Translation of "has the objective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has the objective - translation : Objective - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Also, each phase has one key objective and milestone at the end that denotes the objective being accomplished.
أيضا تتضمن كل مرحلة هدف رئيسي وركيزة أساسية واحدة في النهاية تشير إلى الهدف الذي سيتم تحقيقه.
This has the objective of establishing 600,000 new jobs.
والغرض منه هو توفير 000 600 فرصة عمل جديدة.
It might be stochastic, but it has no objective on its own that would contradict the own objective.
قد تكون احتمالية stochastic، لكن ليس فيها اهداف.. تناقض الاهداف الخاصة.
The Australian Government has taken steps to meet that objective.
وقد اتخذت الحكومة اﻻسترالية خطوات للوفاء بذلك الهدف.
We believe that the Cairo Conference has fulfilled its main objective.
ونعتقد أن مؤتمر القاهرة حقق هدفه الرئيسي.
a Charter objective that has never come to pass?
وهذا هدف من أهداف الميثاق لم يتحقق حتى اﻵن.
There has been incessant diplomatic activity, and the quest for peace has been a common objective.
وكانت هناك أنشطــة دبلوماسية مستمرة، وكان السعي الى تحقيق السلم هدفا مشتركا.
In this regard, the objective of country level work has been threefold
فإن للعمل وفي هذا الصدد، على الصعيد القطري ثلاثة جوانب
Austria's objective has been and remains the complete elimination of nuclear weapons.
16 كان هدف النمسا ولا يزال هو إزالة الأسلحة النووية بشكل كامل.
This objective has guided the evolution of regulations in many developed countries.
فتطور اللوائح التنظيمية في كثير من البلدان المتقدمة قد استرشد بهذا الهدف.
That objective has so far proved to be elusive, however.
ولكن تبين حتى اﻵن أن هذا الهدف بعيد المنال.
Tables 29E.6 (Objective), 29E.8 (Objective 1), 29F.7 (Objective), 29F.9 (Objective 1), 29G.6 (Objective), 29G.8 (Objective 1)
الجداول 29 هاء 6 (الهـــدف)، و 29 هـــــاء 8 (الهدف 1)، و 29 واو 7 (الهــدف)، و 29 واو 9 (الهـدف 1)، و 29 زاي 6 (الهــدف)، و 29 زاي 8 (الهدف 1)
The implementation of common standard metadata structures has been identified as an important objective.
وكان من بين الأهداف الهامة التي حددت، الأخذ بهياكل مشتركة للبيانات الفوقية الموحدة.
(c) International technical cooperation (especially multilateral), which traditionally has had the objective of building national capacities for development, will be placing renewed emphasis on this objective.
)ج( سيعمد التعاون التقني الدولي )وبخاصة التعاون المتعدد اﻷطراف( الذي كان هدفه تقليديا هو بناء القدرات الوطنية من أجل التنمية، الى التشديد مجددا على هذا الهدف.
China has elevated the reduction of external imbalances to a major national objective in 2007.
فقد رفعت الصين من مسألة تقليص خلل التوازن الخارجي إلى مرتبة قصوى من الأهمية، فجعلت منها هدفا وطنيا في العام 2007.
The Government has an explicit objective of ensuring that every Australian has access to secure, adequate, appropriate and affordable housing.
إن الحكومة لها هدف واضح هو ضمان حصول كل اﻻستراليين على إسكان آمن مناسب كاف يقدرون على تحمل نفقاته.
The ETS has achieved its objective of reducing emissions by the required amount at least cost.
فقد حقق نظام مقايضة الانبعاثات هدفه المتمثل في الحد من الانبعاثات بالقدر المطلوب وبأقل تكلفة ممكنة.
It is an objective reality that China has indeed achieved impressive economic success.
من الحقائق الموضوعية أن الصين قد حققت بالفعل نجاحا اقتصاديا مثيرا لﻹعجاب.
Israel apos s real and ultimate objective has been to continue its occupation.
إن مواصلة اﻻحتﻻل كان دائما الهدف الحقيقي والنهائي ﻻسرائيل.
