Translation of "have become important" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Have - translation : Have become important - translation : Important - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These have become increasingly important areas of activity for UNDP. | وأصبحت هذه المشاكل مجاﻻت هامة للنشاط، بصورة متزايدة، بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The language classes have become an important venue for community building. | أصبحت دروس اللغة مكان هام لبناء المجتمع. |
These have become all the more important today precisely because it has become increasingly recognized that conflicts have economic and social origins. | فهذه القضايا أصبح لها أهمية متزايدة اليوم، وذلك على وجه التحديد بعد أن أصبح من المسلم به على نحو متزايد أن للصراعات جذورا اقتصادية واجتماعية. |
I've suddenly become quite important. | فجأة أصبحت شخصا هاما |
Has winning become that important? | هل الأنتصار اصبح بهذه الأهمية لك |
Some of the more important examples of how currencies have become hedges involve the yen. | وي ع د الين الياباني من بين الأمثلة الأكثر أهمية فيما يتصل بكيفية تحول العملات إلى وسيلة للتحوط. |
These countries, recognized as pivotal countries of SSC, have become important providers of technical cooperation. | وهذه البلدان، التي يعترف بها كبلدان محورية في هذا التعاون، أصبحت من مقدمي التعاون التقني المهمين. |
Sanctions have become an important tool against those who flout fundamental principles of international law. | فالجزاءات أصبحت أداة هامة ضد الذين يهزأون بالمبادئ اﻷساسية للقانون الدولي. |
I haven't let those become too important. | لم أترك أولئك أصبح مهم جدا. |
Water quality, erosion, and pollution control have become important issues in China's relations with other countries. | أصبحت ضرورة التحكم بالمياه وتآكل التربة ومكافحة التلوث قضايا هامة في علاقات الصين مع البلدان الأخرى. |
Ascribed status has become less important while achieved status and education have not lost their importance. | وقد أصبحت المكانة الموروثة أقل أهمية، بينما لم تفقد المكانة المكتسبة والتعليم أهميتهما. |
Of course, migration will become even more important. | بالطبع ، الهجرة ستصبح أكثر أهمية . |
The gods become less important than the rituals themselves. | تصبح الآلهة أقل أهم طقوس أنفسهم. |
Ron absolutely refuses to let unimportant things become important. | إن رون لا يدع شئ غير هام أن يصبح هاما على الإطلاق |
And in a post conflict phase, structural rebuilding and long term reconciliation have become as important as military response. | وفي مرحلة ما بعد الصراع، فإن إعادة البناء الهيكلية والمصالحة الطويلة الأمد أصبحتا مهمتين بقدر أهمية الرد العسكري. |
In the exchange of environmental data between ECE and other international institutions, diskettes have become the most important medium. | وقد أصبحت القريصات أهم واسطة في تبادل البيانات البيئية بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمؤسسات الدولية اﻷخرى. |
They become so only as they are synthesized, elaborated and nurtured by advertising and salesmanship, and these, in turn, have become among our most important and talented professions. | ولم يصبح ذلك ممكنا إلا من خلال الإعلان المكثف وبراعة البائعين، حتى أن مهنتي الإعلان والبيع أصبحتا من بين أهم المهن التي تتطلب الموهبة والمهارة . |
Despite the risk of detection, proceeds of crime have become an important source of terrorist funding and could become even more important in the future as some of the more traditional sources, such as diversion from charities, are increasingly becoming limited. | وعلى الرغم من خطر التعر ض للكشف، فإن عائدات الجريمة أصبحت مصدرا مهما لتمويل الإرهابيين، ويمكن أن تزداد أهميتها في المستقبل لأن بعض المصادر التقليدية، كالتسريب من أموال الأعمال الخيرية، تصبح محدودة على نحو متزايد. |
Where periodic or initial and periodic reports are combined, or where additional reports become needed because the original reports have become obsolete in important respects, such an assessment becomes impossible and an important goal of the reporting process is frustrated. | فإذا ما كانت التقارير الدورية أو اﻷولية والدورية مشتركة، أو إذا ما دعت الحاجة الى تقارير إضافية ﻷن التقارير اﻷصلية قد أصبحت قديمة العهد في جوانب هامة منها، يصبح التقييم على هذا النحو مستحيﻻ ويتبدد بذلك هدف هام من عملية تقديم التقارير. |
It is terribly important that you become a serious classical actor. | ومن المهم جدا أن تصبح طرفا جادا الكلاسيكية. |
Such information may become less important as experience with auctions increases. | ويمكن لهذه المعلومات أن تصبح أقل أهمية كلما ازدادت الخبرة في المناقصات الالكترونية. |
It was important that such instruments should become universal in character. | ومن الضروري أن تكتسب هذه الصكوك الطابع العالمي. |
The scale became very important, and it's become our pet project. | القوالب، الأحجام أصبحت ضرورية جدا |
On Airbnb, the people often become more important than the spaces. | في Airbnb، يصبح الناس أكثر أهمية |
