Translation of "health policies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Health policies | السياسات الصحية |
Public health policies The WM elaborates and implements policies and strategies in several areas of public health. | 422 تضع وزارة الرعاية الاجتماعية سياسات واستراتيجيات وتطبقها في مختلف مجالات الصحة العامة. |
Elaboration and implementation of public health policies. | 3 وضع سياسات للصحة العامة، وتنفيذ هذه السياسات. |
Affirms the importance of public health interests in both pharmaceutical and health policies | 5 تؤكد أهمية مصالح الصحة العمومية في السياسات المتعلقة بالمستحضرات الصيدلانية والسياسات الصحية على السواء |
POLICIES, PROGRAMMES STRATEGIES OF THE MINISTRY OF HEALTH | سياسات وبرامج واستراتيجيات وزارة الصحة |
Ministry of Health Policies. Port Vila Policy Planning Unit. | التقرير الوطني المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين، بورت فيلا وزارة شؤون المرأة. |
Education, skill training and health policies upgraded human capacities and productivity. | وفي التعليم، والتدريب على المهارات، والسياسات الصحية ارتقاء بالقدرات البشرية وباﻻنتاجية. |
While difficulties had been encountered in implementing those policies and health policies for indigenous communities, progress had been made. | وقال إن الصعوبات قد صودفت عند تنفيذ تلك السياسات والسياسات الصحية للشعوب الأصلية، ولكن التقدم قد تحقق. |
The National Health Policies define explicitly defines the improvement of health of mothers and children as a key priority. | تنص السياسات الصحية الوطنية صراحة على أن تحسين صحة الأمهات والأطفال هو أولوية رئيسية. |
Each National Health Service has different policies and priorities, resulting in contrasts. | كل الخدمات الصحية الوطنية لديها سياسات وأولويات مختلفة، مما أدى إلى تناقضات. |
Health infrastructure development should be complemented by appropriate human resource development policies. | وينبغي تكملة عملية إقامة الهياكل الصحية الأساسية بوضع سياسات مناسبة لتنمية الموارد البشرية. |
Aid policies should include support for human resources in the health sector. | وينبغي أن تشمل سياسات المعونة الدعم للموارد البشرية في قطاع الصحة. |
Activists campaign for improved mental health services and for more involvement and empowerment within mental health services, policies and wider society. | وتهدف الحركة إلى تحسين خدمات الصحة النفسية وزيادة المشاركة والمساعدة داخل مراكز خدمات الصحة النفسية، وكذلك السياسات والمجتمع بوجه عام. |
In 2002, for example, the Ministry of Health produced a range of policies which was, according to the Minister for Health, | وفي عام 2002، على سبيل المثال، قامت وزارة الصحة بوضع مجموعة من السياسية قال عنها وزير الصحة |
Solid waste management policies in coastal strips are implemented under the national health policy | تنفذ السياسات المتعلقة بإدارة النفايات الصلبة في المناطق الساحلية في إطار سياسة الصحة الوطنية |
Since May 2004, health policies include a specific (sectoral) policy for the Atlantic coast. | ومنذ أيار مايو 2004، تشمل السياسات الصحية سياسة (قطاعية) محددة لساحل المحيط الأطلسي. |
6. The question of health needs to be better incorporated in sustainable development policies. | ٦ وثمة حاجة إلى دمج الصحة بشكل أفضل في سياسات التنمية المستدامة. |
(e) Strengthening social security policies, services and programmes, including food, health, education and housing | )ﻫ( تعزيز سياسات وخدمات وبرامج اﻷمن اﻻجتماعي، بما في ذلك اﻷغذية والصحة والتعليم واﻻسكان |
To formulate working programs and policies on rural health, as well as maternal and child health care to guide the implementation of primary health programs and technical protocols on maternal and child health care. | صياغة البرامج والسياسات العاملة على الصحة الريفية, بالإضافة إلى الرعاية الصحية للأم والطفل لتوجيه تطبيق برامج الصحة الأساسي ة والات فاقيات الدولية التقني ة على الرعاية الصحية للأم والطفل. |
UNICEF shared its 10 principles for developing Millennium Development Goal oriented health systems and policies. | وأوضحت منظمة الأمم المتحدة للطفولة مبادئها العشرة لوضع نظم وسياسات صحية تهدف إلى بلوغ أهداف الألفية. |
