Translation of "have gone through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Other countries have gone through similar experiences. | ولقد مرت دول أخرى بتجارب مماثلة. |
He couldn't have gone through the wall. | لا يمكنه أن يكون قد إخترق الحائط |
We have gone through with it, Walter. | لقد فعلناها من قبل |
They must have gone through the yard. | لابد أنهم ذهبوا من الزقاق |
I should have gone through that yellow light. | كان يجب أن أتجاوز الإشارة الصفراء |
So we have gone through almost 30 characters. | إذ ا، لقد استعرضنا 30 حرف ا تقريب ا. |
Must have gone right through the rubber sole. | لا بد انها اخترقت النعل |
We have to wait until the Americans have gone through. | الواجب أن تتنتظر حتى يتقدم الجيش أمامنا قليلا . |
I too have gone through the revolution into the world. | أنا أيضا عانيت من الثورة |
What people have gone through here, no one else in the world should go through this. | ما عانى منه الناس هنا، يجب ألا يتكرر في أي مكان آخر في العالم. |
The French have gone through 13 constitutions in less than 200 years. | ولقد مر الفرنسيون عبر ثلاثة عشر دستورا في أقل من مائتي عام. |
I'd gone through some changes. | و بعد مرورى بالعديد من التغيرات |
we would have gone past it or through it by over a mile. | سوف نمضي خلاله أو من خلال ذلك بأكثر من ميل. |
Since our friend seems to have gone a little mad, I'll have to see him through. | حسنا , منذ أن مس الجنون صديقنا,سأساعده |
She has gone through many difficulties. | لقد واجه ت الكثير من الصعوبات. |
She has gone through many difficulties. | لقد مر ت بالكثير من الصعوبات. |
We've gone through all this together... | لقداجتزناتلكالمحنةسويا ... |
And, someday, all of those people will have to go through a version of what Shin has gone through. | وفي يوم ما سيكون على الجميع أن يمر بنسخة شبيهة مما مر به شين. |
I had just gone through a breakup. | لقد مررت للتو بانفصال عاطفي. |
That I've gone through this horrible transformation. | اننى تعرضت لهذا التحول الرهيب |
Imagine! I thought I'd gone through everything. | أعتقد أننى قد مررت بكل شئ من هذه |
Moreover, in recent years, Latin American economies have gone through important economic transformations that have increased their resilience. | فضلا عن ذلك، فقد مر اقتصاد أميركا اللاتينية خلال السنوات الأخيرة عبر تحولات اقتصادية على قدر كبير من الأهمية، ولقد أدت هذه التحولات إلى زيادة قدرته على المقاومة. |
If the crown prince had been alive, she would have never gone through these difficulties. | لو كان الامبراطور مازال حيا لما حدث هذا |
Because the night schools of Tilonia, over 75,000 children have gone through these night schools. | وذلك لأن المدارس الليلية لتايلونيا أكثر من 75،000 طفل إرتاد هذه المدارس الليلية |
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. | لن تتفاجأوا مفاجأة لطيفة أبدا . لأن توقعاتكم، وتوقعاتي، فاقت السقف. |
How many of us have gone through our entire Kyoto quota just for flying this year? | كم شخصا منا التزم بحصته كاملة من الانبعاثات حسب اتفاقية كيوتو فقط من خلال السفر هذه السنة |
We've gone through three elections, presidential and parliamentary. | ثلاث إنتخابات |
After I'm gone, you'll rule through her, Governor. | وبعد رحيلي ستحكم من خلالها ايها الحاكم |
You said you had already gone through there. | لقد قلت أنك مررت بذلك من قبل |
Don't pretend you've never gone through their pockets | لا تدعي بأنك لا تمر بالتفتيش بجيوبهم |
We're going through the same levels that multi cellular organisms have gone through abstracting out our methods of recording, presenting, processing information. | ونحن نمر بنفس المستويات التي مرت بها الكائنات الحية متعددة الخلايا نستخلص أساليبنا للتسجيل |
They've gone missing these feelings have gone missing. | لقد اختفت تلك المشاعر لقد اختفت. |
Have they gone? | لما ذادت القداسة بالموت |
Have they gone? | هل ذهبوا |
Have you gone? | أذهبتى |
Have they gone? | هل رحلوا |
Have they gone? | هل غادروا |
They have gone. | لقد ذهبوا |
I'm asking you this because no child, no human being, deserves what these children have gone through. | أطلب منكم ذلك لأنه لايوجد أي طفل , أو إنسان يستحق ما جرى لهؤلاء الأطفال |
Moreover, some debtor countries which have gone through debt restructurings soon resumed their access to capital markets. | وفضلا عن ذلك عادت بعض البلدان المدينة التي أعادت هيكلة ديونها، إلى الأسواق المالية من جديد. |
I hope that, as I conclude my remarks, my urgent call will have gone through to 999. | آمل، وأنا أختم ملاحظاتي، أن يكون ندائي الملح طلبا للنجدة قد وصل إلى من يقوم بالنجدة. |
I had a close friend from college who'd gone through a divorce and wanted to have children. | كان لدي صديقة من الجامعة أرادت بعد طلاقها أن تنجب أطفالا . |
We have gone through the stages of simulation, design, computing, preparing the construction of the first prototype. | وقد انتهينا من مرحلة التخطيط والتصميم والحسابات ونحن نحضر لمرحلة انشاء النموذج الاول |
The world has gone through extraordinary transformations since then. | لقد شهد العالم تحولات غير عادية منذ ذلك الوقت. |
Gulu and Uganda has gone through some incredible changes. | مرت جولو وأوغندا بتغيرات كبيرة. |
Related searches : Gone Through - Had Gone Through - Gone Through Menopause - I Gone Through - Has Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through - Have Gone Down - Have Gone Well - Have Gone From - Might Have Gone - Have Gone Bust - Have Gone Before - Would Have Gone