Translation of "has made progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has made progress - translation : Made - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some progress has been made.
وقد أحرز بعض التقدم.
Much progress has been made.
وتم إحراز الكثير من التقدم.
Progress has certainly been made.
مما لا شك فيه أنه أحرز تقدم.
Considerable progress has been made.
ولقد تم إحراز تقدم كبير.
Some progress has already been made.
والواقع أن بعض التقدم تحقق بالفعل في هذا السياق.
But little progress has been made.
ولكن التقدم على هذا المسار كان ضئيلا.
Little progress has been made since then.
ولم يحرز إلا تقدم قليل منذ ذلك التاريخ.
Significant progress has been made with PRODOC.
وتم إحراز تقدم ملموس في تنفيذ برنامج وثائق اثبات الهوية.
Progress has been made in nuclear disarmament.
وأحرز تقدم في نزع السﻻح النووي.
So far, no progress has been made.
ولم ي حرز أي تقدم في هذا الشأن حتى اﻵن.
The Chiang Mai Initiative has made significant progress.
وقد حققت مبادرة شيانغ ماي تقدما كبيرا.
Little progress has been made on domestic support.
20 ولم يحرز سوى قدر ضئيل من التقدم بشأن الدعم المحلي.
Notable progress has been made in national execution.
وقد أحرز تقدم ملحوظ في مجال التنفيذ الوطني.
No progress has been made on this issue.
ولم يحرز أي تقدم بشأن هذه المسألة.
Significant progress has been made in these areas.
لقــد أحرز تقــدم كبير في هذه المجاﻻت.
Some progress has been made on this Monterrey Consensus.
لقد أحرزنا بعض التقدم من خلال هذا الإجماع على الرأي والذي شهده مؤتمر مونتري .
As a whole, the region has made notable progress.
لقد حققت المنطقة ككل تقدما ملحوظا.
Unfortunately, little progress has been made in this area.
ولكن من المؤسف أن التقدم الذي تم إحرازه في هذا السياق كان ضئيلا.
The Council has made considerable progress in that regard.
وقد أحرز المجلس تقدما كبيرا في هذا الصدد.
Where progress has been made, it should be consolidated.
102 وينبغي تدعيم التقدم المحرز في مجالات بعينها.
Some notable progress has been made in these areas.
وقد أ حرز بعض التقدم الملحوظ في هذين المجالين.
Progress has been made in each of those areas.
ولقد أ حرز تقدم في كل مجال من تلك المجالات.
Progress towards its fulfilment has been made, if unevenly.
فلقد تحقق تقـــدم على الطريق نحو تحقيق أهدافه، وإن كان ذلك قد حـــدث بدرجات متفاوته من النجاح.
In the intervening years, that idea has made steady progress.
في السنوات التي تلت ذلك، أحرزت تلك الفكرة تقدما مطردا.
The SED has made substantial progress in achieving these goals.
نجح الحوار الاقتصادي الإستراتيجي في إحراز تقدم ملموس فيما يتصل بتحقيق هذه الأهداف.
The accelerated measles mortality reduction programme has made exceptional progress.
70 وأحرز برنامج التخفيض السريع للوفيات بسبب الحصبة تقدما بارزا.
Considerable progress has been made in improving security throughout Afghanistan.
وقد أ حرز تقدم هائل في تحسين حالة الأمن في أرجاء أفغانستان.
Significant progress has been made in a variety of areas.
وما برح يجري إحراز تقدم جوهري في شتى المجالات.
Some progress has been made towards implementation of the Agreement.
ولقد أحرز بعض التقدم تجاه تنفيذ الاتفاق.
It has also made progress by adopting a bilateral strategy.
كما أنها أحرزت تقدما أيضا لتبنيها استراتيجية ثنائية.
There is no doubt that much progress has been made.
وليس هناك من شك في أن هناك تقدما كبيرا قد أ حرز.
Encouraging progress has also been made in the finance sector.
17 كما أحرز تقدم في القطاع المالي يبعث على التشجيع.
With international assistance, Afghanistan has made substantial progress towards stability.
وبدعم المساعدات الدولية أحرزت أفغانستان تقدما هاما نحو الاستقرار.
Little progress has been made on the tariff reduction formula.
18 ولم يحرز تقدم يذكر بشأن صيغة خفض التعريفات.
During the past six months, some progress has been made.
وقد تحقق بعض التقدم خلال الأشهر الستة الماضية.
In relation to the African dimension, progress has been made.
وفيما يتعلق بالبعد الأفريقي، فقد تم تحقيق تقدم.
Cuba has made significant progress on the other targets, too.
لقد أحرزت كوبا أيضا التقدم الكبير فيما يتعلق بالأهداف الأخرى.
Progress has been made in this regard, but not enough.
ولقد أحرز تقــدم في هــذا الصدد، ولكنه ليس كافيا.
Good progress has been made in the negotiations so far.
ولقد أحرز تقدم كبير في المفاوضات حتى اﻵن.
We fully recognize the progress that has been made and we wish to underline that progress.
إننا ندرك تماما التقدم المحرز، ونود أن ننــوه بأهميته.
Over the last two years, some progress has ostensibly been made.
وعلى مدى العامين الماضيين، تحقق بعض التقدم ظاهريا.
Some progress has been made toward safeguarding emerging Europe s banking system.
ولقد تم إحراز بعض التقدم نحو حماية النظام المصرفي في أوروبا الناشئة.
But little progress has been made in (re)implementing this idea.
ولكن ما تم إحرازه من تقدم على مسار إعادة تنفيذ هذه الفكرة كان ضئيلا للغاية حتى الآن.
Mexico has made satisfactory progress in achieving the Millennium Development Goals.
ولقد أحرزت المكسيك تقدما مرضيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Good progress has also been made in eliminating coca bush cultivation.
وأحرز تقد م جيد في إبادة زراعة شجيرات الكوكا.

 

Related searches : Made Progress - Progress Made - Has Made - Made A Progress - Progress We Made - Made Excellent Progress - Made Any Progress - Progress Made Towards - Progress Being Made - Made Good Progress - Made Great Progress - Made Significant Progress - Progress Was Made - Have Made Progress