The Ministry of the Public Health (Ministerio de Salud Pública del Ecuador) is the responsible entity of the regulation and creation of the public health policies and health care plans. | وزارة الصحة العامة (الوزارة دي السعود PUBLICA ديل إكوادور) هي الجهة المسؤولة عن تنظيم و إنشاء سياسات الصحة العامة و خطط الرعاية الصحية. |
The current neoliberal policies are clearly undermining policies in the social sector, such as public health, so indispensable for combating the HIV AIDS pandemic, and policies for achieving universal education with parity. | ومن الواضح أن سياسات التحرر الجديدة الحالية تقو ض السياسات القائمة في القطاع الاجتماعي مثل الصحة العامة واللازمة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والسياسات المتعلقة بتحقيق التعليم الشامل الذي يتسم بالتكافؤ. |
In November 2003 the Ministry of Health in collaboration with WHO held a workshop on the development of Mental Health Policies and Legislation to enhance the mental health services within Vanuatu. | وفي تشرين الثاني نوفمبر 2003، اضطلعت وزارة الصحة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بتنظيم حلقة دراسية عن وضع سياسات وتشريعات للصحة العقلية من أجل تعزيز ما يتصل بهذا الفرع الصحي من خدمات داخل فانواتو. |
Health policies underwent significant change in the period between 1971 and 1980 in that maternal and child health services were incorporated as part of the system of health services and care. | وشهدت السياسات الصحية تحولات هامة في الفترة ما بين 1971 و1980 حيث تم دمج خدمات صحة الأم والطفل في نظام الخدمات و الرعاية الصحية، وما أن عقد مؤتمر آلما آتا في عام 1978 حتى بادرت الدولة بالعمل على تنفيذ توصياته. |
Foreign assistance must be structured to promote and enable sound policies on human resources for health. | يتم تنظيم المساعدة الأجنبية للنهوض بسياسات سليمة لتسخير الموارد البشرية لأغراض الصحة وتهيئة الظروف المساعدة على انتهاج تلك السياسات. |
Dr. Cristina Torres of PAHO WHO explained why health sector decision makers needed to adopt for new health policies to achieve the Millennium Development Goals. | 22 وتحدثت الدكتورة كريستينا تور س، من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية منظمة الصحة العالمية، فشرحت لماذا يتعين على واضعي القرارات في قطاع الصحة انتهاج سياسات صحية جديدة بغية بلوغ أهداف الألفية. |
A right to health accountability mechanism establishes which health policies and institutions are working and which are not, and why, with the objective of improving the realization of the right to health. | فآلية المساءلة عن الحق في الصحة تحدد أي السياسات والمؤسسات الصحية يسير على ما يرام وأيها لا يفعل، وتحدد أسباب ذلك بهدف تحسين إعمال الحق في الصحة. |
The Ministry of Health of Chile issued guidance on gender mainstreaming in health reform policies, prepared by the Ministry and representatives of civil society and academia. | وأصدرت وزارة الصحة في شيلي توجيهات عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الإصلاح في مجال الصحة، أعدتها الوزارة وممثلو المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية. |
Health is an important task on the agenda of SEPPIR and the workshop will contribute to facilitate understanding in the promotion of social and health policies. | وأكدت أن هواجس السكان المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين تجري معالجتها بصورة متزايدة في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
More puzzling is the fact that more generous welfare policies do not translate into smaller health disparities. | والأمر الأكثر إثارة للحيرة هو حقيقة مفادها أن سياسات الرفاهة الاجتماعية الأكثر سخاء لا تترجم إلى فوارق أصغر في الصحة. |
There is a need to ensure national ownership of health system policies, around which donors should align. | ثمة حاجة إلى كفالة الإقرار بالمسؤولية الوطنية عن سياسات النظم الصحية التي ينبغي أن تراعيها الجهات المانحة. |
One such lesson, which UNFPA has already taken steps to address, is the need to reorient traditional family planning policies towards more integrated reproductive health care policies. | وأحد هذه الدروس التي بدأ الصندوق بالفعل يتخذ خطوات لمعالجتها، هو الحاجة الى إعادة توجيه السياسات التقليدية لتنظيم اﻷسرة لدمجها في سياسات أكثر تكامﻻ لرعاية الصحة اﻻنجابية. |
