Translation of "have made him" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
thinking his riches have made him immortal ! | يحسب لجهله أن ماله أخلده جعله خالدا لا يموت . |
thinking his riches have made him immortal ! | يظن أنه ض م ن لنفسه بهذا المال الذي جمعه ، الخلود في الدنيا والإفلات من الحساب . |
I'll have a check made on him. | سأتحقق منه |
Have We not , made for him two eyes | ألم نجعل استفهام تقرير أي جعلنا له عينين . |
Have We not made for him two eyes , | ألم نجعل استفهام تقرير أي جعلنا له عينين . |
Have We not made for him two eyes ? | ألم نجعل استفهام تقرير أي جعلنا له عينين . |
Have We not , made for him two eyes | ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر |
Have We not made for him two eyes , | ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر |
Have We not made for him two eyes ? | ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر |
He's deaf, the bells have made him so. | هو أصم ، الأجراس جعلته ذلك |
And if We had made him angel , We would certainly have made him a man , and We would certainly have made confused to them what they make confused . | ولو جعلناه أي المنزل إليهم ملكا لجعلناه أي الملك رجلا أي على صورته ليتمكنوا من رؤيته إذ لا قو ه للبشر على رؤية الملك و لو أنزلناه وجعلنا رجلا للبسنا شبهنا عليهم ما يلبسون على أنفسهم بأن يقولوا ما هذا إلا بشر مثلكم . |
And when I have made him and have breathed into him of My spirit . Fall down in homage before him . | فإذا سويته أتمته ونفخت أجريت فيه من روحي فصار حيا ، وإضافة الروح إليه تشريف لآدم والروح جسم لطيف يحيا به الإنسان بنفوذه فيه فقعوا له ساجدين سجود تحية بالانحناء . |
And when I have made him and have breathed into him of My spirit . Fall down in homage before him . | اذكر لهم أيها الرسول حين قال ربك للملائكة إني خالق بشر ا من طين . فإذا سو يت جسده وخلقه ونفخت فيه الروح ، فدبت فيه الحياة ، فاسجدوا له سجود تحية وإكرام ، لا سجود عبادة وتعظيم فالعبادة لا تكون إلا لله وحده . وقد حر م الله في شريعة الإسلام السجود للتحية . |
What kind of man have you made of him? | ما نوع الرجل الذي صنعتيه منه |
So , when I have made him and have breathed into him of My Spirit , do ye fall down , prostrating yourselves unto him . | فإذا سويته أتممته ونفخت أجريت فيه من روحي فصار حيا وإضافة الروح إليه تشريف لآدم فقعوا له ساجدين سجود تحية بالانحناء . |
So , when I have made him and have breathed into him of My Spirit , do ye fall down , prostrating yourselves unto him . | فإذا سو يته وأكملت صورته ونفخت فيه الروح ، فخ ر وا له ساجدين سجود تحية وتكريم ، لا سجود عبادة . |
Have We not made for him a pair of eyes ? | ألم نجعل استفهام تقرير أي جعلنا له عينين . |
Have We not made for him a pair of eyes ? | ألم نجعل استفهام تقرير أي جعلنا له عينين . |
Have We not made for him a pair of eyes ? | ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر |
Have We not made for him a pair of eyes ? | ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر |
We congratulate him on the efforts that have been made. | ونحن نهنئه على ما بذله من جهود. |
Had We made him an angel , We would have made him a man , and confused them when they are already confused . | ولو جعلناه أي المنزل إليهم ملكا لجعلناه أي الملك رجلا أي على صورته ليتمكنوا من رؤيته إذ لا قو ه للبشر على رؤية الملك و لو أنزلناه وجعلنا رجلا للبسنا شبهنا عليهم ما يلبسون على أنفسهم بأن يقولوا ما هذا إلا بشر مثلكم . |
Even every one that is called by my name for I have created him for my glory, I have formed him yea, I have made him. | بكل من دعي باسمي ولمجدي خلقته وجبلته وصنعته. |
And had We made him an angel , We would still have made him a man , and We would have confounded for them that which they are confounding . | ولو جعلناه أي المنزل إليهم ملكا لجعلناه أي الملك رجلا أي على صورته ليتمكنوا من رؤيته إذ لا قو ه للبشر على رؤية الملك و لو أنزلناه وجعلنا رجلا للبسنا شبهنا عليهم ما يلبسون على أنفسهم بأن يقولوا ما هذا إلا بشر مثلكم . |
Had We made him an angel , We would have surely made him a man , and We would have surely confounded them just as they confound the truth now . | ولو جعلناه أي المنزل إليهم ملكا لجعلناه أي الملك رجلا أي على صورته ليتمكنوا من رؤيته إذ لا قو ه للبشر على رؤية الملك و لو أنزلناه وجعلنا رجلا للبسنا شبهنا عليهم ما يلبسون على أنفسهم بأن يقولوا ما هذا إلا بشر مثلكم . |
So when I have made him complete and breathed into him of My spirit , fall down making obeisance to him . | فإذا سويته أتممته ونفخت أجريت فيه من روحي فصار حيا وإضافة الروح إليه تشريف لآدم فقعوا له ساجدين سجود تحية بالانحناء . |
So when I have made him complete and breathed into him of My spirit , fall down making obeisance to him . | فإذا سو يته وأكملت صورته ونفخت فيه الروح ، فخ ر وا له ساجدين سجود تحية وتكريم ، لا سجود عبادة . |
Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees. | قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة. |
For you have made him a little lower than God, and crowned him with glory and honor. | وتنقصه قليلا عن الملائكة وبمجد وبهاء تكلله . |
They made signs to his father, what he would have him called. | ثم اومأوا الى ابيه ماذا يريد ان يسمى. |
And if We had made him an angel , We would have made him appear as a man , and We would have covered them with that in which they cover themselves . | ولو جعلناه أي المنزل إليهم ملكا لجعلناه أي الملك رجلا أي على صورته ليتمكنوا من رؤيته إذ لا قو ه للبشر على رؤية الملك و لو أنزلناه وجعلنا رجلا للبسنا شبهنا عليهم ما يلبسون على أنفسهم بأن يقولوا ما هذا إلا بشر مثلكم . |
So when I have made him complete and breathed into him of My spirit , then fall down making obeisance to him . | فإذا سويته أتمته ونفخت أجريت فيه من روحي فصار حيا ، وإضافة الروح إليه تشريف لآدم والروح جسم لطيف يحيا به الإنسان بنفوذه فيه فقعوا له ساجدين سجود تحية بالانحناء . |
So when I have made him complete and breathed into him of My spirit , then fall down making obeisance to him . | اذكر لهم أيها الرسول حين قال ربك للملائكة إني خالق بشر ا من طين . فإذا سو يت جسده وخلقه ونفخت فيه الروح ، فدبت فيه الحياة ، فاسجدوا له سجود تحية وإكرام ، لا سجود عبادة وتعظيم فالعبادة لا تكون إلا لله وحده . وقد حر م الله في شريعة الإسلام السجود للتحية . |
All things were made through him. Without him was not anything made that has been made. | كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان. |
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people the LORD made me have dominion over the mighty. | حينئذ تسلط الشارد على عظماء الشعب. الرب سل طني على الجبابرة. |
And they made signs to his father, how he would have him called. | ثم اومأوا الى ابيه ماذا يريد ان يسمى. |
All things were made by him and without him was not any thing made that was made. | كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان. |
Said Iblis , I am better than him You made me from fire , and You have created him from clay ! | قال أنا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين . |
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing , knowing . | إن ا خلقنا الإنسان الجنس من نطفة أمشاج أخلاط ، أي من ماء الرجل وماء المرأة المختلطين الممتزجين نبتليه نختبره بالتكليف والجملة مستأنفة أو حال مقدرة ، أي مريدين ابتلاءه حين تأهله فجعلناه بسبب ذلك سميعا بصيرا . |
Have you seen him who has made gods of his own desires ? Would you be a guardian over him ? | أرأيت أخبرني من اتخذ إلهه هواه أي م هويه قد م المفعول الثاني لأنه أهم وجملة من اتخذ مفعول أول لرأيت والثاني أفأنت تكون عليه وكيلا حافظا تحفظه عن ابتاع هواه لا . |
Said Iblis , I am better than him You made me from fire , and You have created him from clay ! | قال إبليس معارض ا لربه لم أسجد له لأنني أفضل منه ، حيث خلقتني من نار ، وخلقته من طين . ( والنار خير من الطين ) . |
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing , knowing . | إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة ، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد ، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر ليسمع الآيات ، ويرى الدلائل ، إنا بين ا له وعر فناه طريق الهدى والضلال والخير والشر ليكون إما مؤمن ا شاكر ا ، وإما كفور ا جاحد ا . |
Have you seen him who has made gods of his own desires ? Would you be a guardian over him ? | انظر أيها الرسول متعجب ا إلى م ن أطاع هواه كطاعة الله ، أفأنت تكون عليه حفيظ ا حتى ترد ه إلى الإيمان |
Surely We have created man from a small life germ uniting ( itself ) We mean to try him , so We have made him hearing , seeing . | إن ا خلقنا الإنسان الجنس من نطفة أمشاج أخلاط ، أي من ماء الرجل وماء المرأة المختلطين الممتزجين نبتليه نختبره بالتكليف والجملة مستأنفة أو حال مقدرة ، أي مريدين ابتلاءه حين تأهله فجعلناه بسبب ذلك سميعا بصيرا . |
Surely We have created man from a small life germ uniting ( itself ) We mean to try him , so We have made him hearing , seeing . | إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة ، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد ، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر ليسمع الآيات ، ويرى الدلائل ، إنا بين ا له وعر فناه طريق الهدى والضلال والخير والشر ليكون إما مؤمن ا شاكر ا ، وإما كفور ا جاحد ا . |
Related searches : Have Him - Have Made - Made Him Jump - Made Him Famous - Made Him Popular - Made By Him - Made Him Feel - Made Him Aware - I Made Him - Made Him Become - They Made Him - Have Known Him - Have Asked Him