Translation of "have its share" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Africa needs to do its share. | ويتعين على أفريقيا أيضا أن تضطلع بدورها في هذا الأمر. فهي تحتاج إلى الاستثمارات لكي تتحول بعيدا عن الاعتماد على أجندة قائمة على الجهات المانحة وعلى زراعة قائمة على الفلاحة البسيطة، كما يتعين على أفريقيا أن تتعلم كيف تتنافس على المستوى العالمي. |
True, Germany has its share of problems. | مما لا شك فيه أن ألمانيا تواجه نصيبها من المشاكل. |
And you make its denial your share ? | وتجعلون رزقكم من المطر ، أي شكره أنكم تكذبون بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا . |
And you make its denial your share ? | وتجعلون شكركم لنعم الله عليكم أنكم تكذ بون بها وتكفرون وفي هذا إنكار على من يتهاون بأمر القرآن ولا يبالي بدعوته . |
More importantly, its share has been growing. | واﻷهـم مــن ذلك، أن قسطها مـا زال ينمو. |
They have the same share that we have. | لديهم نفس الحصة التي لدينا. |
Europe, like BP, has its share of problems. | إن أوروبا، مثلها في ذلك كمثل شركة بريتيش بتروليم، تعاني من نصيبها من المشاكل. |
Dominica has had its share of hurricane devastation. | ودومينيكا أيضا نالت نصيبها من تخريب الأعاصير. |
The Committee must assume its share of responsibility. | ويجب على اللجنة أن تضطلع بنصيبها من المسؤولية. |
In turn, Sofidif acquired a 25 share in Eurodif, which gave Iran its 10 share of Eurodif. | في المقابل، استحوذت شركة سوفيديف حصة 25 في يوروديف، والتي تعطى إيران حصتها (ال 10 ) من يوروديف. |
And have him share in my mission . | وأشركه في أمري أي الرسالة والفعلان بصيغتي الأمر والمضارع المجزوم وهو جواب الطلب . |
You're welcome to share what we have. | تفضل بمشاركتنا الطعام |
Opportunism has had its share in this, of course. | وكان للانتهازية نصيبها في كل هذا بطبيعة الحال. |
Denmark will spare no effort in doing its share. | ولن تدخر الدانمرك وسعا في أداء دورها. |
Meanwhile, corporate profits have soared. The GDP share of after tax corporate profits is at a nbsp record high, whereas labor compensation has plunged to its lowest share since 1950. | ومن ناحية أخرى، ارتفعت أرباح الشركات إلى عنان السماء. وارتفعت حصة أرباح الشركات بعد الضريبة في الناتج المحلي الإجمالي إلى مستويات قياسية، في حين هبطت تعويضات العمال إلى أدنى حصة منذ عام 1950. |
We all have one planet. We all have to share it. | لاننا جميعا نقطن على كوكب واحد .. ونتشاركه فيما بيننا |
I have to share this with other people. | علي مشاركة هذا مع أشخاص آخرين . |
I have come here today to share mine. | وقد تأتي هنا اليوم للمشاركة في الأعمال المتعلقة بالألغام. |
I have three suggestions to share with you. | لدي ثلاثة اقتراحات سوف أطلعكم عليها. |
And I have much to share with you. | لدي الكثير لأطلعك عليه |
Of course, he would have claimed his share. | بالطبع ، إنه لكان يطالب بنصيبه |
You're welcome to share what little we have. | مرحبا بكم لمشاركتنا القليل الذي لدينا |
You'll each have a share, like I promised. | كل واحد منكم سيحظى بحصة كما وعدت |
Qatar's share of oil in total exports has continuously declined, while its exports of liquid natural gas have increased substantially. | أما قطر فشهدت حصول هبوط متواصل في حصة النفط ضمن مجموع قيمة الصادرات، بينما ارتفعت صادرات الغاز الطبيعي السائل كثيرا في السنوات الأخيرة. |
By 2040, Asia will be well on its way back to its historical share. | ولكن بحلول العام 2040 فسوف تكون آسيا قد قطعت شوطا طويلا في طريقها إلى استرداد حصتها التاريخية. |