Likewise, regional and subregional health and environment policies in a transboundary context play an important role in preventing health diseases and in safeguarding growth with environmental sustainability. | كذلك تؤدي السياسات الصحية والبيئية الإقليمية ودون الإقليمية في سياق عابر للحدود دورا مهما في منع الأمراض وفي ضمان النمو مع الاستدامة البيئية. |
Health At independence, the policies of racial inequality were reflected in the disease patterns of the black majority. | منذ استقلال البلاد عن بريطانيا، وقد انعكست سياسات عدم المساواة العرقية في أنماط الأمراض في الأغلبية السوداء. |
Donor country policies on sexual and reproductive health today also better reflect the comprehensive approach embraced in 1994. | وتعكس سياسات البلدان المانحة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية اليوم أيضا بشكل أفضل، النهج الشامل الذي تم تبنيه في عام 1994. |
Health should be encapsulated in an overall clear set of widely understood and known development policies and strategies. | ينبغي إدراج الصحة في مجموعة واضحة عموما من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية المفهومة والمعروفة على نطاق واسع. |
Accordingly, human rights should be integrated into all health sector policies, including those bearing upon the skills drain. | ولا بد إذن من تعميم حقوق الإنسان في جميع سياسات قطاع الصحة بما فيها تلك السياسات التي لها ضلع في نزوح المهارات. |
They should also formulate family sensitive policies in the areas of health, education, employment, housing and social security. | ويتعين عليها أيضا أن تضع سياسات حساسة تجاه اﻷسرة في مجاﻻت الصحة والتعليم والعمالة واﻹسكان والتأمين اﻻجتماعي. |
But, while these policies have reduced inequalities in some social and economic outcomes, including income, housing quality, and health care access, they have been insufficient to eliminate health inequalities. | ولكن برغم نجاح هذه السياسات في الحد من التفاوت في بعض النتائج الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك الدخل، ونوعية السكن، والقدرة على الوصول إلى الرعاية الصحية، فإنها لم تكن كافية لإزالة أشكال عدم المساواة المرتبطة بالصحة. |
However, many of the Umma Party's socialist policies on health, education and social welfare were adopted by the government. | ومع ذلك فقد اعتمدت الحكومة الكثير من سياسات حزب الأمة الاشتراكي وطبقتها على الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية. |
Included in the policies are provisions for equity of health services delivery as directed under the Comprehensive Reform Programme. | ومن بين ما جاء في هذه السياسات، أحكام تتعلق بالعدالة في توزيع الخدمات الصحية وفقا لتوجيهات برنامج الإصلاح الشامل. |
Calls upon States to place a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health | 14 تطلب إلى الدول أن تدرج في صلب جميع سياساتها وبرامجها التي تؤثر في صحة المرأة منظورا يراعي نوع الجنس |
Countries should adopt policies and programmes relating to women apos s employment, health, education and participation in decision making. | وينبغي أن تعتمد البلدان سياسات وبرامج تتصل بعمالة المرأة وصحتها وتعليمها واشتراكها في اتخاذ القرارات. |
Placing a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health, involving women in the planning, implementation and monitoring of such policies and programmes and in the provision of health services to women There does not appear to be any discrimination between women and men in terms of health services provided by the State. | 366 لا يبدو أن هناك تمييزا بين النساء والرجال من حيث الخدمات التي توفرها الدولة. |
The report expressed concern about gender bias in public investment and social and economic policies and suggested the promotion of overlooked priorities, including maternal health, gender equality and reproductive health. | وأعرب التقرير عن القلق إزاء الانحياز القائم على نوع الجنس في استثمار الأموال العامة والسياسات الاجتماعية والاقتصادية، واقترح تعزيز الأولويات التي لا تحظى بالاهتمام الواجب ومنها صحة الأم والمساواة بين الجنسين والصحة الإنجابية. |
Related searches : Public Health Policies - Health Care Policies - Health Insurance Policies - Procurement Policies - Cultural Policies - Adopt Policies - Control Policies - Austerity Policies - Risk Policies - Foreign Policies - Cancellation Policies - Welfare Policies - Political Policies