Translation of "made any progress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Made - translation : Made any progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Current economic trends threaten to undermine any progress made.
وتهدد الاتجاهات الاقتصادية الحالية بتقويض أي تقدم يحرز.
So once again we are not clear whether we've made any progress.
يحرز أي تقدم.
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol.
ويرجى بيان أي تقدم تم إحرازه فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري.
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol.
وي رجى الإشارة إلى أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري.
Since the Working Group began its deliberations in January 1994, little if any progress has been made.
ومنذ أن بدأ الفريق العامل مداولاته في كانون الثاني يناير 1994 لم يحرز تقدم يذكر.
Only one country in fact has really made any progress with the development of early warning systems.
ويلاحظ أن بلدا واحدا فقط قد حقق تقدما فعليا في استحداث نظم للإنذار المبكر.
We have made progress.
لقد حققنا تقدما، لكن لا تزال هناك قضايا رئيسية ينبغي تسويتها.
You've made progress, kid!
لقد أحرزت تقدما , يا بنى
He would welcome any assurance that progress had been made and that UNDP had now fulfilled its obligations.
وأضاف أنه يرح ب بأي تأكيدات تفيد بإحراز تقد م في هذا الصدد، وبأن اليونديب قد أوفى الآن بالتزاماته.
Some progress has been made.
وقد أحرز بعض التقدم.
Much progress has been made.
وتم إحراز الكثير من التقدم.
Progress has certainly been made.
مما لا شك فيه أنه أحرز تقدم.
progress made, challenges and opportunities
تحقيـق الأهداف الإنمائية المتفـق عليهـا دوليا، بما فيها الأهداف الــواردة في إعــلان الألفيــة، وتنفيـذ نتائج المؤتـمـرات الرئيسية ومؤتـمـرات القـمـة التي تعقدها الأمم المتحدة التقدم المحرز والتحديات والفرص
We have made remarkable progress.
لقد أحرزنا تقدما كبيرا.
Considerable progress is being made.
ويجري إحراز تقدم كبير.
Considerable progress has been made.
ولقد تم إحراز تقدم كبير.
We are not making any progress.
ثبتها) ـ نحن لا نحرز أي تقدم ـ أعرف
Some progress has already been made.
والواقع أن بعض التقدم تحقق بالفعل في هذا السياق.
But little progress has been made.
ولكن التقدم على هذا المسار كان ضئيلا.
But progress is nonetheless being made.
ولكن هناك تقدم على الرغم من كل هذا.
We have already made much progress.
والواقع أننا أحرزنا بالفعل تقدما كبيرا.
But further progress must be made.
ومع ذلك، لا بد من إحراز مزيد من التقدم.
The Committee welcomes the progress made.
وترحب اللجنة بالتقدم المحرز.
Future reports would reflect progress made.
وتعكس التقارير المقبلة التقدم المحرز في هذا الشأن.
Nevertheless, further progress must be made.
ومع ذلك، يجب إحراز المزيد من التقدم.
You've made great progress, I see.
أرى أن ك تقد مت كثير آ.
Rising youth unemployment, and the desperation that accompanies it, threatens to undermine any progress made in countries coming out of crisis.
وتساهم زيادة البطالة في أوساط الشباب، وما يصاحبها من يأس، في تقويض أي قدر من التقدم يتم إحرازه في البلدان الخارجة من الأزمات.
The negotiations, however, have made little progress.
ولم تحرز المفاوضات مع دياب رغم ذلك تقدم ا كبير ا.
Little progress has been made since then.
ولم يحرز إلا تقدم قليل منذ ذلك التاريخ.
International responses to challenges and progress made
رابعا الاستجابات الدولية للتحديات والتقدم الم حرز
It welcomed the progress made in Bermuda.
وأن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرز في برمودا.
IMPLEMENTATION OF, AND PROGRESS MADE ON, DECISIONS
تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة السابعة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والتقدم المحرز بصددها
Significant progress has been made with PRODOC.
وتم إحراز تقدم ملموس في تنفيذ برنامج وثائق اثبات الهوية.
Progress has been made in nuclear disarmament.
وأحرز تقدم في نزع السﻻح النووي.
Progress had been made on the former.
وقد تم إحراز تقدم بالنسبة للمجموعة اﻷولى.
Significant progress was made in institutional development.
وقد تحقق تقدم كبير في مجال التنمية المؤسسية.
So far, no progress has been made.
ولم ي حرز أي تقدم في هذا الشأن حتى اﻵن.
Science and technology have made remarkable progress.
لقد حقق العلم والتكنولوجيا تقدما مشهودا.
More progress has been made in this area in the past few years than in almost any other area of international relations.
وقد تحقق في هذا المجال، في الأعوام القليلة الماضية، تقدم أكثر مما أ حرز تقريبا في أي مجال من مجالات العلاقات الدولية.
In addition, any progress made in reaching the goals will not automatically contribute to a reduction in human vulnerability to natural hazards.
يـ ضاف إلى ذلك أن أي تقدم يـ حرز في سبيل بلوغ الأهداف لن يساهم تلقائيا في الحد من قابلية تعرض البشر للأخطار الطبيعية.
Progress has been made across a broader front than on any other single occasion in the 60 year history of the Organization.
لقد حققنا تقدما عبر جبهة أعرض، فاق ما حققناه في أية مناسبة واحدة أخرى خلال الأعوام الستين من تاريخ المنظمة.
The Abkhaz authorities were still hindering any progress.
فما زالت السلطات الأبخازية تعوق أي تقدم.
He also wondered whether any progress had been made with respect to the registration of damage caused by the construction of the wall.
وسأل أيضا إن كان قد تحقق أي تقد م في تسجيل الأضرار التي سببها بناء الجدار.
The Chair informed the SBI that consultations on nominations were being undertaken and that she would keep delegates informed of any progress made.
وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ست بقي المندوبين على علم بأي تقدم ي حرز.
You never made any.
لم ترتكب أى خطأ

 

Related searches : Any Progress Made - Made Progress - Progress Made - Any Progress - Made A Progress - Progress We Made - Made Excellent Progress - Progress Made Towards - Progress Being Made - Made Good Progress - Made Great Progress - Made Significant Progress - Progress Was Made - Have Made Progress