Translation of "has by far" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The Manifesto has been signed by 75,845,317 people so far. | ووقع على البيان 317 845 75 شخصا حتى الآن. |
No waiter has so far called me by my name. | لا نادل دعاني باسمي حتى الآن |
But no investment by a private Russian company has, so far, been vetoed by Western governments. | ولكن حتى الآن لم تعترض الحكومات الغربية على أي استثمار تقوم به شركة روسية خاصة. |
So far, some 4 million has been collected by NGOs through public donations. | وحتى الآن، جمعت المنظمات غير الحكومية حوالى 4 ملايين دولار عن طريق التبرعات العامة. |
The project was suspended indefinitely by OFAC, and has not so far been completed. | إلا أن هذا المشروع قوبل بالمنع من قبل مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية وأرجئ إلى أجل غير مسمى. |
Meanwhile, the electoral campaigning by the political parties has so far been relatively peaceful. | وفي الوقت نفسه تخوض الأحزاب السياسية الحملة الانتخابية حتى الآن بروح سلمية نسبيا. |
This has gone far enough. | هذا يكفى .... |
As far as we know, Bush has not gone that far. | على حد علمنا، لم تبلغ إدارة بوش ذلك الحد بعد. |
Thus far, Kosovo Hospital has been hit by Serbian shells in excess of 200 times. | لقد تعرض مستشفى كوسوفو للقذائف الصربية أكثـــر من ٢٠٠ مرة حتى اﻵن. |
So far only one case has been clarified by information received from non governmental sources. | ولم توضح المعلومات الواردة من مصادر غير حكومية سوى حالة واحدة فقط حتى اﻵن. |
So far everything has been successful. | حتى الآن، كل شيء كان ناجحا. |
So far there has been none. | وحتى الآن لم نر أي تغيير. |
So far, implementation has been slow. | فحتى الآن، كان التنفيذ بطيئا. |
But so far it has not. | لكنها لم ترتفع حتى وقتنا الحاضر. |
The pendulum has swung too far. | لقد تجاوز الحرص المدى المعقول هذه المرة. |
The reality has been far different. | غير أن الواقع كان مختلفا تمام الاختلاف. |
Israel has one far more comical. | إسرائيل لديها واحد أكثر احراجا . |
This has not happened so far. | ولم يحدث ذلك حتى اﻵن. |
But, far from being characterized by secularization, our age has witnessed vast eruptions of religious passion. | ولكن بعيدا عن اتسام عصرنا بصفة العلمانية، فقد شهد هذا العصر عددا ضخما من حالات تفجر العواطف الدينية. |
The seed has tufts of tiny hair, or pappus, which can carry them far by wind. | ويوجد بالبذور خصلات صغيرة من الشعر، أو بابوس، والتي يمكن حملها بعيد ا بواسطة الرياح. |
Thus far, no follow up to that initiative has been undertaken by the SADCC SADC secretariat. | وحتى اﻵن لم تضطلع أمانة المؤتمر بأي أنشطة متابعة لتلك المبادرة. |
The Commission has, so far, no undertaking by Iraq to move all the items, as instructed. | وﻻ تملك اللجنــة حتى اﻵن أي تعهـد مـن جانـب العـراق بنقـل جميـع اﻷغراض على النحو الموعز به. |
The Great Recession was turbo charged by a financial crisis, making it a far more insidious affair that typically has far more long lasting effects. | كانت الأزمة المالية بمثابة الشاحن التوربيني للركود الأعظم، فجعلته أشد تدميرا وأطول أمدا في التأثيرات المتخلفة عنه. |
No country has come forward so far. | وحتى الآن لم تتقدم أي دولة بطلب. |
The far side has more visible craters. | ولذلك أطلق عليه الجانب البعيد من القمر. |
So far however none has been appointed. | ولكن لم تعين امرأة في هذا المنصب بعد. |
The following has been achieved so far | وقد تم حتى الآن تحقيق ما يلي |
The debate so far has been interesting. | وحتى اﻵن كانت المناقشة شيقة. |
So far, no progress has been made. | ولم ي حرز أي تقدم في هذا الشأن حتى اﻵن. |
This simple idea has far reaching implications. | هذه الفكرة البسيطة لها تبعات واسعة المدى. |
Tell her this has gone far enough. | نعم اخبرها انها على مايرام هكذا |
Your extortion scheme has gone too far. | لقد تماديت فى مخططك الدنئ |
The report has identified the Security Council as by far the most important international destination for action . | ويحدد التقرير مجلس الأمن باعتباره أهم مقصد للعمل على الصعيد الدولي إلى حد بعيد. |
Security is not achieved by increasing the number of weapons, as history has shown far too often. | إن الأمن لا يتحقق بزيادة عدد الأسلحة، كما أثبت التاريخ في أحيان كثيرة جدا. |
Number one by far, education. | كان التعليم في المرتبة الأولى. |
This has dragged on for far too long. | هذا قد استمر لفترة طويلة جدا . |
This time, the descent has been far milder. | وهذه المرة كان الانحدار أكثر اعتدالا. |
So far, this is precisely what has happened. | وهذا هو ما حدث بالضبط حتى الآن. |
Yet, so far, the threat has not worked. | ولكن حتى الآن لم ي جد هذا التهديد نفعا. |
Finally, monetary policy has been far too loose. | وأخيرا ، كانت السياسة النقدية أكثر تساهلا مما ينبغي. |
Again, its effect, thus far, has been significant. | ومرة أخرى، كان تأثيرها حتى الآن كبيرا. |
So far, this problem has attracted little attention. | حتى الآن استقطبت هذه المشكلة قدرا ضئيلا من الاهتمام. |
But so far it has not fulfilled them. | إلا أن الاتحاد الأوروبي لم يف بتعهداته حتى الآن. |
NM What has the project achieved so far? | ن م ما الذي حققه المشروع حتى الآن |
So far, she has covered Haiti and Russia. | حتى الآن، قامت بتغطية هايتي وروسيا. |