Translation of "health post" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Fifty eight (58) of the settlements have a health post. | يوجد في كل من المحتجزات الـ 58 مركز صحي. |
Table 14 Post abortion care provided at Ministry of Health facilities | حالات الإجهاض التي تمت العناية بها في وحدات وزارة الصحة المنطقة الوسطى الشمالية وزارة الصحة 1999 2002 الجدول رقم 14 |
Table 15 Post abortion care provided at Ministry of Health facilities | حالات الإجهاض التي تمت العناية بها في الوحدات الصحية منطقة المحيط الهادئ، وزارة الصحة 1999 2002 الجدول رقم 15 |
Table 16 Post abortion care provided at Ministry of Health facilities | المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي على ساحل البحر الكاريبي وريو سان خوان حالات الإجهاض التي تمت العناية بها في الوحدات الصحية المناطق الخاصة، وزارة الصحة، 1999 2002 الجدول رقم 16 |
In 1989 the Ministry of Health issued standards of post abortion care. | 152 وتقوم وزارة الصحة بنشر قواعد العناية بالإجهاض منذ سنة 1989. |
The expansion of the rural health network in the post conflict situation is a prerequisite for increasing health service coverage. | إن توسيع الشبكة الصحية الريفية في حالة ما بعد النزاع يعد شرطا ﻻزما لزيادة نشر الخدمات الصحية. |
b. Continuation of one extrabudgetary General Service post for after service health insurance | باء استمرار وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الممولة من موارد خارج الميزانية من أجل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
He was diagnosed with post traumatic stress disorder and his mental health deteriorated. | وت بي ن أنه يعاني اضطرابات نفسية لاحقة للإصابة وأن صحته الذهنية تدهورت. |
8. The population of Bonthe district prior to the war received health service from 7 community health centres, 11 community health posts, 1 maternal and child health post, 2 hospitals and 2 clinics. | ٨ وكان سكان مقاطعة بونثي يتلقون قبــل الحــرب خدمات صحية من ٧ مراكز للصحة المجتمعية و ١١ نقطة للصحة المجتمعية ونقطة واحدة لصحة اﻷم والطفل ومستشفيين وعيادتين. |
In the post war period, the health state of the population in BiH is progressively getting worse. | 239 في فترة ما بعد الحرب، تزداد الحالة الصحية للسكان في البوسنة والهرسك سوءا باطراد. |
According to the latest Ministry of Health figures, post natal coverage now stands at 92 per cent. | 205 إعطاء المعاقين أولوية في تطبيق منحهم السكنية وتسهل إجراءاتهم. |
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care | (و) توفير التثقيف الصحي والتأهيل والمشورة، بما في ذلك المشورة الطبية، باعتبارها عناصر رئيسية للعناية اللاحقة للعمليات |
Child health, prenatal and post natal care, remain serious problems because of the absence of qualified medical personnel. | 40 ولا تزال صحة الأطفال والرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها تمثل مشاكل جمة لعدم وجود ملاك طبي مؤهل. |
In the post war period, health care on the territory of Bosnia and Herzegovina is faced with multiple challenges. | المادة 12 المساواة في إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية |
The state of health of the population of Bosnia and Herzegovina in its post war period is deteriorating constantly. | 377 وتتدهور بصورة مستمرة الحالة الصحية لسكان البوسنة والهرسك منذ انتهاء الحرب. |
Sectoral opening remains limited, especially in the following services post, courier and other communications recreation transport distribution education and health. | ويظل الانفتاح القطاعي محدودا، ولا سيما في الخدمات التالية البريد والإرساليات وخدمات الاتصالات الأخرى، والاستجمام، والنقل، والتوزيع، والتعليم، والصحة. |
There were many activities detrimental to health registered in Republika Srpska as a consequence of war and the post war period. | 517 وسجلت في جمهورية صربسكا أنشطة عديدة مضرة بالصحة نتيجة للحرب وفترة ما بعد الحرب. |
The actuarial valuation of the post retirement health insurance benefits of UNDP and the United Nations Secretariat is carried out jointly. | ويتم إجراء التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد بصورة مشتركة بالنسبة لكل من البرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The World Health Organization (WHO) continued to offer a post graduate training fellowship programme aimed at developing the technical and managerial skills of the staff of the UNRWA Department of Health and at meeting future replacement needs under the various health disciplines. | ٦ وواصلت منظمة الصحة العالمية عرضها لبرنامج زماﻻت تدريبية للدراسات العليا يرمي إلى تنمية المهارات التقنية واﻹدارية لموظفي إدارة الصحة التابعة لﻷونروا وإلى تلبية اﻻحتياجات إلى موظفين جدد مستقبﻻ في مختلف التخصصات الصحية. |
