Translation of "having gone through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Having gone through the data, I then needed to demonstrate where that food ends up. | بعد أن فحصت البيانات جيدا ، احتجت عندها لإثبات ماذا يحل بالطعام. |
I'd gone through some changes. | و بعد مرورى بالعديد من التغيرات |
One might well accuse him of having gone mad! | ! كنا مضطرون لأتهامه بالجنون |
She has gone through many difficulties. | لقد واجه ت الكثير من الصعوبات. |
She has gone through many difficulties. | لقد مر ت بالكثير من الصعوبات. |
We've gone through all this together... | لقداجتزناتلكالمحنةسويا ... |
That's an inconvenience compared to having both of them gone. | هذا لايليق مقارنة بفقدان كلتا اليدين. |
Other countries have gone through similar experiences. | ولقد مرت دول أخرى بتجارب مماثلة. |
I had just gone through a breakup. | لقد مررت للتو بانفصال عاطفي. |
He couldn't have gone through the wall. | لا يمكنه أن يكون قد إخترق الحائط |
We have gone through with it, Walter. | لقد فعلناها من قبل |
That I've gone through this horrible transformation. | اننى تعرضت لهذا التحول الرهيب |
Imagine! I thought I'd gone through everything. | أعتقد أننى قد مررت بكل شئ من هذه |
They must have gone through the yard. | لابد أنهم ذهبوا من الزقاق |
Stereotypes are changing. I mean, again, having gone to the U.S. | الأحكام النمطية آخذة في التغير. أعني، مجددا كوني ذهبت للولايات المتحدة |
We've gone through three elections, presidential and parliamentary. | ثلاث إنتخابات |
I should have gone through that yellow light. | كان يجب أن أتجاوز الإشارة الصفراء |
So we have gone through almost 30 characters. | إذ ا، لقد استعرضنا 30 حرف ا تقريب ا. |
Must have gone right through the rubber sole. | لا بد انها اخترقت النعل |
After I'm gone, you'll rule through her, Governor. | وبعد رحيلي ستحكم من خلالها ايها الحاكم |
You said you had already gone through there. | لقد قلت أنك مررت بذلك من قبل |
Don't pretend you've never gone through their pockets | لا تدعي بأنك لا تمر بالتفتيش بجيوبهم |
The world has gone through extraordinary transformations since then. | لقد شهد العالم تحولات غير عادية منذ ذلك الوقت. |
Gulu and Uganda has gone through some incredible changes. | مرت جولو وأوغندا بتغيرات كبيرة. |
Oh, Scarlett! If you knew what I've gone through! | ليتك تعرفين ما مررت به |
He sounds like he's finally gone through the roof. | يبدو و كأنه فجأة قد صعد إلى السقف |
I mean for him. And what he's gone through. | ،بل من أجله، ولما عاناه |
And the windows which prevented us from having candle light were gone too. | وطار الشباك اللي كان يخل يهن يستكتروا علينا ضو الشمعة. |
What was it like to wake up after having never gone to sleep? | كيف كان الشعور أن تستيقظ عندما لم تنام من قبل ذلك عندما و ل دت |
Therefore they took up stones to throw at him, but Jesus was hidden, and went out of the temple, having gone through their midst, and so passed by. | فرفعوا حجارة ليرجموه. اما يسوع فاختفى وخرج من الهيكل مجتازا في وسطهم ومضى هكذا |
The United Nations has recently gone through some difficult times. | لقد واجهت الأمم المتحدة جملة من الظروف الصعبة في الآونة الأخيرة. |
Today, through tillage and poor practices, approximately half is gone. | واليوم بسبب الحراثة والممارسات السيئة اختفى نصفها تقريبا |
We've gone through too much. Well, what is it, Bob? | لقد مررنا بأوقات عصيبة جدا حسنا, ما الأمر يا بوب |
I too have gone through the revolution into the world. | أنا أيضا عانيت من الثورة |
I've just gone through an agonizing reappraisal of our situation. | لقد قمت قبل قليل بعمليه اعاده تقييم مؤلمه لوضعنا الحالي |
We have to wait until the Americans have gone through. | الواجب أن تتنتظر حتى يتقدم الجيش أمامنا قليلا . |
What people have gone through here, no one else in the world should go through this. | ما عانى منه الناس هنا، يجب ألا يتكرر في أي مكان آخر في العالم. |
Since then, he's gone through the country with his mobile library. | ومنذ ذلك الحين وهو يطوف البلاد بمكتبته المتنقلة. |
People like her can't understand how much suffering we've gone through. | الناس من أمثالها لا يعرفون حجم المعاناة التي نمر بها من أجلهم. |
They're gone. They flew the coop, right out through this hole. | لقد اختفوا لقد ذهبوا من |
I mean, again, having gone to the U.S. as a student in the mid '70s, | كطالب في منتصف السبعينات، |
But, having gone too far in deregulating markets, we must resist a natural tendency to overcompensate. | ولكن بعد أن قطعنا شوطا طويلا في تحرير الأسواق من التنظيمات فقد بات لزاما علينا أن نقاوم ميلا طبيعيا نحو المبالغة في التعويض والتصحيح. |
Go in and tell my lady I am gone, Having displeas'd my father, to Lawrence' cell, | في ذهاب ، واقول سيدتي انني ذهبت ، وقد displeas'd والدي ، لورانس خلية ، |
The French have gone through 13 constitutions in less than 200 years. | ولقد مر الفرنسيون عبر ثلاثة عشر دستورا في أقل من مائتي عام. |
You might be gone, but your voice will stay through your texts. | لربما تكون قد تواريت تحت التراب لكن صوتك سيبقى من خلال كتاباتك. |
Related searches : Gone Through - Through Having - Had Gone Through - Gone Through Menopause - I Gone Through - Have Gone Through - Has Gone Through - Is Gone Through - Having Looked Through - Having Been Through - Gone Is Gone - Gone Bad - Was Gone