What a pathetic ending for a man who could have become one of the most important leaders in modern Chinese history. | ويا لها من نهاية مؤسفة لرجل كان بوسعه أن يصبح واحدا من أهم الزعماء في تاريخ الصين الحديث. |
With the current abundance of massive biological datasets, computational studies have become one of the most important means to biological discovery. | ومن خلال التدفق الحالي لمجموعات البيانات البيولوجية الضخمة، فقد أصبحت الدراسات الحاسوبية واحدة من أهم وسائل الاكتشاف البيولوجية. |
Developing countries have become important not only as the destinations of foreign direct investment (FDI) but also as notable international investors. | 40 أصبحت البلدان النامية تكتسب أهمية، لا بوصفها وجهة الاستثمار المباشر الأجنبي فحسب بل أيضا بوصفها من كبار الجهات المستثمرة الدولية. |
I am referring here to the highly migratory fish stocks, which have become an important international fisheries issue for the 1990s. | وأشير هنا إلى اﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال، التي أصبحت من القضايا الهامة في صدد مصائد اﻷسماك الدولية في عقد التسعينات. |
Such work has become all the more important today precisely as conflicts are increasingly recognized to have economic and social origins. | وقد زادت أهمية هذا العمل اليوم، ويرجع ذلك تحديدا إلى اﻹقرار المطرد بأن الصراع يتولد عن عوامل اقتصادية واجتماعية. |
Truth has become lies and lies have become truth. | الحق صار باطل و الباطل صار حق |
You have become women! | لقد اصبحتم نساءا |
Whale watching has become an important part of Iceland's economy since 1997. | مشاهدة الحيتان أصبحت جزءا هاما من اقتصاد آيسلندا منذ عام 1997. |
This has become increasingly important as the number of units has increased. | ولقد أصبح هذا الأمر بشكل متزايد وذلك عند زيادة أعداد الوحدات المتزايدة. |
That event has become another important step towards restoring statehood to Afghanistan. | لقد أصبح ذلك الحدث خطوة هامة أخرى تجاه استعادة وضع الدولة في أفغانستان. |
Sometimes the distance and availability of suitable accommodation also become important considerations. | وأحيانا، يصبح توفر الإسكان المناسب والمسافة من الاعتبارات الهامة أيضا. |
United Nations involvement in the period ahead will become even more important. | ولا يخفى أن مشاركة الأمم المتحدة في هذه العملية في الفترة القادمة تتسم بالمزيد من الأهمية. |
The United Nations has become mankind apos s most important global institution. | قد أصبحت اﻷمم المتحدة أهم مؤسسة عالمية للبشرية. |
leveraging this together in participatory ways is going to become increasingly important. | الاستفادة من هذه الوسائل التشاركية سوف تصبح ذات أهمية متزايدة. |
More important, the government s policies will have a permanent indeed, revolutionary impact on Brazil s economy. This will become more obvious throughout 2013. | والأمر الأكثر أهمية هو أن سياسات الحكومة سوف تخلف تأثيرا دائما ــ وثوريا في واقع الأمر ــ على اقتصاد البرازيل. وسوف يصبح هذا أكثر وضوحا على مدى عام 2013. |
Emerging markets have simply become too big and too important to be allowed to play by their own set of trade rules. | فقد أصبحت الأسواق الناشئة ببساطة أضخم وأكثر أهمية من أن ي سم ح لها باللعب وفقا لقواعدها التجارية الخاصة. |
All of this is bad news for Europe, because once this global crisis is over, Europeans will simply have become less important. | كل هذه أنباء سيئة بالنسبة لأوروبا، فبمجرد انفراج هذه الأزمة العالمية، سوف تتضاءل أهمية أوروبا ببساطة. |
As a consequence, the recommendations have become an increasingly important source of jurisprudence on the Convention and information to all States parties. | وكنتيجة لذلك، أصبحت التوصيات مصدرا هاما بصورة متزايدة للفقه المتعلق باﻻتفاقية وللمعلومات بالنسبة لجميع الدول اﻷطراف. |
Given the fact that we have this type of cross sectoral policy, this has become the most important tool at our disposal. | ونظرا لتوفر هــذا النــوع من السياسة عبر القطاعية، أصبح هــذا البرنامج أهم اﻷدوات المتاحة لنا. |
There is also a perception that forest related issues have become relatively less important on the international agenda over the past 10 years. | وهناك أيضا تصور بأن القضايا المتصلة بالغابات أصبحت نسبيا أقل أهمية على جدول الأعمال الدولي على مدى العشرة أعوام الماضية. |
Brazil and China have become important collaborators and a number of other governments, organizations and companies are taking steps to join the partnership. | ولقد أصبحت البرازيل والصين من المتعاونين الهامين، كما أن عددا من الحكومات والمنظمات والشركات الأخرى يتخذ خطوات للانضمام إلى الشراكة. |
Related searches : Become Important - Have Become - Become More Important - Become Increasingly Important - Has Become Important - Become Less Important - Become Important For - Become Most Important - Have Important Advantage - Have Important Implications - Have Long Become - Have Been Become - Have Become Increasingly - Have Become Associated