Translation of "greater flexibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Flexibility - translation : Greater - translation : Greater flexibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was why monetary policy could be managed with greater flexibility. | ولهذا السبب أصبح من الممكن إدارة السياسة النقدية بقدر أعظم من المرونة. |
Other sites, that allows greater customization and design flexibility are Wix.com and CirclePad. | مواقع أخرى، تسمح بمزيد من التخصيص ومرونة التصميم Wix.com وCirclePad. |
Greater flexibility was needed in providing access for the official accredited press and media. | وكان من الضروري التحلي بمزيد من المرونة في توفير إمكانية الوصول لأعضاء الصحافة ووسائط الإعلام المعتمدين الرسميين. |
Regarding the poorest countries, over the past several years the Paris Club has been moving towards greater flexibility and greater concessionality. | وفيما يتعلق بأشد البلدان فقرا، ما فتئ نادي باريس يتحرك على مدى السنوات العديدة الماضية نحو المزيد من المرونة والتساهل. |
But greater flexibility must be given to the Secretary General in managing staff and resources. | ولكن ينبغي إعطاء الأمين العام مرونة أكبر في إدارة الموظفين والموارد. |
But in return for greater flexibility, we also need greater transparency and accountability particularly in the recruitment and professional standards of senior staff. | ولكن في مقابل إتاحة قدر أكبر من المرونة له نحتاج إلى مزيد من الشفافية والخضوع للمحاسبة خاصة في تعيين كبار الموظفين ومعايير التعيين المهنية. |
What is notably missing is recognition of the need for greater flexibility on fiscal consolidation efforts. | والأمر المفقود بشكل ملحوظ هنا يتلخص في الاعتراف بالحاجة إلى قدر أعظم من المرونة في التعامل مع جهود تقليص العجز المالي. |
That is why we reiterate that we are ready for dialogue and call for greater flexibility. | وذلك هو السبب الذي يجعلنا نؤكد استعدادنا للحوار والدعوة إلى قدر أكبر من المرونة. |
It is essential that peace keeping missions be allowed greater flexibility to manage within their budgets. | ومن الجوهري أن يسمح لبعثات حفظ السلم بمزيد من المرونة ﻹدارة أعمالها في حدود ميزانياتها. |
Common interests and vision could create momentum for greater flexibility on the part of developed countries. | وإذا تﻻقت المصالح وتوفرت البصرية أمكن توليد قوة دفع من أجل مزيد من المرونة من جانب البلدان المتقدمة النمو. |
(a) The comparator the comparator federal civil service, which had allowed flexibility in setting bands, had moved to even greater flexibility based on experience gained with broadbanding. | (أ) الجهة المستخدمة كأساس للمقارنة تحولت الخدمة المدنية الاتحادية المستخدمة كأساس للمقارنة، التي سمحت بالمرونة في تحديد النطاقات إلى مرونة أكبر كثيرا على أساس الخبرة المكتسبة في تحديد النطاقات. |
It intends to boost domestic demand and is committed to moving gradually toward greater exchange rate flexibility. | وتعتزم الصين تعزيز الطلب المحلي، كما تعهدت بالتحرك تدريجيا نحو قدر أعظم من المرونة فيما يتصل بأسعار الصرف. |
It was a good example of the potential benefits to programmes when the Administration had greater flexibility. | وهذا مثال جيد على الفوائد التي يمكن جنيها من البرامج عندما يكون للإدارة هامش أوسع من المرونة. |
Some progress has been made in the new Evian approach, but greater transparency and flexibility are needed. | وقد أحرز بعض التقدم من خلال نهج إيفيان الجديد()، غير أن هناك حاجة إلى مزيد من الشفافية والمرونة. |
Recently the Paris Club has shown a greater degree of flexibility in its treatment of debtor countries. | وقد أظهر نادي باريس مؤخرا درجة أكبر من المرونة في معاملته للبلدان المدينة. |
That s why Chinese authorities should move to greater flexibility now, and not wait until it is too late. | لـذا، يتعين على السلطات الصينية أن تتحرك نحو المزيد من المرونة الآن، وألا تنتظر حتى يكون الأوان قد فات. |
Advocates of greater labor market flexibility insist that paying employers to hire young people is the wrong approach. | ويصر المدافعون عن ضرورة توظيف قدر أعظم من المرونة في سوق العمالة على أن تعويض أصحاب العمل ماليا نظير استئجارهم للشباب يشكل توجها بعيدا عن الصحة. |
