Translation of "made any progress" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Made - translation : Made any progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Current economic trends threaten to undermine any progress made. | وتهدد الاتجاهات الاقتصادية الحالية بتقويض أي تقدم يحرز. |
So once again we are not clear whether we've made any progress. | يحرز أي تقدم. |
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol. | ويرجى بيان أي تقدم تم إحرازه فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري. |
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol. | وي رجى الإشارة إلى أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري. |
Since the Working Group began its deliberations in January 1994, little if any progress has been made. | ومنذ أن بدأ الفريق العامل مداولاته في كانون الثاني يناير 1994 لم يحرز تقدم يذكر. |
Only one country in fact has really made any progress with the development of early warning systems. | ويلاحظ أن بلدا واحدا فقط قد حقق تقدما فعليا في استحداث نظم للإنذار المبكر. |
We have made progress. | لقد حققنا تقدما، لكن لا تزال هناك قضايا رئيسية ينبغي تسويتها. |
You've made progress, kid! | لقد أحرزت تقدما , يا بنى |
He would welcome any assurance that progress had been made and that UNDP had now fulfilled its obligations. | وأضاف أنه يرح ب بأي تأكيدات تفيد بإحراز تقد م في هذا الصدد، وبأن اليونديب قد أوفى الآن بالتزاماته. |
Some progress has been made. | وقد أحرز بعض التقدم. |
Much progress has been made. | وتم إحراز الكثير من التقدم. |
Progress has certainly been made. | مما لا شك فيه أنه أحرز تقدم. |
progress made, challenges and opportunities | تحقيـق الأهداف الإنمائية المتفـق عليهـا دوليا، بما فيها الأهداف الــواردة في إعــلان الألفيــة، وتنفيـذ نتائج المؤتـمـرات الرئيسية ومؤتـمـرات القـمـة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص |
We have made remarkable progress. | لقد أحرزنا تقدما كبيرا. |
Considerable progress is being made. | ويجري إحراز تقدم كبير. |
Considerable progress has been made. | ولقد تم إحراز تقدم كبير. |
We are not making any progress. | ثبتها) ـ نحن لا نحرز أي تقدم ـ أعرف |
Some progress has already been made. | والواقع أن بعض التقدم تحقق بالفعل في هذا السياق. |
But little progress has been made. | ولكن التقدم على هذا المسار كان ضئيلا. |
But progress is nonetheless being made. | ولكن هناك تقدم على الرغم من كل هذا. |
We have already made much progress. | والواقع أننا أحرزنا بالفعل تقدما كبيرا. |
But further progress must be made. | ومع ذلك، لا بد من إحراز مزيد من التقدم. |
The Committee welcomes the progress made. | وترحب اللجنة بالتقدم المحرز. |
Future reports would reflect progress made. | وتعكس التقارير المقبلة التقدم المحرز في هذا الشأن. |
Nevertheless, further progress must be made. | ومع ذلك، يجب إحراز المزيد من التقدم. |
You've made great progress, I see. | أرى أن ك تقد مت كثير آ. |
Rising youth unemployment, and the desperation that accompanies it, threatens to undermine any progress made in countries coming out of crisis. | وتساهم زيادة البطالة في أوساط الشباب، وما يصاحبها من يأس، في تقويض أي قدر من التقدم يتم إحرازه في البلدان الخارجة من الأزمات. |
The negotiations, however, have made little progress. | ولم تحرز المفاوضات مع دياب رغم ذلك تقدم ا كبير ا. |
Little progress has been made since then. | ولم يحرز إلا تقدم قليل منذ ذلك التاريخ. |
International responses to challenges and progress made | رابعا الاستجابات الدولية للتحديات والتقدم الم حرز |
It welcomed the progress made in Bermuda. | وأن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرز في برمودا. |
IMPLEMENTATION OF, AND PROGRESS MADE ON, DECISIONS | تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والتقدم المحرز بصددها |
Significant progress has been made with PRODOC. | وتم إحراز تقدم ملموس في تنفيذ برنامج وثائق اثبات الهوية. |
Progress has been made in nuclear disarmament. | وأحرز تقدم في نزع السﻻح النووي. |
Progress had been made on the former. | وقد تم إحراز تقدم بالنسبة للمجموعة اﻷولى. |
Significant progress was made in institutional development. | وقد تحقق تقدم كبير في مجال التنمية المؤسسية. |
So far, no progress has been made. | ولم ي حرز أي تقدم في هذا الشأن حتى اﻵن. |
Science and technology have made remarkable progress. | لقد حقق العلم والتكنولوجيا تقدما مشهودا. |
More progress has been made in this area in the past few years than in almost any other area of international relations. | وقد تحقق في هذا المجال، في الأعوام القليلة الماضية، تقدم أكثر مما أ حرز تقريبا في أي مجال من مجالات العلاقات الدولية. |
In addition, any progress made in reaching the goals will not automatically contribute to a reduction in human vulnerability to natural hazards. | يـ ضاف إلى ذلك أن أي تقدم يـ حرز في سبيل بلوغ الأهداف لن يساهم تلقائيا في الحد من قابلية تعرض البشر للأخطار الطبيعية. |
Progress has been made across a broader front than on any other single occasion in the 60 year history of the Organization. | لقد حققنا تقدما عبر جبهة أعرض، فاق ما حققناه في أية مناسبة واحدة أخرى خلال الأعوام الستين من تاريخ المنظمة. |
The Abkhaz authorities were still hindering any progress. | فما زالت السلطات الأبخازية تعوق أي تقدم. |
He also wondered whether any progress had been made with respect to the registration of damage caused by the construction of the wall. | وسأل أيضا إن كان قد تحقق أي تقد م في تسجيل الأضرار التي سببها بناء الجدار. |
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of any progress made. | وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ست بقي المندوبين على علم بأي تقدم ي حرز. |
You never made any. | لم ترتكب أى خطأ |
Related searches : Any Progress Made - Made Progress - Progress Made - Any Progress - Made A Progress - Progress We Made - Made Excellent Progress - Progress Made Towards - Progress Being Made - Made Good Progress - Made Great Progress - Made Significant Progress - Progress Was Made - Have Made Progress