Translation of "has strong ties" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The response from both has been muted (as it has from Thailand, which also has strong economic ties with Myanmar).
إلا أن استجابة هاتين الدولتين كانت الصمت (وكذلك فعلت تايلاند التي تربطها علاقات اقتصادية قوية بميانمار).
Some create strong ties, while others produce weak ties. Think of the difference between friendships and acquaintances.
وينجح بعضها في خلق روابط قوية، بينما لا ينتج بعضها الآخر سوى روابط ضعيفة، والفارق هنا يشبه الفارق بين الصداقات والمعارف.
They're important because they have access to resources that your strong ties don't have.
هم مهمون لأنه يمكنهم الوصول إلى موارد لايمتلكها من هم على علاقة قوية معك.
He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us.
و يتهم روابطنا القوية باتهام إضافي عندما يقول أن المقربون لنا, لديهم روبط قوية بنا,
Everybody has benefited from these ties.
ولقد استفاد الجميع من هذه الروابط.
Germany has long standing ties with Afghanistan.
ولألمانيا روابط طويلة الأمد مع أفغانستان.
American relations with Japan and China remain strong, and he has greatly enhanced the United States ties with India, the world s second most populous country.
فما زالت العلاقات الأميركية مع اليابان والصين قوية، كما نجح بوش إلى حد كبير في تعزيز الروابط بين الولايات المتحدة والهند، ثاني أضخم دولة اكتظاظا بالسكان على مستوى العالم.
Rudd, by contrast, raised the idea of an Asia Pacific Community with strong ties to the US.
وفي المقابل طرح رود فكرة إنشاء جمعية آسيوية باسيفيكية تحافظ على علاقات قوية مع الولايات المتحدة.
But the core of Japan s defense strategy remains strong ties with the US, not military self sufficiency.
إلا أن جوهر الإستراتيجية الدفاعية اليابانية يتلخص في الحفاظ على روابط قوية بالولايات المتحدة، وليس بناء الاكتفاء الذاتي عسكريا .
Weak ties, such as one finds on the Internet, are more effective than strong ties for providing the necessary information to link diverse groups together in a cooperative manner.
إن علاقات الارتباط الضعيفة، كتلك التي نجدها على شبكة الإنترنت، أكثر فعالية من علاقات الارتباط القوية فيما يتصل بتوفير المعلومات الضرورية للربط بين المجموعات المختلفة بطريقة تعاونية.
In the United States, du Pont developed strong ties with industry and government, in particular with Thomas Jefferson.
في الولايات المتحدة الأمريكية، أنشأ دو بونت علاقات قوية في دوائر الصناعة والحكومة، لا سيما مع توماس جفرسون.
Brazil and the Arab world are renewing their ties of friendship, inspired by strong historical and cultural affinities.
وتقوم البرازيل والعالم العربي بتجديد روابط الصداقة، انطلاقا من الصلات التاريخية والثقافية القوية.
Equally strong ties have been established with SADC and its predecessor, SADCC, during their 13 years of existence.
كذلك أقامت الدانمرك عﻻقات متينة مع اﻻتحاد وسلفه، مؤتمر التنسيق اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي، طوال فترة وجودهما التي بلغت ١٣ عاما.
Vietnam, too, has strengthened its ties with the US.
وفيتنام أيضا، عملت على تعزيز علاقاتها مع الولايات المتحدة.
To make your farming dreams come true, you're going to have to press beyond your strong ties, people like your family and closest friends, and try tapping into your weaker ties.
ولتتمكن من تحقيق أحلامك في المجال الزراعي، يتعين عليك تجاوز علاقاتك القوية، مثل أسرتك وأصدقاءك المقربين،
Moreover, the Cauca region throughout its long history had very strong economic and cultural ties with the people of Ecuador.
وعلاوة على ذلك ، كان ل منطقة كاوكا عبر تاريخها الطويل علاقات اقتصادية و ثقافية قوية جدا مع الشعب من الإكوادور.
