Translation of "has been witnessed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Similar shifts have been witnessed in Asia. | ولقد حدثت تحولات مماثلة في آسيا. |
Their presence abroad is likely to be more significant than has been witnessed in the last decade. | ومن المرجح أن يكون حضورها في الخارج أكبر مما شوهد في العقد المنصرم. |
For decades now, the Middle East has witnessed conflicts and unresolved disputes and, as a consequence, has been subject to the festering wounds of terrorism. | إن الشرق الأوسط ما فتئ يشهد منذ عقود صراعات ومنازعات لم ت حل وكانت النتيجة إصابته بجروح الإرهاب المتقرحة. |
Instead, the region has witnessed a policy of unilateral steps. | إلا أن المنطقة شهدت بدلا من ذلك سياسة قائمة على خطوات أحادية. |
SINGAPORE The world has recently witnessed two major diplomatic blinks. | سنغافورة ـ لقد شهد العالم مؤخرا اثنين من ردود الأفعال الدبلوماسية الكبرى. |
The relationship between Israel and Palestine has witnessed some improvement. | لقد شهدت العلاقة بين إسرائيل وفلسطين شيئا من التحسن. |
Africa, for instance, has witnessed a number of devastating conflicts. | وقد شاهدت أفريقيا، على سبيل المثال، عددا من الصراعات المدمرة. |
Unfortunately, 1993 has not witnessed the realization of these aspirations. | غير أن عام ١٩٩٣ لم يشهد، لﻷسف، تحقيق أمانيهم هذه. |
Meanwhile, China has witnessed an upsurge in local child prostitution. | وفي الوقت نفسه، شهدت الصين ارتفاعا حادا في بغاء اﻷطفال محليا. |
The past year has witnessed further dramatic and encouraging developments. | ولقد شهد العام الماضي تطورات أخرى مثيرة ومشجعة. |
On February 11, we witnessed the departure of Hosni, who has been working as an agent all these years against me! | ب١١ شهر ٢سجلنا رحيل حسني للي قضى كل هالسنين بشتغل عميل ضد ي |
Afghanistan has witnessed a boom in meat production in last decade. | شهدت أفغانستان طفرة في إنتاج اللحوم في العقد الأخير. |
The Bahamas has also witnessed significant national development since its membership. | لقد شهدت جزر البهاما أيضا تطورات وطنية هامة منذ انضمامها إلى عضوية اﻷمم المتحدة. |
This history, as has been witnessed by the international community, is riddled with unfortunate events, the most recent of which is the genocide Rwanda has just experienced. | هذا التاريخ، على نحو ما شهد المجتمع الدولي، تاريخ ملبد بأحداث مؤسفة، كانت أحدثها عهدا تلك اﻻبادة الجماعية التي مرت بها رواندا قبل هنيهة من الزمن. |
Witnessed | الشهود |
But their faith could not help them once they witnessed Our might . This has been God s way of dealing with His servants . | فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأو ا بأسنا س ن ت الله نصبه على المصدر بفعل مقد ر من لفظه التي قد خلت في عباده في الأمم أن لا ينفعهم الإيمان وقت نزول العذاب وخسر هنالك الكافرون تبين خسرانهم لكل أحد وهم خاسرون في كل وقت قبل ذلك . |
But their faith could not help them once they witnessed Our might . This has been God s way of dealing with His servants . | فلم يك ينفعهم إيمانهم هذا حين رأوا عذابنا وذلك لأنه إيمان قد اضطروا إليه ، لا إيمان اختيار ورغبة ، سنة الله وطريقته التي سن ها في الأمم كلها أن لا ينفعها الإيمان إذا رأوا العذاب ، وهلك عند مجيء بأس الله الكافرون بربهم ، الجاحدون توحيده وطاعته . |
This decade has also witnessed a 60 increase in global development aid. | كما شهد هذا العقد زيادة بنسبة 60 في مساعدات التنمية العالمية. |
This year has witnessed major strides towards sustainable peace in the Sudan. | لقد شهد هذا العام خطوات كبيرة نحو السلام المستدام في السودان. |
This year has witnessed more than one missed opportunity in our arena. | وشهد هذا العام أكثر من فرصة ض يعت في هذا الميدان. |
The peace process in the Middle East has recently witnessed positive developments. | شهدت مؤخرا عملية السلام في الشرق الأوسط تطورات إيجابية. |
The changes we have witnessed have not been limited to the international sphere. | إن التغيرات التي شاهدناها لم تكن قاصرة على المجال الدولي. |
The international community has witnessed the serious and persistent violations of human rights to which the suffering people of East Timor have been subjected. | وقد شهد المجتمع الدولي اﻻنتهاكات المستمرة لحقوق اﻹنسان التي يتعرض لها ويعاني منها شعب تيمور الشرقية. |
Witnessed By | شهد عليه |
Witnessed by | شهد بذلك |
Witnessed by | شهد عليه |
