Translation of "has real potential" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Has real potential - translation : Potential - translation : Real - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indonesia has no known real or potential enemies. | ليس ﻻندونيسيا أعداء حقيقيون أو محتملون معروفون. |
It's the basis of growing a form of social innovation that has real potential. | هو أساس لشكل ينمو من أشكال الابتكار الاجتماعية ذا إمكانات حقيقية. |
The potential to regroup and reorganize remains real. | فاحتمال إعادة تجميعها لصفوفها وإعادة تنظيم نفسها يظل احتمالا حقيقيا. |
Now we're talking the potential for real change. | الان نتحدث عن المقدرة على احداث تغيير حقيقي |
The conflict remained potential, not real, and therefore largely unknown. | وبقي الصراع صراعا ممكنا، لا حقيقة، ولذلك بقي مجهولا إلى حد بعيد. |
This region has great potential. | إن هـذه المنطقـة تتمتع بامكانات هائلة. |
And it has real beauty and real explanatory power. | ولديها جمال حقيقي وقوة تفسيرية حقيقية. |
There is a real potential for cooperation between the Commonwealth and this universal Organization. | هناك إمكانية حقيقية للتعاون بين الرابطة وهذه المنظمة العالمية. |
And then we were looking for timers and data structures and trying to relate them to the real world to potential real world targets. | ومن ثم بدأنا نبحث عن العدادات .. وانظمة المعلومات وحاولنا ان نصل بين تلك المعلومات وبين الاهداف .. التي افترضناها من الواقع |
This has to be real. | على هذا أن يكون حقيقيا |
It has a real part | فيه جزء حقيقي |
South Korea has impressive soft power potential. | إن كوريا الجنوبية تتمتع بإمكانيات مبهرة في مجال القوة الناعمة. |
Africa s agricultural potential has barely been touched. | أما الطاقات الزراعية الأفريقية فإنها لم ت م س إلا بالكاد. |
Agriculture in Angola has a tremendous potential. | الزراعة في أنغولا لديها إمكانات هائلة. |
Image has great potential in that respect. | ويتيح استخدام الصورة في هذا الصدد إمكانات عديدة. |
Nepal has tremendous hydro electricity potential, right. | نيبال لديها مؤهل ضخم للطاقة المائية |
Thus, for the first time in the history of the international community, a sovereign State has voluntarily renounced a real opportunity to possess and develop nuclear potential. | وهكذا، ﻷول مرة في تاريخ المجتمع الدولي، تتخلى دولة ذات سيادة طوعيا عن فرصة حقيقية، فرصة امتﻻك وتطوير إمكانية نووية. |
We call it complex because it has a real part it has a real part and it has an imaginary part. | نطلق عليه مركب لأنه يمتلك جزء حقيقي (أعداد حقيقة) (مكون من أعداد ذات قيمة حقيقية) و له جزء تخيلي |
Because walking has a real power. | لان السير يملك قوة حقيقة فعلا |
It has been a real pleasure. | لقد كان من دواعى سرورى معرفتك |
The real risk concerns the potential for bad political choices to make climate policies worse than necessary. | إن الخطر الحقيقي يتعلق باحتمال تسبب الاختيارات السياسية السيئة في جعل سياسات المناخ أسوأ من الضروري. |
For one thing, all economic reasoning is contextual, with as many conclusions as potential real world circumstances. | ذلك أن المنطق الاقتصادي سياقي (مرتبط بالسياق)، حيث تتكاثر الاستنتاجات بقدر ما تتكاثر الظروف في العالم الحقيقي. |
Today the country has lots of economic potential. | اليوم البلاد لديها الكثير من الإمكانات الاقتصادية. |
Nonetheless, Africa has the potential to be rich. | ورغم ذلك، فأفريقيا لديها إمكانية الثراء. |
Everyone has the potential to be a witness. | تستطيع نقل القصة. بات الجميع مشروع شاهد. |
