Translation of "great flexibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We appreciate their great flexibility, which enabled us to conclude the draft Convention.
ونقدر مرونتها العالية التي مكنتنا من إنجاز مشروع الاتفاقية.
The negotiations on reform will require great flexibility in the search for agreements and consensus.
وستتطلب المفاوضات المعنية بالإصلاح مرونة كبيرة في البحث عن إبرام اتفاقات وتحقيق توافق في الآراء.
These discussions have produced no results despite the great flexibility shown by the African delegations.
ولكن هذه المناقشات لم تسفر عن نتائج على الرغم من كل المرونة التي أبدتها الوفود اﻷفريقية.
Flexibility
الخصوبة
Budgetary flexibility
مرونة الميزانية
The forms of autonomy allow for very great flexibility its many elements can be combined in a multitude of different ways.
إن أشكال الحكم الذاتي تسمح بمرونة كبيرة جدا وعناصرها العديدة يمكن أن تترابط بطرق كثيرة مختلفة.
Flexibility is required.
واﻷمر يقتضي المرونة.
Flexibility to make changes.
المرونة لإجراء تغييرات.
Secondly, peacebuilding requires flexibility.
ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة.
(c) Simplicity and flexibility
)ج( البساطة والمرونة
And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call compartmentalized flexibility.
ولذلك نقترح نوعا مختلفا من المرونة شئ ندعوه بــــ المرونة المجزأة
(c) The need for flexibility
)ج( الحاجة الى توفير المرونة
Flexibility of design and application
مرونة التصميم والتطبيق
I discovered the great virtues of empathy and flexibility and being able to start with some vision, and if the vision doesn't work, well nothing happened.
اكتشفت فضائل عظيمة من التعاطف والمرونة .. والقدرة على العمل والتغير تبعا لرؤية ما ..
5. Agency flexibility provisions 10.0 10.0
٥ اعتمادات مرونة الوكاﻻت
(f) Lower flexibility of land management
)و( انخفاض مرونة إدارة اﻷراضي
(h) Flexibility of design and application
)ح( مرونة التصميم والتطبيق
Because it just creates more flexibility.
لأن هذا يشكل انسيابية أكثر.
The drafting of the text had been possible only because several States belonging to different legal systems and regions had made considerable concessions and shown great flexibility.
وتعتبر صياغة النص في حد ذاته إنجازا حيث إن العديد من الدول التي تنتمي لأنظمة قضائية وإقليمية مختلفة قدمت تنازلات كبيرة وأبدت قدرا كبيرا من المرونة.
I call it sort of shotgun flexibility.
ادعوها نوعا ما بسلاح المرونة
The False Panacea of Labor Market Flexibility
الدواء الزائف مرونة سوق العمل
Its flexibility had not, however, been reciprocated.
ولكن المرونة التي أبداها لم تجد استجابة مماثلة.
Meeting the challenges adaptation, flexibility and professionalism
رابعا مواجهة التحديات التكيف، والمرونة والمؤهلات المهنية
This requires a great deal of flexibility within the authorized strength as to the type of military personnel to be assigned to the various mandates of the Force.
وهذا يتطلب قدرا كبيرا من المرونة ضمن حدود قوام القوة المأذون به بالنسبة لنوع الموظفين العسكريين الذين يعينون لمختلف وﻻيات القوة.
Thirdly, it should be careful not to make the consultation meetings too formal the very point of the consultations is that they allow for great flexibility of organization.
ثالثا، يجب أن يكون حريصا على جعل جلسات المشاورات ﻻ تتسم بطابع رسمي بدرجة كبيرة، ﻷن المغزى الحقيقي للمشاورات هو أن تتيح قدرا أكبر من المرونة في التنظيم.
A second lesson is the importance of flexibility.
وهناك درس ثان يتعلق بأهمية المرونة.
Resource flexibility is lower than in the US.
والموارد هناك أقل مرونة من حالها في الولايات المتحدة.
We appreciate the flexibility shown by all parties.
ونقد ر المرونة التي أبدتها كل الأطراف.
This flexibility and diversity needs to be preserved.
ويجب الحفاظ على هذه المرونة وهذا التنوع.
Appropriate flexibility between career and fixed term appointments
المرونة المﻻئمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة
With high modernist flexibility, that doesn't really work.
مع مرونة الحداثيين العالية , ذلك لا يجدى نفعا
A vibrant world of benefits, fun and flexibility.
إنه عالم ثري بالمزايا، والمتعة والمرونة.
Another major problem is the MFF s lack of flexibility.
ومن بين المشاكل الكبيرة الأخرى افتقار الإطار المالي المتعدد السنوات للمرونة.
But flexibility is not a synonym for pure floating.
ولكن المرونة لا تعني التعويم الحر .
Unfortunately, Japan s public officials appear incapable of similar flexibility.
ولكن للأسف، يبدو أن المسؤولين في اليابان غير قادرين على التحلي بنفس القدر من المرونة.
The international financial institutions should show some operational flexibility.
وينبغي أن تبدي المؤسسات المالية الدولية بعض المرونة التنفيذية.
Flexibility will be essential, within the defined budgetary parameters.
وستكون المرونة عنصرا أساسيا في إطار بارامترات الميزانية التي تم تحديدها.
There was also a need for flexibility in implementation.
كما أن هناك ضرورة للتحلي بالمرونة عند التنفيذ.
A case by case approach can provide needed flexibility.
ويمكن لنهج معالجة كل حالة على حدة أن يوفر المرونة الﻻزمة.
In such conditions, the Council must retain its flexibility.
ونظرا لهذه الحالة، يترتب على المجلس أن يحتفظ بمرونته.
II. AGENCY SUPPORT COSTS FLEXIBILITY ARRANGEMENTS . 48 50 20
ثانيا تكاليف دعم الوكاﻻت ترتيبات المرونة
Combining labour flexibility and worker mobility with economic security.
الجمع بين مرونة العمل وتحرك العمال من ناحية واﻷمن اﻻقتصادي من ناحية أخرى.
During those contacts my delegation showed the greatest flexibility.
وخﻻل تلك اﻻتصـــاﻻت، أبــدى وفد بلـــدي منتهــى المرونة.
And so while planning is important, so is flexibility.
فالتخطيط مهم، ولكن المرونة كذلك
Before concluding, I should like to express our gratitude to all the delegations that have contributed constructively and with a great deal of flexibility to the drafting of this revised text.
قبل أن أختتــم بياني، أود أن أعرب عن امتناننا لجميع الوفود التي ساهمت بروح بنﱠاءة وبقدر كبير من المرونة في وضع هذا النص المنقح.

 

Related searches : Financial Flexibility - Production Flexibility - Provide Flexibility - Manufacturing Flexibility - Ultimate Flexibility - Maximum Flexibility - Increased Flexibility - Mental Flexibility - More Flexibility - Flexibility Clause - Greater Flexibility - Numerical Flexibility - Total Flexibility