Translation of "have fear for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Have no fear for them. | لا تخافي عليهم |
Have no fear for atomic energy | لا تخف ابدا من طاقة نووية |
I have confessed only for fear of being burned. | كل ما أعترفت به كان خوفا من الحرق على الوتد |
Have no fear. | لا تخش شيئا |
Have no fear. | لا تخش |
Have no fear ? | لا أخشى |
Have no fear. | لا تخف |
You have nothing to fear. | ليس لديك ما تخشاه. |
What's this fear you have? | ماذا هذا الخوف ع ن د ك |
You have nothing to fear. | ليس هناك ما يدعو للخوف |
I have no fear, Penelope. | ليس لدي خوف، يا بينلوب |
You have nothing to fear. | ليس لديك آي شيء تخاف منه |
What have we to fear? | ما الذى نخشاه |
Have you no fear, English? | الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى |
Have faith and have no fear. Great faith... | التحلى بالإيمان وعدم الخوف ... إيمان عظيم |
As we face fear in these times, and fear is all around us, we also have anti fear. | ونحن نواجه الخوف في هذه الأوقات، والخوف يحيط بنا من كل مكان، لدينا أيضا مضاد الخوف. |
You need not have such fear. | عليك عدم الخوف. |
Could we have fuel without fear? | هل يمكننا الحصول على الوقود دون التعرض للخطر |
Fear of losing what we have. | الخوف من فقدان ما نملك. |
and fear have been forever banished. | وخوف كان مبعد إلى الأبد. |
Then you have nothing to fear. | إذن فلا يوجد شىء لتخشاه |
Neither of us can have fear. | نحن الإثنين لم ي ع د لدينا خوف. |
What do we have to fear? | ما لدينا للخوف |
Will have nothing else to fear. | لن يكون لدينا شيء آخر نخاف منه |
Have you no fear of God? | أ و لا أ ن ت ت خ اف الله إ ذ أ ن ت ت ح ت ه ذ ا ال ح ك م ب ع ي ن ه |
Here, you have nothing to fear. | هنا ليس لديك أي شيء تخافين منه |
In this there is a lesson for those who have fear of God . | إن في ذلك المذكور لعبرة لمن يخشى الله تعالى . |
In this there is a lesson for those who have fear of God . | فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر . |
You have the fear high, you have status quo. | لديك خوف مرتفع ، تحافظ على الوضع الراهن. |
I never have any fear of drowning, have you? | لم أخشى أبدا من الغرق ماذا عنك |
They have fear of God for His power over them , and act as commanded . | يخافون أي الملائكة حال من ضمير يستكبرون ربهم من فوقهم حال من هم أي عاليا عليهم بالقهر ويفعلون ما يؤمرون به . |
We said to him Have no fear for it is you who will prevail . | قلنا له لا تخف إنك أنت الأعلى عليهم بالغلبة . |
and We have left therein a sign for those who fear a painful punishment . | وتركنا فيها بعد إهلاك الكافرين آية علامة على إهلاكهم للذين يخافون العذاب الأليم فلا يفعلون مثل فعلهم . |
for those who have fear ( of disobeying God ) , not to make you , ( Muhammad ) , miserable . | إلا لكن أنزلناه تذكرة به لمن يخشى يخاف الله . |
They have fear of God for His power over them , and act as commanded . | يخاف الملائكة ربهم الذي هو فوقهم بالذات والقهر وكمال الصفات ، ويفعلون ما ي ؤ مرون به من طاعة الله . وفي الآية إثبات صفة العلو والفوقية لله على جميع خلقه ، كما يليق بجلاله وكماله . |
We said to him Have no fear for it is you who will prevail . | قال الله لموسى حينئذ لا ت خ ف من شيء ، فإنك أنت الأعلى على هؤلاء السحرة وعلى فرعون وجنوده ، وستغلبهم . |
and We have left therein a sign for those who fear a painful punishment . | وتركنا في القرية المذكورة أثر ا من العذاب باقي ا علامة على قدرة الله تعالى وانتقامه من الكفرة ، وذلك عبرة لمن يخافون عذاب الله المؤلم الموجع . |
for those who have fear ( of disobeying God ) , not to make you , ( Muhammad ) , miserable . | لكن أنزلناه موعظة ليتذكر به م ن يخاف عقاب الله ، فيتقيه بأداء الفرائض واجتناب المحارم . |
I have a fear of the dark. | لدي خوف من الظلام. |
Those who have faith and fear God | هم الذين آمنوا وكانوا يتقون الله بامتثال أمره ونهيه . |
Have fear of God and obey me . | فاتقوا الله وأطيعون فيما آمركم به من توحيد الله وطاعته . |
Have fear of God and obey me . | فاتقوا الله وأطيعون كرره تأكيدا . |
Have fear of God and obey me . | فاتقوا الله وأطيعون . |
Have fear of God and obey me . | فاتقوا الله في ذلك وأطيعون فيما أمرتكم به . |
Have fear of God and obey me . | فاتقوا الله وأطيعون فيما أمرتكم به . |
Related searches : Have Fear - Have No Fear - I Have Fear - Have A Fear - Fear For Life - For Fear That - For Fear Of - Fear For Safety - In Fear For - Have For - No Fear - Fear Gauge - Without Fear