Translation of "have pointed out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have pointed out - translation : Pointed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have pointed that out before.
لقد أشرت الى ذلك من قبل
Some users have already pointed out mistakes and have commented on it.
بعض المستخدمين أشاروا إلى أخطاء وقاموا بالتعليق على المقال.
Some delegations pointed out that such measures might have negative trade effects.
وقد أشارت عدة وفود إلى أن لهذه التدابير آثارا تجارية سلبية.
But like we pointed out last time, you have two initial conditions.
ولكن كما أشرنا في المرة الأخيرة، لديك اثنين من الشروط الابتدائية.
The Court pointed out that
إذ تشير المحكمة إلى ما يلي
As others have pointed out, this is certainly useful and of academic interest.
وكما أوضح آخرون، إن هذا شيء نافع بكل تأكيد، وذو فائدة أكاديمية.
You pointed down, you pointed down. You should have pointed up for heaven.
إنه ليس رجل يهودي.
As Mohamed El Dahshan pointed out
و أشار محمد الدهشان في تغريدة
Now I'm ruined, I'm pointed out...
(فيرونيكا)
So you've pointed out so often.
لذا قد أشرت لذلك في أغلب الأحيان.
142. The requirements pointed out in the first report have only partially been met.
١٤٢ المقتضيات التي أشير إليها في التقرير اﻷول لم تستوفى إﻻ جزئيا.
The Court pointed out in that regard
167 وفي هذا الصدد، تشير المحكمة إلى ما يلي
The spokesman further pointed out the following
ومضى المتحدث إلى ايضاح ما يلي
I pointed out deficiencies in this vessel.
لقد سبق ان اشرت الى النقص فى الاوانى
Shen Kuo pointed out that a needle prepared this way sometimes pointed south, sometimes north.
وأشار شين كوو إلى أن الإبرة التي تعد بهذه الطريقة أحيانا تشير إلى الجنوب وأحيانا إلى الشمال.
As the Secretary General has himself pointed out
وكما ذكر اﻷمين العام ذاته
Because in poetics, as Margaret Atwood pointed out,
لأن في فن الشعر، كما أشارت مارجريت اتوود،
Mr. Harris has kindly pointed out this section.
وبمنزلة ونفوذ كنيسته السيد هاريس تكرم بتبيين هذه الجزئية
The Chancellor of Justice pointed out that both genders should have an opportunity to study these topics.
وأشار إلى أنه ينبغي أن تتاح للجنسين فرصة دراسة هذين الموضوعين.
It was also pointed out that information systems still have not incorporated traditional medicine into health systems.
كما قيل إن شبكات المعلومات لم ت ض م ن النظم الصحية الطب التقليدي بعد.
As we have pointed out above, the major obstacle to development is the existence of conflict situations.
وقد سبق أن أشرنا أن العقبة الرئيسية أمام التنمية هي حاﻻت الصراع.
Some commentators have pointed out that the man came to the door of his own free will.
أشار بعض المعلقين إلى أن الرجل جاء إلى الباب بمحض إرادته
And pointed out to him the two conspicuous ways ?
وهديناه النجدين بينا له طريق الخير والشر .
And pointed out to him the two conspicuous ways ?
ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر
Others pointed out that the drafting was overly complicated.
وأشار آخرون إلى أن الصياغة مفرطة في التعقيد.
The importance of good governance has been pointed out.
2 أ شير بوضوح إلى أهمية الإدارة الرشيدة.
As he has rightly pointed out in the past
وكما أشار هو بحق في الماضي
As is rightly pointed out by the Secretary General,
وكما أشار اﻷمين العام بحق فإن
But you pointed him out. No, I didn't, sir.
ـ ولكنك أشرت له ـ لا يا سيدي، لم أفعل
Certain things should be pointed out to this man.
بعض الأشياء يجب أن توضح لهذا الرجل.
Syria, as many people have pointed out, is not Libya or Mali. Nor is it a great power.
إن سوريا، كما أشار العديد من المراقبين، ليست ليبيا أو مالي، وهي أيضا ليست قوة عظمى.
He pointed out the need to have policies that addressed economic and social concerns in an integrated manner.
وبي ن الحاجة إلى سياسات تعالج الشواغل الاقتصادية والاجتماعية على نحو متكامل.
As we have already pointed out, democracy in Burundi is a living reality that has to be consolidated.
وحسبما أشرنا فعﻻ، أصبحت الديمقراطية في بورندي حقيقة واقعة يتعين تعزيزها.
As was pointed out by Mr. Mandela, international sanctions have been instrumental in expediting the end of apartheid.
وكما أوضح السيد مانديﻻ، كانت الجزاءات الدولية فعالة في التعجيل بنهاية الفصل العنصري.
Right now, as Bill McDonough has pointed out, the objects that we buy and use have hidden consequences.
حتى الآن، كما أشار بيل مكدونه فإن الأشياء التي نشتريها لها تبعات خفية.
I'm not ashamed. We should point out the things that should be pointed out.
انا لست محرجة, يجب ايضاح الامور التي تحتاج لايضاح
Seventy years ago, John Maynard Keynes pointed out its fallacy.
لقد أشار جون ماينارد كينـز قبل سبعين عاما إلى زيف هذه النظرية.
Sanyiikoo Oromoo pointed out the peaceful nature of the protestors
وأشار ساينييكو أورومو للطبيعة السلمية للمتظاهرين
As you pointed out, Sir, we were negotiating a text.
وكما بينتم يا سيدي، كنا نتفاوض على نص.
Addressing the Conference, Prime Minister Benazir Bhutto pointed out that
وعندما خاطبت بنظير بوتو المؤتمر قالت
Mr. Hurd pointed out that variety was one common feature.
وأوضح السيد هيرد أن التنوع جانب واحد مشترك.
He then pointed out several agreed revisions to the text.
ثم أشار إلى إدخال عدد من التنقيحات المتفق عليها على النص.
We just pointed out that the set of decimal numbers
أشرنا فقط إلى مجموعة الأعداد العشرية
So, as Kevin Kelly pointed out, there is no endgame.
وهكذا ، كما أشار كيفن كيلي ، ليس هناك نهاية محددة لل عبة.
He pointed out, however, that this is no ordinary manhunt.
إلا أنه أشار. ايا يكن ، أن هذه المطاردة غير مسبقة.

 

Related searches : Pointed Out - First Pointed Out - Pointed Me Out - Particularly Pointed Out - Already Pointed Out - Positively Pointed Out - Rightly Pointed Out - It Pointed Out - Correctly Pointed Out - Pointed Out Below - Pointed Out Rightly - He Pointed Out - Are Pointed Out - Is Pointed Out