Witnessed by | شهد عليه |
I've been told by executives of the pesticide industry that they have ever witnessed. | لقد أبلغت من قبل المديرين التنفيذيين لصناعة المبيدات الحشرية التي شهدتها على الإطلاق |
Since 1980, the world has witnessed a widening income gap among developing countries. | فقد شهد العالم منذ العام 1980 فجوة متزايدة الاتساع بين الدول النامية. |
In recent years, Ecuador has witnessed a serious deterioration in its democratic institutions. | في السنوات الماضية، شهدت إكوادور تدهورا خطيرا في مؤسساتها الديمقراطية. |
The world has witnessed phenomenal changes within the last two or three years. | لقد شهد العالم في السنتين الماضيتين أو الثﻻث سنوات الماضية تغييرات خارقة للعادة. |
Since the Second World War the world has witnessed many cases of aggression. | منذ الحرب العالمية الثانية، شهد العالم حاﻻت عدوان عديدة. |
An increasing interest in disability legislation has been witnessed over recent years, particularly in developing countries, while other more industrialized countries have enacted comprehensive legislation. | وقد شهدت السنوات اﻷخيرة اهتماما متزايدا بتشريعات العجز، ﻻ سيما في البلدان النامية، بينما زاد عدد البلدان الصناعية اﻷخرى التي سنت تشريعات شاملة. |
The crisis has indeed spread to all of Syria s neighbors including, most recently, Turkey, which has witnessed the export of suicide bombings to what had been the peaceful city of Reyhanli. | لقد انتشرت الأزمة حقا إلى كل الدول المجاورة لسوريا ــ بما في ذلك تركيا في الآونة الأخيرة، والتي شهدت تصدير التفجيرات الانتحارية إلى مدينة الريحانية الهادئة المسالمة. |
In the last five years, the international community has witnessed a mixed bag of successes, trials and tribulations whose consequences have been felt across the globe. | لقد شهد المجتمع الدولي في السنوات الخمس الماضية مزيجا مختلطا من النجاحات والمحن والاضطرابات كانت عواقبها ملموسة في شتى بقاع العالم. |
I had been unaware, he thought, of some extenuating factors for the destruction I witnessed. | حيث قال في تقريره إنني لم أكن مدركا لبعض العوامل المخففة للدمار الذي شهدته. |
The international monetary and financial system has witnessed tremendous change over the recent decades. | لقد طرأ على النظام النقدي والمالي الدولي قدرا هائلا من التغيير طيلة العقود الأخيرة. |
The international community has witnessed noticeable setbacks with regard to disarmament and non proliferation. | لقد شهد المجتمع الدولي نكسات ملحوظة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Mrs. Asmady (Indonesia) The year 2005 has witnessed positive developments in the Middle East. | السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية) لقد شهد العام 2005 تطورات إيجابية في الشرق الأوسط. |
Afghanistan has also witnessed the development of its new professional national army and police. | وشهدت أفغانستان أيضا إنشاء جيش وطني جديد وشرطة وطنية جديدة على درجة من الاحتراف. |
This year has witnessed many initiatives, from different sources, to improve the humanitarian system. | وقد شهد هذا العام العديد من المبادرات، ومن مصادر مختلفة، لتحسين النظام الإنساني. |
The generation that has witnessed the horrors of the Holocaust is slowly passing away. | إن الجيل الذي شهد محرقة اليهود في طريقه شيئا فشيئا إلى الزوال. |
The past year has not witnessed any tangible improvement in the international economic situation. | إن السنة المنصرمة لم تشهد تحسنا يذكر على مستوى اﻷوضاع اﻻقتصادية الدولية. |
The situation in the region has been compounded by the developments in Iraq and the disastrous threats posed by terrorists, as we have recently witnessed in Jordan. | وقد تعقدت الحالة في المنطقة نتيجة للتطورات الحاصلة في العراق والتهديدات الوخيمة التي يشكلها الإرهابيون، كما لمسنا مؤخرا في الأردن. |
Having for years witnessed the repugnant policy of apartheid in South Africa, we are pleased at the rapidity with which that policy has recently been broken down. | إننا بعد أن شهدنا لسنوات عديدة سياسة الفصل العنصري البغيضة في جنوب افريقيا، يسعدنا أن نشهد في اﻵونة اﻷخيرة السرعة التي يتم بها القضاء على هذه السياسة. |
Related searches : Has Witnessed - Have Been Witnessed - Has-been - Has Been - Have Witnessed - Witnessed Test - Signature Witnessed - Is Witnessed - We Witnessed - Had Witnessed - I Witnessed - Duly Witnessed - Having Witnessed