By 2016, America s productive potential would be smaller by an amount that would reduce real GDP by 3.6 500 billion real dollars, or roughly 3,000 per worker. | إذا ما حدث هذا فإن القدرات الإنتاجية لدى الولايات المتحدة سوف تنخفض بالقدر الذي قد يقلص الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة 3.6 ـ حوالي 500 مليار دولار، أو ثلاثة آلاف دولار عن كل عامل. |
Colombia has hydropower potential amounting to 25,000 MW and potential from other renewables amounting to 1,200 MW. | وتبلغ إمكانات كولومبيا في مجال الطاقة الكهرمائية 000 25 ميغاواط، كما تبلغ إمكاناتها من مصادر الطاقة المتجددة الأخرى 200 1 ميغاواط. |
Colombia has hydropower potential amounting to 25,000 MW and potential from other renewables amounting to 1,200 MW. | وتبلغ إمكانيات كولومبيا في مجال الطاقة الكهرمائية 000 25 ميغاواط، كما تبلغ إمكانياتها من مصادر الطاقة المتجددة الأخرى 200 1 ميغاواط. |
Everyone has an agenda, perceived or real. | فكل منهم لديه أجندة، سواء كانت متوهمة أو حقيقية. |
The real tragedy has still to unfold. | أما المأساة الحقيقية فلم تتكشف بعد. |
And, indeed, there has been real progress. | وبالفعل، أحرز تقدم حقيقي. |
It has a real smack to it. | له مذاق مميز كنت سأعرض عليك بعض منه |
That growth model has now almost exhausted its potential. | والواقع أن هذا النموذج استنفد إمكاناته تقريبا اليوم. |
However, that potential has yet to be fully used. | ولكن تلك الإمكانات لم تستغل بعد بالكامل. |
Each one of these genes has potential diagnostic test. | لدى كل واحد من هذه الجينات إمكانية الإختبار التشخيصي. |
Africa has great hydropower potential but only 7 has been exploited so far. | إن أفريقيا تتمتع بإمكانيات هائلة في مجال الطاقة المائية، ولكن 7 فقط من هذه الإمكانيات مستغلة حتى الآن. |
What is lacking in Europe is public and official awareness of where the real potential of European science lies. | إن ما ينقصنا في أوروبا هو الوعي الشعبي والرسمي بمكامن القدرة الحقيقية للعلوم الأوروبية. |
Aware that discrimination against minorities continues to constitute potential or real threats to internal and international peace and security, | وإذ تدرك أن التمييز ضد الأقليات لا يزال يشكل تهديدا محتملا أو حقيقيا للسلم والأمن الداخليين والدوليين، |
(c) The extent to which business had a responsibility to speak out about real or potential human rights abuse. | (ج) مدى مسؤولية دوائر الأعمال عن التنديد بانتهاكات حقوق الإنسان الفعلية أو المحتملة. |
Policies and institutions that suppress the real potential of half of the Earth apos s people must be reformed. | وﻻ بد من إصﻻح السياسات والمؤسسات التي تقمع اﻹمكانات الحقيقية لنصف سكان اﻷرض. |
Civil society has real potential in shaping the public sphere and in acting as a social intermediary, and thus in the peaceful settlement of disputes and the prevention of violent conflicts. | يتمتع المجتمع المدني بقدرات حقيقية على تشكيل مجال النشاط العام والعمل بوصفه وسيطا اجتماعيا، وبالتالي في تحقيق التسوية السلمية للنزاعات ومنع الصراعات العنيفة. |
Only of late has there been a real awareness of the potential impact that the Advisory Opinions of the Court can, either directly or indirectly, have upon the maintenance of peace. | ولم يتكون إﻻ مؤخرا إدراك حقيقي بما يحتمل أن يكون للفتاوى من تأثير، مباشر أو غير مباشر على صون السلم. |
The real driving force has been two fold. | تتألف القوة الدافعة الحقيقية وراء هذا من جانبين. |
Clearly, Ahmadinejad has a real base of support. | مـن الواضح أن أحمدي نجاد يتمتع بقاعدة حقيقية مـن الدعم. |
Developing the Skycar has been a real challenge. | م ث ل تطوير Skycar تحديا حقيقيا. |
Related searches : Real Potential - Has High Potential - Has Great Potential - Has The Potential - Has Huge Potential - Has - Real Growth - Real Business - Real Challenge - Real Size - Real Possibility - Real Costs