Translation of "has come far" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Come - translation : Has come far - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No country has come forward so far.
وحتى الآن لم تتقدم أي دولة بطلب.
So far, it has not come to an end.
ولم ينته هذا الصراع حتى اﻵن.
Surely civilization has come too far to accept this situation.
من المؤكد أن الحضارة قطعت شوطا أطول مما يسمح بقبول مثل هذا الوضع.
But only evil has come from these visions so far.
لكن لم يأت من هذه الرؤى سوى الشر حتى الآن
We've come so far.
صبي يبلغ 14 عاما كان مجرد هروب أفادت أن كوني الآن يعرف الخطة الأمريكية لوقف جيش الرب للمقاومة وسيتم تغيير أساليبها لتجنب القبض الآن هي أكبر قوة بعد.
Have you come far?
هل اتيت من بعيد
You have come far.
أنت حضرت من مكان بعيد
So far, no word has come through to show there have been further attacks.
ولكن حتي الان لم يأتينا اية اخبار مؤكه عن هذا الهجوم بالمدينه
We have come some far
لقد تقدمنا كثيرا
How far have you come?
كم المده التى سلكتها حتى تأتى
He can't get far. Come on.
لن يذهب بعيدا .
We're not far. Please come visit.
لسنا بعيدين أرجو أن تزورينا
So far, the EU has not really come up with any practical ways to do this.
ولكن حتى الآن لم يحدثنا الاتحاد الأوروبي عن السبل العملية التي يعتزم بها تحقيق هذه الغاية.
It's about time the outfit from Manokine Wardrobe should be arriving. How far has it come?
لـقد حان وقت وصول اللبـاس من خزنة مانوكيان ... إلى أين قد وصل
This important achievement is a mark of how far the Preparatory Commission has come during its meetings.
ويبين هذا اﻻنجاز الهام مدى التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية خﻻل اجتماعاتها.
Not many come out so far, sir.
لا . لم يحضر أحد حتى الآن
How far will you come with us?
إلى أي مدى تخطط للذهاب معنا
We've come as far as we can.
قطعنا شوطا بقدر ما نستطيع
In fact, China s success so far has come from maintaining a balance between government and private sector expansion.
الحقيقة أن النجاح الذي أحرزته الصين حتى الآن كان راجعا إلى الحفاظ على التوازن بين التوسع الحكومي وتوسع القطاع الخاص.
The center has received three women so far, who come for support for milk, clothing, diapers and therapy.
أستقبل المركز ثلاثة نساء حتى الآن، أتوا من أجل المساعدة، من أحل الحليب، الملابس، الحفاضات، والمداواة والعلاج.
And so far, every single person that's bet against America has lost money because we always come back.
و منذ ذلك الحين حتى الآن كل من راهن على فشلنا خسر الرهان
We've come too far to turn back now.
لقد تقدمنا كثيرا على التراجع الآن
We've come through everything so far, haven't we?
لقد مررنا خلال كل شئ بسلام حتى الآن
Look how far we've come from the river.
أنظرى كم تبعد المسافة بيننا و بين النهر
Come to think of it now, I've come very far from it all
مجرد التفكير في ذلك الآن، لقد أصبحت بعيدة جدا عن كل شيء
I come from Bosnia and Herzegovina, a far away country that has currently been the subject of many discussions.
لقد أتيت من البوسنة والهرسك، وهي بلد بعيد أصبح في اﻵونة اﻷخيرة موضوع الكثير من المباحثات.
I think... I think l ve come too far.
انا اعتقد... اعتقد انى قد بعدت كثيرا
This has gone far enough.
هذا يكفى ....
As far as we know, Bush has not gone that far.
على حد علمنا، لم تبلغ إدارة بوش ذلك الحد بعد.
Or, rather, How on earth did mankind come so far?
ولكن من حين لآخر ينظر المرء إلى الأعلى ويتعجب كيف وصلت إلى هذا ، أو يتساءل في دهشة كيف بحق السماء قطع الإنسان كل هذا الشوط .
After 3 years, this is how far we have come.
بعد ثلاثة سنوات, هنا ما وصلنا إليه
I would not have been able to come this far.
أنا لم أك ن لأستطيع الوصول لهذا الحد
He couldn't have come far with those holes in him.
كان من الصعب الذهاب لأبعد من هذا مع كل هذه الثقوب فى جسده
Something about her that seemed to come from far away.
كان هناك شئ فيها يبدو و كأنه قادما من مكان بعيد
A fellow named Lamont... Indian trader. Did you come far?
رجل اسمه لامونت ، يتاجر مع الهنود أتيت من بعيد
Never known pack ice come that far south before, sir.
لم أكن أعلم أن العوائق الجليدية موجودة في الجنوب
The water would never come up this far, would it?
ربما لا يصل الماء إلى هنا ربما
It's not far. Come on, this way. Follow the collie.
أنها ليست بعيدة تعالوا من هنا
So far everything has been successful.
حتى الآن، كل شيء كان ناجحا.
So far there has been none.
وحتى الآن لم نر أي تغيير.
So far, implementation has been slow.
فحتى الآن، كان التنفيذ بطيئا.
But so far it has not.
لكنها لم ترتفع حتى وقتنا الحاضر.
The pendulum has swung too far.
لقد تجاوز الحرص المدى المعقول هذه المرة.
The reality has been far different.
غير أن الواقع كان مختلفا تمام الاختلاف.
Israel has one far more comical.
إسرائيل لديها واحد أكثر احراجا .

 

Related searches : Come Far - Has Come - Come This Far - Come That Far - Come From Far - Has By Far - Has Far Exceeded - Has So Far - Has Thus Far - Has Come Through - Has Come True - Has Just Come - Has Come Back - Has Come Loose