Iran has strengthened its economic and military ties, especially in Venezuela.
ونجحت إيران في تعزيز علاقاتها الاقتصادية والعسكرية، وخاصة في فنزويلا.
Singapore still maintains strong security ties with Israel and is one of the biggest buyers of Israeli arms and weapons systems.
سنغافورة لا تزال تحتفظ بعلاقات أمنية قوية مع إسرائيل وتعد واحدة من أكبر المشترين للأسلحة الإسرائيلية ونظم الأسلحة.
Officers in the Ottoman Egyptian army were appointed locally from the various militias, and had strong ties to the Egyptian aristocracy.
كان يتم تعيين ضباط الجيش المصري العثماني محليا من المليشيات المختلفة، وكان تربطهم علاقات وثيقة بالطبقة الأرستقراطية المصرية.
That team has strong players.
لدى ذلك الفريق لاعبون أقوياء البنية.
Despite occasional visits to Tanzania, he has no ties to that country.
ورغم ما قام به بين الفينة والأخرى من زيارات لتنزانيا، فليس هناك من صلات تربطه بذلك البلد.
Moreover, it maintains strong and diversified ties with the majority of the European countries, of which the Mediterranean is the main carrier.
وتربطه كذلك مع غالبية البلدان اﻷوروبية عﻻقات متينة ومتنوعة يشكل فيها البحر اﻷبيض المتوسط المحور اﻷساسي.
Two of the prominent leaders of these tribes are both Shia, with the difference being that one has close ties to Iran while the other has close ties to Saudi Arabia.
مع اختلاف بسيط، ففي الوقت الذي ي قيم أحدهم علاقات شخصي ة مع إيران اتجه الآخر إلى فعل الش يء نفسه لكن مع الس عودية.
Believing that strong economic ties and cooperation can contribute significantly to the building of strong, friendly relations and acceleration of the development of free markets, economic growth and job creation in both countries
إيمانا منهما بأن الرواطب القوية والتعاون الوطيد في الميدان اﻻقتصادي يمكن أن يسهما إسهاما كبيرا في بناء عﻻقات ودية متينة وفي التعديل بنمو اﻷسواق الحرة وتحقيق النمو اﻻقتصادي وتوفير فرص العمل في كل من البلدين
A vow has made you strong?
أهذه التى وهبتك القوه
He has a very strong voice.
لديه صوت قوي جدا
Mark Granovetter, Stanford sociologist, in 1973 in his seminal essay The Strength of Weak Ties, made the point that these weak ties that are a part of our networks, these strangers, are actually more effective at diffusing information to us than are our strong ties, the people closest to us.
قال مارك جرانوڨيتر, أخصائي علم الإجتماع في عام 1973 في بحثه الممتد قوة الروابط الضعيفة, يشير إلى أن تلك الروابط الضعيفة
Social, tribal, and economic ties between the provinces of Deir al Zour in Syria and Anbar in Iraq are strong and have strengthened further as control by the Syrian and Iraqi governments has loosened.
فالعلاقات الاجتماعية والق ب لية والاقتصادية بين محافظة دير الزور في سوريا ومحافظة الأنبار في العراق قوية وازدادت قوتها مع انحسار سيطرة الحكومتين السورية والعراقية.
9. The need to link capital assistance to institutional capacity building means that UNCDF has maintained strong ties with UNDP and continues to operate in close coordination with other donors, both bilateral and multilateral.
٩ وإن الحاجة إلى ربط المساعدة اﻹنتاجية ببناء القدرات المؤسسية يعني أن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية احتفظ بروابط قوية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وﻻ يزال يتعاون تعاونا وثيقا مع مانحين آخرين، ثنائيين ومتعددي اﻷطراف على حد سواء.
India has traditional and historical ties of friendship with Afghanistan and its people.