An independent consulting actuary was engaged to carry out a valuation of post retirement health insurance benefits as of 31 December 2003. | 19 وقد تم انتداب خبير استشاري اكتواري مستقل لإجراء تقييم لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد اعتبارا من 31 كانون الأول ديسمبر 2003. |
The project seeks to reduce infant, child and maternal morbidity and mortality by strengthening pre and post natal health care and services. | ويسعى المشروع إلى خفض معدل اعتﻻل ووفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهات عن طريق تعزيز الرعاية والخدمات الصحية قبل الوﻻدة وبعدها. |
Equality in the field of health care access to health care services including family planning appropriate and free services pertaining to pregnancy, confinement and the post natal period adequate nutrition during pregnancy and lactation. | المساواة في ميدان الرعاية الصحية وتوفير إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، بما فيها الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة وتقديم الخدمات المناسبة والمجانية فيما يتعلق بالحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة وتوفير التغذية الكافية أثناء الحمل والرضاعة. |
8. The World Health Organization (WHO) continued to offer a post graduate training fellowship programme aimed at developing the technical and managerial skills of the staff of the Department of Health of UNRWA and at meeting future replacement needs under the various health disciplines. | ٨ وواصلت منظمة الصحة العالمية عرضها لبرنامج زماﻻت تدريبية للدراسات العليا يرمي إلى تنمية المهارات التقنية واﻹدارية لموظفي إدارة الصحة التابعة لﻷونروا وإلى تلبية احتياجات اﻹحﻻل مستقبﻻ في مختلف التخصصات الصحية. |
Protection and care of expectant mothers and children includes pre and post natal care available at clinics operated by the Gibraltar Health Authority. | وتشمل حماية ورعاية اﻷمهات الحوامل واﻷطفال الرعاية في فترة ما قبل الوﻻدة وما بعدها المتوفرة في عيادات تديرها السلطة الصحية في جبل طارق. |
The mental health services placed special emphasis on staff training, management of post traumatic stress disorders among children and coordination of mental health activities with programmes of the public sector and of non governmental organizations. | وأولت خدمات الصحة العقلية اهتماما خاصا لتدريب العاملين فيها، والسيطرة على اﻻضطرابات الناشئة عن الكرب التالي للصدمات لدى اﻷطفال، ولتنسيق أنشطة الصحة العقلية مع برامج القطاع العام والمنظمات غير الحكومية. |
The list included tales of troubling humanitarian emergencies and fragile post conflict situations, as well as encouraging stories about human rights, health and development. | وشملت القائمة روايات بشأن حالات طوارئ إنسانية تبعث على القلق، وحالات لفترة ما بعد انتهاء الصراع تتسم بالهشاشة، فضلا عن أنباء مشجعة بشأن حقوق الإنسان والصحة والتنمية. |
Post primary education has strong positive effects on the health status of women and girls, including in relation to fertility and mortality.12 Education and health are a necessary prerequisite for women's integration in the labour market. | وكلما كان المستوى التعليمي الذي نالته المرأة عاليا، توسعت فرصها في الحصول على عمل رسمي وبأجر أفضل، وفي إمكانية أن تكون لها خياراتها الاقتصادية المستقلة(13). |
Reproductive health (maternal and child health, family planning, adolescent health, men's health, women's health, safe motherhood). | الصحة الإنجابية (صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة وصحة المراهقين وصحة الرجل وصحة النساء، وأمومة دون مخاطر) |
The post of the Senior Adviser for Health Strategies, Resources and Monitoring will also be upgraded to D 1 level, reflecting the organization's major commitment to health, strategic guidance and high level policy dialogue with Governments and partners. | وسيتم أيضا ترفيع وظيفة كبير المستشارين للاستراتيجيات الصحية والموارد والرصد إلى الرتبة مد 1 بما يعكس التزام المنظمة الرئيسي في مجال الصحة والتوجيه الاستراتيجي والحوار السياسي الرفيع المستوى مع الحكومات والشركاء. |
