Translation of "come that far" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We've come so far. | صبي يبلغ 14 عاما كان مجرد هروب أفادت أن كوني الآن يعرف الخطة الأمريكية لوقف جيش الرب للمقاومة وسيتم تغيير أساليبها لتجنب القبض الآن هي أكبر قوة بعد. |
Have you come far? | هل اتيت من بعيد |
You have come far. | أنت حضرت من مكان بعيد |
Something about her that seemed to come from far away. | كان هناك شئ فيها يبدو و كأنه قادما من مكان بعيد |
Never known pack ice come that far south before, sir. | لم أكن أعلم أن العوائق الجليدية موجودة في الجنوب |
We have come some far | لقد تقدمنا كثيرا |
How far have you come? | كم المده التى سلكتها حتى تأتى |
I can't give in first now that I've come this far. | لا أستطيع ان أستسلم أولا بعد ان وصلت إلى هذه المرحة |
However... now that we've come so far... Don't tell me...! Zerosama... | ألا تريدين يا كارين أن تعرفي من هو زيرو |
He can't get far. Come on. | لن يذهب بعيدا . |
We're not far. Please come visit. | لسنا بعيدين أرجو أن تزورينا |
The current crisis shows how far we have come from that model. | إن الأزمة الحالية تظهر لنا كم ابتعدنا عن ذلك النموذج. |
No country has come forward so far. | وحتى الآن لم تتقدم أي دولة بطلب. |
Not many come out so far, sir. | لا . لم يحضر أحد حتى الآن |
How far will you come with us? | إلى أي مدى تخطط للذهاب معنا |
We've come as far as we can. | قطعنا شوطا بقدر ما نستطيع |
We've come too far to turn back now. | لقد تقدمنا كثيرا على التراجع الآن |
We've come through everything so far, haven't we? | لقد مررنا خلال كل شئ بسلام حتى الآن |
Look how far we've come from the river. | أنظرى كم تبعد المسافة بيننا و بين النهر |
Come to think of it now, I've come very far from it all | مجرد التفكير في ذلك الآن، لقد أصبحت بعيدة جدا عن كل شيء |
So far, it has not come to an end. | ولم ينته هذا الصراع حتى اﻵن. |
I think... I think l ve come too far. | انا اعتقد... اعتقد انى قد بعدت كثيرا |
Or, rather, How on earth did mankind come so far? | ولكن من حين لآخر ينظر المرء إلى الأعلى ويتعجب كيف وصلت إلى هذا ، أو يتساءل في دهشة كيف بحق السماء قطع الإنسان كل هذا الشوط . |
Surely civilization has come too far to accept this situation. | من المؤكد أن الحضارة قطعت شوطا أطول مما يسمح بقبول مثل هذا الوضع. |
After 3 years, this is how far we have come. | بعد ثلاثة سنوات, هنا ما وصلنا إليه |
I would not have been able to come this far. | أنا لم أك ن لأستطيع الوصول لهذا الحد |
He couldn't have come far with those holes in him. | كان من الصعب الذهاب لأبعد من هذا مع كل هذه الثقوب فى جسده |
A fellow named Lamont... Indian trader. Did you come far? | رجل اسمه لامونت ، يتاجر مع الهنود أتيت من بعيد |
But only evil has come from these visions so far. | لكن لم يأت من هذه الرؤى سوى الشر حتى الآن |
The water would never come up this far, would it? | ربما لا يصل الماء إلى هنا ربما |
It's not far. Come on, this way. Follow the collie. | أنها ليست بعيدة تعالوا من هنا |
Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near | انتم الذين تبعدون يوم البلية وتقربون مقعد الظلم |
Instead, we must come together to bring about far reaching change. | ولا بد لنا، بالأحرى، أن نلم شملنا كي نحقق تغييرا بعيدا الأثر. |
'Come, it's pleased so far,' thought Alice, and she went on. | تعال ، ويسر عليه حتى الآن ،' أليس الفكر ، وذهبت في. |
I have come from so far to meet you like this. | لقد أتيت من مكان بعيد لألتقي بكم هنا |
We take time to think about how far women have come | نأخذ الوقت للتفكير حول المرأة مدى وصلنا |
Well, when the end does come I shall be far away. | وعندما تأتي النهاية سأكون بعيدا وستكون راحة لى أن أعرف أنك ستكونين بجوارها |
We should never have come down here. It's far too dangerous. | ما كان ينبغى علينا النزول إلى هنا ، إن المكان خطير للغاية |
Stay far away from me and don't come near me again. | إبق بعيدا عنى ولا تقترب منى مرة آخرى |
Come too far to turn back now. Don't do it, Ben. | . حان الوقت لأستدير الآن لا تفعل ذلك بن |
You have come from so far away, and I've waited so long. | لقد أتيت من مسافة بعيدة وأنا انتظرت لفترة طويلة |
A real tragedy to have come so far only to suffer failure. | شئ محزن أن تحضر بعد رحله طويله لتعانى من الفشل |
I've come too far to turn back. I swear, I'll kill you. | لقد بعدت كثيرا عن طريق التراجع أقسم بأننى سأقتلك |
I come from Bosnia and Herzegovina, a far away country that has currently been the subject of many discussions. | لقد أتيت من البوسنة والهرسك، وهي بلد بعيد أصبح في اﻵونة اﻷخيرة موضوع الكثير من المباحثات. |
Mexico City As I reflect on my troubled country, the lyrics of a Bruce Springsteen song come to mind We are far, far away from home. Our home is far, far away from us. | مكسيكو سيتي ـ كلما تأملت في الأحوال المضطربة التي يعيشها بلدي، يتبادر إلى ذهني كلمات أغنية بروس سبرينجستون التي تقول لقد ابتعدنا كثيرا عن ديارنا، وابتعدت ديارنا كثيرا عنا . |
Related searches : Come Far - That Far - Has Come Far - Come This Far - Come From Far - Far Beyond That - Far From That - Get That Far - That By Far - Not That Far - So Far That - That So Far - That May Come - That Come Along