Translation of "have the honour" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We have, your honour. | توص لنا، سيدي |
You have survived with honour. | جنود و مواطنيين على حد السواء لقد عشتم بشرف |
Whom have I the honour to address? | منهم لي الشرف لمعالجة |
Whom have I the honour to address? | مساعدتي في الحالات بلدي. منهم لي الشرف لمعالجة |
I have the honour to serve Her Majesty. | لقد وليت شرف خدمة جلالة الملكة |
Gentlemen, we have pledged our honour. | السادة المحترمون لقد تعه دنا بشرفنا |
Yes, sir... Uh, Your Honour, we have. | نعم يا سيادة القاضى |
I now have the honour of giving him the floor. | ويشرفني أن أعطيه الكلمة الآن. |
I have the honour to transmit to you the following documents | أتشرف بأن أحيل اليكم الوثائق التالية |
Great honour. The honour is to us. | ان الشرف لنا،سلام،ايها الشريف |
I have the honour to enclose herewith the report of the mission. | وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير هذه البعثة. |
I have the honour to wish you a very good morning. | يشرفني أن أتمنى لكم جيدة للغاية ، صباح. |
I have the honour to wish you a very good morning. | يشرفني أن أتمنى لكم صباح حسن جدا . |
I have the honour to transmit herewith copies of the following documents | يشرفني أن أحيل طيه نسخا من الوثائق التالية |
You hens are to have the honour of making the first contribution | انتن ايتها الدجاجات سيكون لكن شرف المبادرة بتقديم اول تبرع |
I have the honour to refer to Security Council resolution 816 (1993). | أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨١٦ )١٩٩٣(. |
We hope that both parties will honour the commitments they have undertaken. | ويحدونا اﻷمل في أن يلتزم الطرفان باﻻلتزامات التي تعهد بها. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to communicate the following | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإبﻻغكم بما يلي |
Upon instructions from my Government, I have the honour to communicate the following | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإخطاركم بما يلي |
Your Honour, I have a friend who's an amateur sleuth. | نعم , أستطيع سماع نفسى سيدى القاضى , لدى صديق والذى يهوى عمل الشرطة السرى |
Your Honour, I have no intention of making a speech. | سيدى القاضى ، ليست لدى الرغبة فى الإدلاء بخطبة |
Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king. | اكرموا الجميع. احبوا الاخوة. خافوا الله. اكرموا الملك |
I have the pleasure and honour of giving the floor to the Secretary General. | يسرني ويشرفني أن أعطي الكلمة للأمين العام. |
I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. | يشرفني أن أتناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Women have been hunted down and have lost their honour in a shameful manner. | وتمت مطاردة النساء وفقدن شرفهن بشكل مخز. |
I have the honour to refer to recent developments in Bosnia and Herzegovina. | أتشرف بأن أشير الى تطورات جدت مؤخرا في البوسنة والهرسك. |
I now have the honour of officially introducing that draft resolution before the Committee. | ويشرفني الآن أن أعرض رسميا مشروع القرار المعروض على اللجنة. |
I have the honour to refer to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | أتشرف باﻻشارة إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك. |
I have the honour and the privilege to take the floor on behalf of Madagascar. | من دواعي الشرف والاعتزاز بالنسبة لي أن أخاطب المجلس باسم مدغشقر. |
I have the honour to submit the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. | أتشرف بتقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. |
Honour to our Khan! Honour to our Khan! | المجد للخان للخان |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you as follows | بتعليمات من حكومتي، أتشرف بإعﻻمكم باﻵتي |
I have the honour to refer to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). | أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
I have the honour to refer to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II). | أتشرف بأن أشير الى بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ . |
Upon instructions from my Government, I have the honour to report to you the following | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإبﻻغكم بما يلي |
Mr. Vassilakis (Greece) I have the honour to speak on behalf of the European Union. | السيد فاسيﻻكيس )اليونان( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يشرفني أن أتكلم باسم اﻻتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Henze (Germany) I have the honour to speak on behalf of the European Union. | السيد هنزه )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يشرفني أن أتكلم نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي. |
The President I have the honour to declare open the sixtieth session of the General Assembly. | الرئيس (تكلم بالإنكليزية) يشرفني أن أعلن افتتاح الدورة الستين للجمعية العامة. |
I now have the honour to call on the President of the General Assembly, Ambassador Insanally. | يشرفني اﻵن أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، السفير إنسانالي. |
Crassus acted on a point of honour! Patrician honour! | كراسوس لعب على نقطة الشرف الشرف الأرستقراطي |
Hence, we have cooperated actively with the Preparatory Committee, of which we have the honour of being a Vice Chairman. | ومن ثم فقد تعاونا بنشاط مع اللجنة التحضيرية، التي كان لنا شرف القيام بمهام نائب الرئيس فيها. |
Your Honour, my bank will honour the offer on the security of his farm. | سيدى القاضى ، إن مصرفى سوف يتكفل بالعرض على تأمين هذه المزرعة |
On numerous occasions they have publicly declared that they will honour and proceed with the commitments they have undertaken. | وفي مناسبات عديدة أعلنا على الملأ أنهما سوف يفيان بالتزاماتهما ويشرعان في تنفيذ ما تعهدا به. |
I have the honour to refer to Security Council resolution 1584 (2005) concerning Côte d'Ivoire. | أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1584 (2005) بشأن كوت ديفوار. |
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. | يا رب احببت محل بيتك وموضع مسكن مجدك |
Related searches : Honour The Bill - Honour The Past - Has The Honour - Honour The Memory - Honour Contract - Restore Honour - Honour Crime - Honour System - Honour Commitment - His Honour - Big Honour - Honour Pledge - Honour Student