There is some risk that appreciation of the exchange rate if greater flexibility were allowed could precipitate deflation. | ثمة بعض المجازفة المتمثلة في تسبب رفع سعر الصرف في التعجيل بالانكماش إذا ما تم السماح بقدر أعظم من المرونة. |
This understanding should form a good basis for an accelerated pace and greater flexibility in the assistance efforts. | وينبغي أن يشكل هذا التفاهم أساسا طيبا لتكون جهود المساعدة أسرع وتيرة وأكثر مرونة. |
Today s emerging countries have considerable policy flexibility and much greater latitude to act than they had in the past. | واليوم تتمتع البلدان الناشئة بقدر كبير من مرونة السياسيات وحيز أكبر كثيرا من حرية التصرف والعمل مقارنة بالماضي. |
In areas such as personnel, the most important prerequisite of reform was greater flexibility in the reallocation of existing resources. | وأهم شروط الإصلاح والمرونة في إعادة توزيع الموارد الموجودة يتعلق بمجال الموظفين. |
His delegation, therefore, called on Member States to demonstrate greater flexibility and a firm political will to finalize those instruments. | لذا يطلب الوفد النيجيرى من الدول الأعضاء أن تبدى مرونة أكبر وأن تعمل بإرادة سياسية قوية على إنهاء صياغة هذين المشروعين. |
Field missions have been given greater flexibility in the management of their budgets and in their capacity to procure locally. | وأ تيح للبعثات الميدانية قدر أكبر من المرونة في إدارة ميزانياتها وفي قدرتها على إنجاز مشترياتها على المستوى المحلي. |
Flexibility | الخصوبة |
A grand coalition could show greater flexibility in addressing the euro crisis, but less on questions of foreign and security policy. | ولعل الائتلاف الكبير يظهر قدرا أعظم من المرونة في معالجة أزمة اليورو، ولكنه لن يكون على نفس القدر من المرونة في التعامل مع القضايا المتعلقة بالشؤون الخارجية والأمن. |
We urge all parties to show flexibility and a greater recognition of the challenges faced by others in fulfilling this objective. | ونحث اﻷطراف جميعا على أن تبــدي المرونة الﻻزمة وأن تظهر قدرا أكبر من التقدير للتحديات التي يواجهها الغير في سبيل تحقيق هذا الهدف. |
(c) Internalizing of external inputs and ensuring greater relevance, flexibility, cost effectiveness and impact in relation to national programmes and priorities | )ج( اضفاء الطابع الوطني على المدخﻻت الخارجية، وتأمين تحقيق مزيد من الصﻻحية والمرونة واﻷثر وفعالية التكلفة فيما يتصل بالبرامج واﻷولويات الوطنية |
The stability of the international financial system today depends on the willingness of countries with rigid exchange rates to allow greater flexibility. | إن استقرار النظام المالي الدولي اليوم يتوقف على مدى استعداد الدول التي تتبنى أسعار صرف جامدة للسماح لنفسها بقدر أعظم من المرونة. |
Mr. Repasch (United States of America) said that the Secretariat had repeatedly stressed the need for greater flexibility in human resources management. | 11 السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن الأمانة العامة شددت مرارا على ضرورة زيادة توخي المرونة في إدارة الموارد البشرية. |
The advantage of those technologies lies in higher communications capacity, greater network flexibility and the use of small and inexpensive ground stations. | وميزة هذه التكنولوجيات تتمثل في زيادة سعة اﻻتصاﻻت، وزيادة مرونة الشبكات، وإمكانية استخدام محطات أرضية صغيرة منخفضة التكلفة. |
Budgetary flexibility | مرونة الميزانية |
The Tribunals have also placed greater emphasis on training, lateral reassignments and the recruitment of spouses, and a number of additional administrative measures that allow greater flexibility for both the staff and organization. | كما شددت المحكمتان تشديدا كبيرا على التدريب والنقل الأفقي وتعيين الأزواج وعدد من التدابير الإدارية الإضافية التي توفر مزيدا من المرونة، سواء للموظفين أو للمؤسسة. |
It was also proposed that States should be given greater flexibility in determining who was a victim and what was meant by reparation. | وق دم أيضا اقتراح يرمي إلى إعطاء الدول المزيد من المرونة في تحديد هوية الضحايا والمقصود بالجبر. |
