Translation of "has limitations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Has limitations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But it has its limitations. | لكن لديه قيوده. |
The policy has its limitations, of course. | هذه السياسة لها محدودياتها أيضا, بالتأكيد. |
It's true. The little lady has her limitations. | الحق أن السيدة محدودة المواهب |
The bottom up participatory approach has advantages and limitations. | 10 والنهج التشاركي التصاعدي به مزايا وعيوب. |
However, it's also very important that cryptography has its limitations. | و لكن من المهم أيضا معرفة ان للتشفير حدوده |
And now we've created a device that has absolutely no limitations. | لقد قمنا بإنشاء جهاز ليس له اية قيود. |
Limitations | دال أوجه القصور |
Fourthly, the existing international legal regime on outer space has inherent limitations. | رابعا ، يفرض النظام القانوني الدولي الحالي على الفضاء الخارجي قيودا ملازمة له. |
Regional limitations. | الحدود القصوى المحددة للمناطق. |
No limitations. | لا حدود. |
Statute of limitations | التقادم |
Statutes of limitations | رابعا قوانين التقادم |
Statutes of limitations | رابعا قوانين التقادم |
Obey DRM limitations | أطع تقييدات DRM |
However, leasing also has its limitations and may not be suitable for all enterprises.9 | على أن التأجير له قيود أيضا، وقد لا يكون مناسبا لجميع المؤسسات(). |
This approach recognizes that while project level evaluation is valuable and required, it has limitations. | ويعترف هذا النهج بأن التقييم على مستوى المشاريع وإن كان قيما وﻻزما، فإن له حدوده. |
The Committee has summarized the main features of these studies, including their strengths and limitations. | وجرعات مرتفعة ومنخفضة ولخصت اللجنة الخصائص الرئيسية لهذه الدراسات، بما في ذلك نقاط القوة والضعف. |
IV. Statutes of limitations | رابعا قوانين التقادم |
Exclusions and other limitations | 1 لا تنطبق هذه الاتفاقية على الإحالات التي ت جرى |
Contractual limitations on assignments | التقييدات التعاقدية على الإحالات |
Carefully reconsider your limitations. | يجب أن تعي حدودك جيدا . |
Existing mechanisms and their limitations | ثالثا الآليات الموجودة وأوجه القصور فيها |
Limitations of objects of ERAs | 2 القيود المفروضة على الأشياء التي هي موضوع المزادات العكسية الإلكترونية |
Hence, there are logistic limitations. | ومن ثم، هناك قيود سوقية. |
Never import other people's limitations. | اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي |
Instead, the war showed its limitations. | إلا أن ما حدث بدلا من ذلك هو أن الحرب أثبتت قصور القوة العسكرية. |
Overcome the limitations of particularistic mindsets | التحرر من قيود عقليات النزعة الخصوصية |
However, the scheme also had limitations. | غير أن للخطة حدودها أيضا . |
There are other limitations as well. | وهناك قيود أخرى أيضا. |
IV. CONSTRAINTS, LIMITATIONS AND FUTURE ACTION | خامسا القيود والحدود واﻹجراءات المستقبلية |
We want to obliterate their limitations. | نحن نريد طمس محدوديتها |
But sundials have their limitations too. | ولكن المزاول لها حدودها أيضا. |
As a 2D measurement technique it has limitations and new techniques are being proposed for measurement of these curvatures. | وهذه الطريقة لها حدود معينة حيث إنها طريقة قياس ثنائية الأبعاد، ومن ثم تم طرح تقنيات جديدة لقياس هذه الانحرافات. |
Mathematics is rightly considered the pinnacle of human reasoning, but we now know that even mathematics has its limitations. | حقا تعتبر الرياضيات هي قمة المنطق البشري، ولكننا نعرف الآن أنه حتى الرياضيات لها حدودها. |
There're three basic limitations of scuba diving. | هناك ثلاثة قيود أساسية للغوص. |
III. ADVANCES, LIMITATIONS AND PROSPECTS FOR NATIONAL | الخطة الحكومية لعام ١٩٩٣ ثالثا |
11. Article 116, therefore, contains important limitations. | ١١ ولذلك، فإن المادة ١١٦ تتضمن قيودا هامة. |
Limitations imposed by budget constraints were noted. | وأشير الى القيود التي تفرضها ضغوط الميزانية. |
The act also contains limitations on naturalization. | كذلك ينطوي القانون على شروط تقيد اكتساب الجنسية بالتجنس. |
limitations that the body seemed to impose. | القيود التي نص ويبدو أن فرض. |
A vision of development focusing solely on economics has led to many failures and frustrations and, thereby, demonstrated its limitations. | لقد أدت رؤيا التنمية التي ﻻ تركز إﻻ على اﻻقتصاد إلى الكثير من أوجه الفشل واﻹحباط، وأثبتت بالتالي قصورها. |
We travel beyond the limitations of space as we know it, and beyond the limitations of time as we know it. | نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه. |
Limitations relating to Governments and other public entities | التقييــــدات ذات الصلــــة بالحكومــــات والكيانات العمومية الأخرى |
Speaking about the project's limitations, the blogger says | ويتحدث المدون عن قيود المشروع قائلا |
This definition had several serious limitations, such as | ولهذا التعريف أوجه قصور أساسية منها ما يلي |
Related searches : Has Certain Limitations - Has Some Limitations - Has Its Limitations - Study Has Limitations - Technical Limitations - Physical Limitations - Inherent Limitations - Overcome Limitations - Role Limitations - Functional Limitations - Data Limitations - Performance Limitations - Regulatory Limitations - Certain Limitations