Post. | البريد 00 39 20,438 |
The studies conducted in the Syrian Arab Republic revealed that the stage of post natal care is largely neglected. The findings of the family health survey, for instance, showed that 77.1 per cent of women receive no post natal care. | أظهرت الدراسات التي أجريت في سورية أن مرحلة رعاية ما بعد الولادة هي مرحلة مهملة بشكل كبير، فقد بينت نتائج مسح صحة الأسرة أن 77.1 من النساء لا يتلقين رعاية ما بعد الولادة. |
Health, health care services | خدمات الصحة والرعاية الصحية |
The commitment to provide post rape care requires efforts to identify local capacities in health, social welfare and police services as well as funds for implementation. | والالتزام بتقديم الرعاية بعد الاغتصاب يتطلب جهودا لتحديد القدرات المحلية في مجال الصحة والرعاية الاجتماعية وخدمات الشرطة، كما يتطلب توفير الأموال اللازمة للتنفيذ. |
At the senior level, two Directors are women and the only woman holding a post as Director General in the Government is in the Health Department. | وعلى المستوى الرفيع، توجد امرأتان من بين المديرين، كما أن المرأة الوحيدة التي تشغل منصب مدير عام في الحكومة تعمل بوزارة الصحة. |
Three documents have been issued and implemented on the treatment of women who arrive at health units with abortion complications or who require post abortion care. | وتم نشر وتنفيذ ثلاث وثائق تناولت علاج المرأة التي تتردد على الوحدات الصحية في حالة الإجهاض أو بعده. |
Provision is made for 126,200 (before recosting) for one General Service post to be funded by member organizations participating in the after service health insurance programme. | وقد خصص اعتماد بمبلغ 200 126 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) من أجل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة تمولها منظمات أعضاء مشاركة في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Similar complementarities exist in the areas of education, especially school health programmes and early childhood development, and UNICEF activities to support countries in post crisis transition. | وثمة أوجه تكامل مماثلة في مجالات التعليم، ولا سيما البرامج الصحية المدرسية ونماء الطفولة المبكرة، والأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف لدعم البلدان خلال فترة الانتقال من الأزمة. |
In addition, 11,000 Palestinians from the territories suffering from very serious health conditions were hospitalized in Israeli medical institutions in 1993. (Jerusalem Post, 25 October 1993) | وعﻻوة على ذلك، أدخل في عام ١٩٩٣ إلى مستشفيات المؤسسات الطبية اﻹسرائيلية ٠٠٠ ١١ فلسطيني من اﻷراضي كانوا يعانون من حاﻻت صحية خطيرة جدا. )جروسالم بوست، ٢٥ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣( |
It is a post modern or post sovereign currency. | فهو عملة صالحة لمرحلة ما بعد الحداثة أو ما بعد السيادة. |
Health and health care issues. | مشاكل الصحة ، والخدمات الصحية |
More than 400 children have been killed or injured from Saudi Airstrikes according to Yemen Health Ministry, اليمن pic.twitter.com 2Ujnpg2i7n Yemen Post Newspaper ( YemenPostNews) April 11, 2015 | ق تل وج رح أكثر من 400 طفل نتيجة الضربات الجوية السعودية وفق ا لوزارة الصحة اليمنية. |
21. A highly qualified group of mental health specialists, including psychiatrists and psychologists, with experience in post traumatic stress will be contracted by the Commission of Experts. | ٢١ وستتعاقد لجنة الخبراء مع فريق من خبراء الصحة العقلية ذوي المؤهﻻت الرفيعة، ومن بينهم أطباء أمراض عقلية وعلماء نفسانيون، لديهم خبرة بالكروب الﻻحقة لﻻصابة. |
Health programmes include maternal and child health, primary health care, essential drugs programmes, health education, nutrition and the rehabilitation of rural health infrastructures. | وتشمل البرامج الصحية صحة اﻷم والطفل، والرعاية الصحية اﻷولية، وبرامج العقاقير اﻷساسية، والتربية الصحية، والتغذية، وإصﻻح الهياكل اﻷساسية الصحية الريفية. |
Post structure | هيكل الوظائف |
Post auction | 3 المرحلة اللاحقة للمناقصة العلنية |
Related searches : Support Post - Featured Post - Post Online - Forum Post - Post Training - Post Calculation - Letter Post - Post Warranty - Post Up - Post Assessment - Post Order - Mounting Post