وترتبط الهند بأفغانستان وشعبها بروابط صداقة تقليدية وتاريخية.
As modernism proceeds, strong ties in traditional communities become weaker and weaker, while the need to care for each other grows stronger and stronger.
وإذ تمضي النزعة العصرية قدما، تزداد الروابط القوية للمجتمعات التقليدية ضعفا، بينما تزداد قوة الحاجة إلى رعاية أحدنا لﻵخر.
Everyone has both strong and weak points.
كل شخص لديه كلا من نقاط الضعف والقوة.
But it's strong because it has faith.
لكنها قوية لأن لها إيمان.
India has historic ties of friendship and socio cultural links with the Palestinian people.
إن للهند عﻻقــات صداقـة تاريخية وروابط اجتماعية ثقافية مع الشعب الفلسطيني.
It needs not just closer economic ties, but also closer political ties.
وهي لا تحتاج إلى علاقات اقتصادية أوثق فحسب، بل وتحتاج أيضا إلى علاقات سياسية أوثق وأقوى.
Networks based on strong ties produce the power of loyalty, but may become cliques that re circulate conventional wisdom. They may succumb to group think.
إن الشبكات القائمة على علاقات الارتباط القوية تفرز قوة الولاء، ولكنها قد تتحول إلى ز م ر منغلقة على نفسها تتداول ح ـك م تقليدية، ومن الممكن أن تستلم للفكر الجمعي.
It is in fact a grouping of mini states and emirates connected by strong historical, economic and social ties, but each one is completely independent.
هى فى الحقيقة مجموعة من الدويلات والإمارات تربطها علاقات تاريخية وإقتصادية وإجتماعية وثيقة ولكن كل منها مستقل إستقلال تام.
Equally strong ties have been established with SADC and its predecessor, the Southern African Development Coordination Conference (SADCC), over the 14 years of their existence.
كذلك أقامت الدانمرك عﻻقات متينة مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻻفريقي وسلفها مؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي، طوال فترة وجودهما التي بلغت ١٤ عاما.
Pursuant to the law, on 27 July Prime Minister Mari Alkatiri officially announced the composition of the new Government, which has 41 members, of whom 7 are women and 2 have strong ties with an opposition party.
وعملا بأحكام هذا القانون، أعلن رئيس الوزراء ماري ألكتيري رسميا في 27 تموز يوليه تشكيل الحكومة الجديدة المؤلفة من 41 عضوا، منهم سبع نساء واثنان لهما علاقة وطيدة بحزب من أحزاب المعارضة.
The second pillar of the West s Middle East role commercial ties has also been weakened.
كما أصاب الضعف الركيزة الثانية للدور الذي يلعبه الغرب في الشرق الأوسط ـ العلاقات التجارية.
On the multilateral front, New Caledonia has strengthened its ties with the European Union (EU).
41 وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، عززت كاليدونيا الجديدة صلاتها مع الاتحاد الأوروبي.
ASEAN has also built cooperative and consultative ties with States in the Asia Pacific region.
كما أقامت الرابطة صﻻت تعاون وتشاور مع الدول في آسيا والمحيط الهادئ.
Since the family register has been revised, you have no ties to the princess now.
الان بما انه تم تصحيح السجل العائلي
Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction (Laughter)
.. يعرب عن قناعة وإحساس داخلي ..(ضحك)..
France has not forgotten the depth of the crisis in sub Saharan Africa, with which it has so many ties.
ولم تنس فرنسا مدى عمق اﻷزمة في افريقيا جنوب الصحراء التي تربطها بها روابط كثيرة.

 

Related searches : Strong Ties - Has Ties - Maintain Strong Ties - Build Strong Ties - Strong Ties With - Strong Economic Ties - Strong Family Ties - Strong Trade Ties - Strong Ties Between - Strong Social Ties - Has Close Ties - Has Strong Focus - Emotional Ties - Blood Ties