The Chinese delegation hoped that the future deliberations of that body would be marked by additional effectiveness and pragmatism along with greater flexibility. | ومن المأمول فيه لدى الوفد الصيني أن تتسم مداولات هذه اللجنة، في المستقبل، بطابع من الفعالية وبمنحى عملي متزايد وبمرونة مطردة أيضا. |
Line managers have been given greater flexibility in the management of their budgets at the same time as those budgets have been reduced. | وأعطي المديرون التنفيذيون مرونة أكبر في إدارة ميزانياتهم في نفس الوقت الذي خفضت فيه تلك الميزانيات. |
The situation requires both a more speedy disbursement of pledges and greater flexibility in switching funds from long term to short term needs. | إن الوضع يقتضي السرعة في دفع التعهدات والمزيد من المرونة في نقل اﻷموال من اﻻحتياجات على المدى الطويل الى اﻻحتياجات على المدى القصير. |
Although there is room for pursuing real wage flexibility and greater labour mobility, the structural changes being undertaken in these economies, given generally weak markets, may unduly compress real wages without gaining a concurrent flexibility in labour mobility. | فعلى الرغم من أن هناك مجال ﻻتباع المرونة في تحديد اﻷجور الحقيقية وقدر أكبر من قدرة العمال على الحركة، فإن التغيرات الهيكلية المضطلع بها في هذه اﻻقتصادات، بالنظر لضعف أسواقها عموما، قد تؤدي إلى تقليص كبير في مستوى اﻷجور دون اكتساب مرونة متزامنة في قدرة العمال على الحركة. |
In Italy, greater employment flexibility was introduced by the Prodi government in 1997, and further strengthened under the so called Biagi Law of 2003. | وفي إيطاليا، قدمت حكومة برودي في عام 1997 قدرا أعظم من المرونة فيما يتصل بالتوظيف، ثم تعززت هذه المرونة في ظل قانون بياجي في عام 2003. |
The Secretary General should be given the necessary flexibility and resources to lead a strengthened United Nations, in exchange for greater transparency and accountability. | وينبغي أن ي منح الأمين العام المرونة والموارد الضرورية ليقود أمما متحدة قوية من أجل المزيد من الشفافية والمساءلة. |
It is clear that there is greater cooperation among its members, accompanied by flexibility and a firm resolve to adopt rapid and effective measures. | ومن الواضح أن هناك المزيــد مــن التعاون فيما بين اﻷعضاء مقرونا بمرونة وعزم صارم على اعتماد التدابير السريعة والفعالة. |
The draft document should place greater emphasis on improving current methods of cooperation, which should be characterized by flexibility and adaptability to various situations. | ورأى أن يزيد مشروع الوثيقة من تركيزه على تحسين المناهج الحالية للتعاون، فهي ينبغي أن تتسم بالمرونة والتكيف مع مختلف اﻷوضاع. |
You lose the right to shape people's work when it's volunteer effort, but you also shed the institutional cost, which gives you greater flexibility. | تفقد الحق في تشكيل عمل الناس عندما تكون الجهود طوعية ، لكنك أيضا تتخلص من تكاليف المؤسسية، ما يعطيك مرونة أكبر . |
Flexibility is required. | واﻷمر يقتضي المرونة. |
He expressed the belief that the Department could operate more effectively with increased operational expenses, more flexibility in their application and greater human resources mobility. | كما أكد أن بوسع اﻹدارة أن تعمل بأسلوب أكثر فعالية إن زادت نفقاتها التشغيلية وتوفرت لها مرونة أكبر في التطبيق وحراكا أكثر لمواردها البشرية. |
(d) The administrative and financial control of IDEP by ECA should be reviewed urgently with a view to granting IDEP greater autonomy, flexibility and creativity | )د( ينبغي على نحو عاجل استعراض إشراف اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا على المعهد إداريا وماليا وذلك بهدف منح المعهد مزيدا من اﻻستقﻻل والمرونة والقدرة على اﻹبداع |
Related searches : Even Greater Flexibility - Much Greater Flexibility - Financial Flexibility - Production Flexibility - Provide Flexibility - Great Flexibility - Manufacturing Flexibility - Ultimate Flexibility - Maximum Flexibility - Increased Flexibility - Mental Flexibility - More Flexibility