Translation of "have the flexibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Flexibility - translation : Have - translation : Have the flexibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The need for UNFPA to have financial flexibility was noted.
وأشير إلى حاجة صندوق الأمم المتحدة للسكان لأن يتمتع بالمرونة المالية.
The plan should also have flexibility for addressing regional and subregional issues.
كما ينبغي للخطة أن تتـ سم بالمرونة فيما يتعلق بمعالجة المسائل الإقليمية ودون الإقليمية.
Flexibility
الخصوبة
We commend the Government of Mozambique for the flexibility and statesmanship they have demonstrated.
ونحن نمتدح حكومة موزامبيق على ما أبدته من مرونة وحنكة سياسية.
Budgetary flexibility
مرونة الميزانية
These discussions have produced no results despite the great flexibility shown by the African delegations.
ولكن هذه المناقشات لم تسفر عن نتائج على الرغم من كل المرونة التي أبدتها الوفود اﻷفريقية.
(c) The need for flexibility
)ج( الحاجة الى توفير المرونة
Flexibility is required.
واﻷمر يقتضي المرونة.
NATO members themselves also have much more flexibility to draw on NATO s collective assets.
وتمتع الدول الأعضاء في حلف شمال الأطلسي أيضا بقدر أعظم من المرونة في الاعتماد على أصول الحلف الجماعية.
Flexibility to make changes.
المرونة لإجراء تغييرات.
Secondly, peacebuilding requires flexibility.
ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة.
(c) Simplicity and flexibility
)ج( البساطة والمرونة
Investors who have bet against Japan in the past have been badly burned, grossly underestimating the Japanese people s remarkable flexibility and resilience.
كان المستثمرون الذين راهنوا ضد اليابان في الماضي بعيدين كل البعد عن الصواب، فقد استهانوا إلى حد كبير بالمرونة الهائلة التي يتمتع بها الشعب الياباني وقدرته على التكيف.
Instead, Europe will have to rely on wage flexibility to enhance the competitiveness of its depressed regions.
وبدلا من هذا فإن أوروبا سوف تضطر إلى الاعتماد على مرونة الأجور لتعزيز القدرة التنافسية في مناطقها المتعثرة.
I also think that some delegations have shown some flexibility with regard to the issue of verification.
كما أنني أعتقد أن بعض الوفود أبدت بعض المرونة فيما يتعلق بمسألة التحقق.
And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call compartmentalized flexibility.
ولذلك نقترح نوعا مختلفا من المرونة شئ ندعوه بــــ المرونة المجزأة
The False Panacea of Labor Market Flexibility
الدواء الزائف مرونة سوق العمل
Meeting the challenges adaptation, flexibility and professionalism
رابعا مواجهة التحديات التكيف، والمرونة والمؤهلات المهنية
Line managers have been given greater flexibility in the management of their budgets at the same time as those budgets have been reduced.
وأعطي المديرون التنفيذيون مرونة أكبر في إدارة ميزانياتهم في نفس الوقت الذي خفضت فيه تلك الميزانيات.
Flexibility of design and application
مرونة التصميم والتطبيق
There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone.
إن الأمر يتطلب بالضرورة بعض المرونة إذا كان للاتحاد الأوروبي أن يتجنب الانكماش لكي يتحول في النهاية إلى منطقة يورو أصغر حجما.
In administering this appropriation, the Secretary General should have the usual flexibility to revise apportionments between objects of expenditure.
وينبغي أن يتوفر لﻷمين العام، عند إدارته لهذا اﻻعتماد، المرونة المعتادة في تنقيح الحصص الموزعة بين وجوه اﻹنفاق.
This time limit will have to be applied with a degree of flexibility towards all speakers.
ويتعين تطبيق هذا الحد الزمني بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين.
The Organization needs to have the means and the flexibility to play an increasingly active role in these unpredictable times.
وتحتاج المنظمة إلى الوسائل الكافية والمرونـــــة الﻻزمة لكي تنهض بدور متزايد الفعالية في هذه اﻷوقات التي ﻻ يمكن التنبؤ بمجرياتها.
A second lesson is the importance of flexibility.
وهناك درس ثان يتعلق بأهمية المرونة.
Resource flexibility is lower than in the US.