BP has to take its sizeable share of the blame. | ويتعين على بريتيش بتروليم أن تتحمل نصيبا كبيرا من اللوم. |
Its share of these credits currently totals a net 126,641. | وبلغ صافي نصيبها من هذه المبالغ 641 126 دولارا. |
The Czech Republic vows to accept its share of responsibility. | وتتعهد الجمهورية التشيكية بتحمل نصيبها من المسؤولية. |
It also keeps increasing its share, while other sectors are reducing or maintaining their share in the total energy demand. | كما يواصل هذا القطاع زيادة حصته في حين تقلل قطاعات أخرى أو تحافظ على مستوى حصتها في الطلب اﻻجمالي للطاقة. |
The road to these desirable goals will no doubt have its share of obstacles rooted in decades of confrontation and distrust. | وﻻ شك فــي أن الطريــق المفضي الى تحقيق هذه اﻷهداف المنشودة لن يخلو من قسط من العراقيل المتأصلة في عقود من المواجهة وانعدام الثقة. |
We already showed that its hypoteneuses have the same length and both of these right triangles share segment or side OM | وقد وضحنا بالفعل ان لوتره نفس الطول وكل من هذه المثلثات القائمة تتشارك في الضلع OM |
I have three suggestions I'll share with you guys. | لدي ثلاثة اقتراحات سوف أطلعكم عليها. |
Their attacks have been relentless (I ve faced my share). | وكانت هجماتهم بلا هوادة (ولقد نلت نصيبي منها). |
And I have a secret to share with you. | ولدى سر أريد مشاركته معكم |
He said , This is a she camel . She will have her share of water as you have your share , each on a certain day . | قال هذه ناقة لها شرب نصيب من الماء ولكم شرب يوم معلوم . |
Its share price might decline toward zero, but its retail customers will be blissfully unaware of its difficulties. | صحيح أن أسعار أسهمها قد تنخفض باتجاه الصفر، ولكن عملاءها في قطاع التجزئة لن ينتبهوا إلى الصعوبات التي تواجهها. |
The EU is also doing its share of the heavy lifting. | والاتحاد الأوروبي يضطلع أيضا بدوره في رفع الأحمال الثقيلة. |
Of course, the US government does its share, too, and more. | وبطبيعة الحال، تساهم حكومة الولايات المتحدة أيضا بنصيب في هذا، بل وأكثر. |
My delegation stands ready to share its ideas on those matters. | ووفد بلدي مستعد لطرح أفكاره بشأن تلك الأمور. |
Ethiopia is ready to contribute its share to such a scenario. | إن اثيوبيا لعلى استعداد للمشاركة بنصيب في هذا السيناريو. |
Because before, it was able to share its electrons very nicely. | لمن قبل، أنها كانت قادرة على المشاركة في الإلكترونات لطيف جدا . |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
We have carefully analysed the report (A 48 586) of the Secretary General, and we share many of its affirmations and conclusions. | لقـد أجرينــا تحليﻻ متبصرا لتقرير اﻷمين العام )A 48 586(، ونشاطره العديد من تأكيداته واستنتاجاته. |
Its direct influence on trade may be less immediately obvious, since its share of world exports has never exceeded 4 per cent and its share of world imports reached its highest point in 2003 at 15.5 per cent. | وقد يكون تأثيرها المباشر على التجارة أقل وضوحا على الفور، لأن حصتها من الصادرات العالمية لم تتجاوز قط 4 في المائة ولأن حصتها من الواردات العالمية بلغت أعلى مستوى لها وهو 15.5 في المائة في عام 2003. |
Share and share alike. | حصة ونصيب بالتساوي |
Related searches : Its Share - Share Have - Contribute Its Share - Carry Its Share - Its Fair Share - Its Market Share - Had Its Share - Has Its Share - Increase Its Share - Have Its Way - Have Its Place - Have Its Uses - Have Its Origin - Have Its Source