Translation of "increased flexibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Flexibility - translation : Increased - translation : Increased flexibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is also expected to ensure increased flexibility and responsiveness to systems requirements. | ومن المتوقع أن يكفل هذا أيضا مزيدا من المرونة والتجاوب مع احتياجات النظم. |
Increased flexibility in the rules governing the Fund would also further the aim of speedy and effective intervention. | ومن شأن زيادة المرونة في القواعد التي تحكم الصندوق أن تعزز أيضا التدخل السريع الفعال. |
Increased currency flexibility would allow China s central bank to use monetary policy to enhance China s financial and price stability. | ذلك أن المزيد من المرونة في هذه العملية من شأنه أن يسمح لبنك الصين المركزي باستخدام السياسة النقدية لتعزيز استقرار الأسعار والاستقرار المالي في الصين. |
This authority was further delegated to the implementing offices, thereby allowing increased flexibility in responding to requests for services. | ثم ف وضت هذه السلطة بعد ذلك إلى المكاتب المنفذة، ومن ثم أتيحت مرونة زائدة في الاستجابة لطلبات تقديم الخدمات. |
For example, the German reforms of 2003 2006 increased flexibility significantly (though in a more benign global and eurozone setting). | على سبيل المثال، كانت الإصلاحات في ألمانيا في الفترة 2003 2006 سببا في زيادة المرونة بشكل كبير (ولو أن ذلك تم في بيئة حميدة من الاعتدال على مستوى العالم وفي منطقة اليورو). |
Flexibility | الخصوبة |
Budgetary flexibility | مرونة الميزانية |
Moves toward increased exchange rate flexibility in China and other Asian countries, supported by financial sector reform, will have domestic and global benefits. | وإن التحرك نحو المزيد من المرونة في أسعار الصرف في الصين وفي الدول الآسيوية الأخرى، مدعوما بإصلاح القطاع المالي، من شأنه أن يؤتي ثماره على المستويين المحلي والعالمي. |
It is easy to imagine situations in which flexibility can be increased by curtailing individual rights and abandoning pre established decision making rules. | من السهل أن نتصور مواقف حيث يصبح من الممكن زيادة المرونة بتقليص واختصار الحقوق الفردية وتجاهل القواعد المؤسسة سلفا والواجب اتباعها في عملية اتخاذ القرار. |
However, increased flexibility in other respects is essential in order to maximize the availability of resources to urgently address critical national capacity development needs. | غير أنه سيلزم زيادة المرونة في جوانب أخرى من أجل الوصول إلى الحد الأقصى من درجة توفر الموارد لتلبية الاحتياجات الحرجة لتنمية القدرات الوطنية على جناح السرعة. |
Flexibility is required. | واﻷمر يقتضي المرونة. |
Synergy and increased effectiveness are sought in the creation of the new entity, which will allow for the delegation of authority and flexibility of procedures. | ومن المطلوب توافر التعاون وزيادة الفعالية ﻻنشاء الكيان الجديد الذي سيتيح تفويض السلطة ومرونة اﻻجراءات. |
He expressed the belief that the Department could operate more effectively with increased operational expenses, more flexibility in their application and greater human resources mobility. | كما أكد أن بوسع اﻹدارة أن تعمل بأسلوب أكثر فعالية إن زادت نفقاتها التشغيلية وتوفرت لها مرونة أكبر في التطبيق وحراكا أكثر لمواردها البشرية. |
Flexibility to make changes. | المرونة لإجراء تغييرات. |
Secondly, peacebuilding requires flexibility. | ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة. |
(c) Simplicity and flexibility | )ج( البساطة والمرونة |
(c) Increased flexibility in project design, funding and implementation in keeping with the experimental, iterative approach indicated for participatory action at the local community level and | )ج( زيادة المرونة في تصميم المشاريع وتمويلها وتنفيذها بما يتمشى مع النهج التجريبي التفاعلي المشار بتطبيقه في العمل القائم على المشاركة على مستوى المجتمعات المحلية |
(c) increased flexibility in project design, funding and implementation in keeping with the experimental, iterative approach indicated for participatory action at the local community level and | )ج( زيادة المرونة في تصميم المشاريع وتمويلها وتنفيذها بما يتمشى مع النهج التجريبي التكراري المشار بتطبيقه في العمل القائم على المشاركة على مستوى المجتمعات المحلية |
And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call compartmentalized flexibility. | ولذلك نقترح نوعا مختلفا من المرونة شئ ندعوه بــــ المرونة المجزأة |
24. Stresses that any proposals for additional flexibility in managing inputs during budget implementation, if approved by the General Assembly, should always be accompanied by increased accountability | 24 تشدد على أن أي اقتراحات بتوخي مزيد من المرونة في إدارة المدخلات أثناء تنفيذ الميزانية ينبغي أن تعترف دائما، في حالة الموافقة عليها من طرف الجمعية العامة، بزيادة المساءلة |
