاضة السورية، تابع الحلبي بإثارة من خلال شاشته التلفزيونية. |
As shown in annex X, the surplus balance held in a suspense account amounts to 64.9 million. | وكما هو مبين في المرفق العاشر، فإن الرصيد الفائض المحتفظ به في حساب معلق يبلغ ٦٤,٩ مليون دوﻻر. |
Many consider secession unlikely, but Dodik s threat does heighten fear that today s fragile status quo could break down. | يرى العديد من المراقبين أن الانفصال أمر مستبعد، ولكن التهديد الذي أطلقه دوديك يزيد من المخاوف إزاء تصاعد احتمالات انهيار الوضع الراهن الهش. |
The inclusion of the new item would heighten awareness of the problems being faced by the countries affected. | وإدراج البند الجديد من شأنه أن يزيد الوعي بالمشاكل التى تجابه البلدان المتضررة. |
Chapter VI then explores aspects of five important operational processes that can strengthen collaboration and heighten joint effectiveness. | ويستكشف الفصل السادس بعد ذلك خمسة جوانب من العمليات التنفيذية الهامة التي يمكن أن تعزز التعاون وترتفع بمستوى الكفاءة المشتركة. |
Related searches : Heighten Visibility - Heighten Awareness - Heighten Senses - Create Suspense - Suspense Thriller - On Suspense - Suspense Effect - Interest Suspense - Suspense Movie - Build Suspense - Romantic Suspense - Suspense Novel