The summit has endorsed the Millennium Development Goals (MDGs) as the benchmark of progress towards that objective.
وقد أقرت القمة الأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها معيارا للتقدم نحو تحقيق ذلك الهدف.
Objective
(ب) يجري مشاورات مع الدول غير الأعضاء لتيسير طلبات الانضمام لعضوية اليونيدو، ومع الكيانات الأخرى المؤهلة للمشاركة في الهيئات التشريعية
Objective
الهدف العام
Objective
الوصف العام
Objective
توصيات بحسب الفئة (حرجة غير حرجة الامتثال الكفاءة الفع الية الصلة بالموضوع نف ذت جار تنفيذها لم يبدأ تنفيذها)
Objective
أولا الهدف
Objective
الغرض
Objective
ألف الهدف
Otherwise, although Russia s objective strengths remain unchanged, our influence in international affairs has declined.
ومن ناحية أخرى، فعلى الرغم من بقاء قوى روسيا الموضوعية بلا تغيير، إلا أن تأثيرنا في مجال الشئون الدولية قد أصابه الذبول والانحدار.
This sort of verbal trickery to hide a strategic objective has been seen before.
وهذا النوع من التلاعب اللفظي الرامي إلى إخفاء الهدف الاستراتيجي الحقيقي ليس بلا سابقة.
The Commission has as its objective the promotion of the progressive development of international law and its codification.
وتهدف اللجنة إلى تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
Objective of the Demarcation
1 هدف ترسيم الحدود
That's really the objective.
هذا هو الهدف الحقيقي.
That's the principle objective.
وهذا هو الهدف الأساسي.
'The world' is objective,
العالم موضوعي
That's really the objective.
هذا هو الهدف الحقيقي
What is the objective?
ما هو الهدف
What's the main objective?
ماهو الهدف الرئيسي
Nevertheless, universal participation, which is the declared objective of both reporting instruments, has not been achieved yet.
61 ومع ذلك لم يتحقق بعد تأمين مشاركة الجميع، وهو الهدف المعلن لكلا الصكين.
Does that mean that the prize has failed to meet the objective of encouraging good leadership in Africa?
ولكن هل يعني هذا أن الجائزة فشلت في تحقيق هدف تشجيع الزعامة الصالحة في أفريقيا
Unlike the Fed, the BoE s sole objective for years has been price stability, with no additional employment mandate.
وخلافا لبنك الاحتياطي الفيدرالي، فإن الهدف الوحيد لبنك إنجلترا كان لسنوات طويلة تثبيت استقرار الأسعار، من دون أي تفويض إضافي فيما يتصل بتشغيل العمالة.
The objective has a very high scientific priority but is unattainable with the current generation of asteroid missions
ولهذا الهدف أولوية علمية عالية جدا ولكن يتعذر بلوغه بالجيل الحالي من بعثات دراسة الكويكبات
The Government has never wavered from its objective of seeking a political solution to the North East conflict.
ولم تتردد الحكومة أبدا في سعيها إلى تحقيق هدف التوصل إلى حل سياسي للصراع في شمال شرق البﻻد.
However, this original objective has been obscured by the sharp increase in the number of such coffee shops.
ولكن هــذا الهدف اﻷصلي قد طمسته الزيادة الحادة التي حصلــت فــي عــدد هذه المقاهي.
9. From the time it took office, the current Government has made the achievement of peace a priority objective.
٩ وقد اعتبرت الحكومة الحالية منذ توليها لمهامها تحقيق السلم هدفها اﻷول.
The Government of Madagascar has made development the principal objective underlying its activities at the national and international levels.
لقد جعلت حكومة مدغشقر من التنميـــة الهدف الرئيسي الذي تقوم عليــه أنشطتها على الصعيدين الوطني والدولي.

 

Related searches : On The Objective - The Most Objective - Serve The Objective - Follows The Objective - Pursues The Objective - The Objective Was - Have The Objective - Pursuing The Objective - With The Objective - Supports The Objective - Fit The Objective - Undermine The Objective - Toward The Objective - Had The Objective