Increased authority and flexibility for the Secretary General to manage his staff and operations must go hand in hand with strengthened management practices and accountability in particular. | إن زيادة سلطة الأمين العام والمرونة التي يجب أن يتمتع بها في إدارة موظفيه وإدارة العمليات يجب أن تمضيا جنبا إلى جنب مع تعزيز الممارسات الإدارية والخضوع للمحاسبة، بوجه خاص. |
(c) The need for flexibility | )ج( الحاجة الى توفير المرونة |
Flexibility of design and application | مرونة التصميم والتطبيق |
For example, in respect of hiring public employees, increased flexibility and discretion may improve the ability to hire quickly and to target the right person more effectively. However, use of the new flexibility may allow a manager to hire a friend, a relative or a political ally. | فعلى سبيل المثال، فإن زيادة المرونة والاستنساب فيما يتصل بتعيين موظفين عموميين وإن كانت قد تحسن المقدرة على التعيين بسرعة واستهداف الشخص المناسب بقدر أكبر من الفعالية، فإن اللجوء إلى هذه المرونة الجديدة قد يمكن المدير من تعيين صديق أو قريب أو حليف سياسي. |
On the one hand, increased flexibility might help the adaptation to changing world economic conditions and the ability to take advantage of them. However, there are also increased risks and vulnerability that go with a higher degree of integration into the world economy. | ومن ناحية أخرى قد يساعد ازدياد المرونة على التكيف مع الظروف اﻻقتصادية للعالم المتغير، وعلى امكانية اﻻستفادة منها، بيد أن هناك أيضا تزايدا في اﻷخطار وأوجه الضعف التي تعود الى محاولة اﻻندماج في السوق العالمية. |
5. Agency flexibility provisions 10.0 10.0 | ٥ اعتمادات مرونة الوكاﻻت |
(f) Lower flexibility of land management | )و( انخفاض مرونة إدارة اﻷراضي |
(h) Flexibility of design and application | )ح( مرونة التصميم والتطبيق |
Because it just creates more flexibility. | لأن هذا يشكل انسيابية أكثر. |
While these resources are available for country level development interventions under the goals and service lines of the MYFF, increased resource flexibility is required, especially in support of capacity development. | وفي حين تتوفر هذه الموارد للتدخلات الإنمائية على المستوى القطري ضمن أهداف وفئات خدمات إطار التمويل المتعدد السنوات، فإنه يلزم زيادة المرونة في الموارد، لا سيما لدعم تنمية القدرات. |
I call it sort of shotgun flexibility. | ادعوها نوعا ما بسلاح المرونة |
The False Panacea of Labor Market Flexibility | الدواء الزائف مرونة سوق العمل |
Its flexibility had not, however, been reciprocated. | ولكن المرونة التي أبداها لم تجد استجابة مماثلة. |
Meeting the challenges adaptation, flexibility and professionalism | رابعا مواجهة التحديات التكيف، والمرونة والمؤهلات المهنية |
Through an increased adaptability in areas such as human resources management and intra organizational strategic planning, this flexibility can act as a crucial advantage for public administration in times of significant change. | ومن خلال القدرة المتزايدة على التكيف في مجالات من قبيل إدارة الموارد البشرية والتخطيط الاستراتيجي فيما بين المنظمات، فإن هذه المرونة يمكن أن تكون لها ميزة حاسمة في مجال الإدارة العامة في الأوقات التي تسودها تغيرات كبيرة. |
A second lesson is the importance of flexibility. | وهناك درس ثان يتعلق بأهمية المرونة. |
Resource flexibility is lower than in the US. | والموارد هناك أقل مرونة من حالها في الولايات المتحدة. |
We appreciate the flexibility shown by all parties. | ونقد ر المرونة التي أبدتها كل الأطراف. |
This flexibility and diversity needs to be preserved. | ويجب الحفاظ على هذه المرونة وهذا التنوع. |
Appropriate flexibility between career and fixed term appointments | المرونة المﻻئمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة |
With high modernist flexibility, that doesn't really work. | مع مرونة الحداثيين العالية , ذلك لا يجدى نفعا |
A vibrant world of benefits, fun and flexibility. | إنه عالم ثري بالمزايا، والمتعة والمرونة. |
23. Despite the current difficulties, the increased flexibility and dynamism of the operational activities of the United Nations are amply demonstrated by their ability to respond effectively to a wide array of changing requirements. | ٢٣ على الرغم من الصعوبات الراهنة، فإن زيادة اتسام اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بالمرونة والدينامية تظهر بما فيه الكفاية من مقدرتها على اﻻستجابة بفعالية لمجموعة واسعة التنوع من المتطلبات المتغيرة. |
Another major problem is the MFF s lack of flexibility. | ومن بين المشاكل الكبيرة الأخرى افتقار الإطار المالي المتعدد السنوات للمرونة. |
But flexibility is not a synonym for pure floating. | ولكن المرونة لا تعني التعويم الحر . |
Related searches : Financial Flexibility - Production Flexibility - Provide Flexibility - Great Flexibility - Manufacturing Flexibility - Ultimate Flexibility - Maximum Flexibility - Mental Flexibility - More Flexibility - Flexibility Clause - Greater Flexibility - Numerical Flexibility