والموارد هناك أقل مرونة من حالها في الولايات المتحدة.
We appreciate the flexibility shown by all parties.
ونقد ر المرونة التي أبدتها كل الأطراف.
Today s emerging countries have considerable policy flexibility and much greater latitude to act than they had in the past.
واليوم تتمتع البلدان الناشئة بقدر كبير من مرونة السياسيات وحيز أكبر كثيرا من حرية التصرف والعمل مقارنة بالماضي.
As I have mentioned before, the greatest virtue of the draft resolution submitted by Uniting for Consensus is its flexibility.
والميزة الكبرى لمشروع القرار المقدم من مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء ، كما ذكرت من قبل، هي مرونته.
In addition to the advantage of quick financing, this would have given the Government flexibility in financing its priority projects.
إن ذلك، فضﻻ عن التمويل السريع، من شأنه أن يتيح للحكومة قدرا من المرونة في تمويل مشاريعها ذات اﻷولوية.
5. Agency flexibility provisions 10.0 10.0
٥ اعتمادات مرونة الوكاﻻت
(f) Lower flexibility of land management
)و( انخفاض مرونة إدارة اﻷراضي
(h) Flexibility of design and application
)ح( مرونة التصميم والتطبيق
Because it just creates more flexibility.
لأن هذا يشكل انسيابية أكثر.
Evidently, the degree of flexibility varies among the various funding mechanisms, with the greatest relative flexibility under voluntary contributions and the least under assessed contributions.
ومن الجلي أن درجة المرونة تختلف باختﻻف آليات التمويل، إذ يتوفر أقصى قدر من المرونة النسبية في التبرعات وأدنى قدر منها في اﻻشتراكات المقررة.
Another major problem is the MFF s lack of flexibility.
ومن بين المشاكل الكبيرة الأخرى افتقار الإطار المالي المتعدد السنوات للمرونة.
The international financial institutions should show some operational flexibility.
وينبغي أن تبدي المؤسسات المالية الدولية بعض المرونة التنفيذية.
Flexibility will be essential, within the defined budgetary parameters.
وستكون المرونة عنصرا أساسيا في إطار بارامترات الميزانية التي تم تحديدها.
In such conditions, the Council must retain its flexibility.
ونظرا لهذه الحالة، يترتب على المجلس أن يحتفظ بمرونته.
During those contacts my delegation showed the greatest flexibility.
وخﻻل تلك اﻻتصـــاﻻت، أبــدى وفد بلـــدي منتهــى المرونة.
The latter uses criteria that are similar across nations but have the flexibility to account for diverse national contexts and circumstances.
ويستخدم النهج الأخير معايير مماثلة بين الدول ولكنها تتمتع بمرونة تمكنها من مراعاة السياقات والظروف الوطنية المختلفة.
Provinces and territories have the flexibility to design and deliver programs that are best suited to their affordable housing needs.
وأتيحت للمقاطعات والأقاليم المرونة في تصميم وتقديم البرامج الأكثر تلبية لاحتياجاتها من المنازل المعقولة الأسعار.
The Pakistani delegation believed it was desirable to have a degree of flexibility in reallocating resources on a needs basis.
6 ومن رأي الوفد الباكستاني أن من المستحسن أن يهيأ قدر من حرية التصرف فيما يتصل بإعادة رصد الموارد وفق الاحتياجات.
Field missions have been given greater flexibility in the management of their budgets and in their capacity to procure locally.
وأ تيح للبعثات الميدانية قدر أكبر من المرونة في إدارة ميزانياتها وفي قدرتها على إنجاز مشترياتها على المستوى المحلي.
His staff would have to maintain flexibility if he as a Director could serve in the field, nobody was immune.
وعلى موظفيه أن يتسموا بالمرونة فإن كان هو بصفته مديرا يستطيع أن يعمل في الميدان، فلا أحد بمنأى عن ذلك.

 

Related searches : Have High Flexibility - Given The Flexibility - Retain The Flexibility - Offers The Flexibility - Financial Flexibility - Production Flexibility - Provide Flexibility - Great Flexibility - Manufacturing Flexibility - Ultimate Flexibility - Maximum Flexibility - Increased Flexibility - Mental Flexibility