Translation of "has been served" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Has been served - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The gentleman has been served.
لقد تمت خدمة الزبون
That apprenticeship has now been served.
إن فترة التلمذة هذه قد استكملت.
Of course, the world has been served a lot worse since.
وبالفعل، أصبح العالم أكثر سوءا منذ ذلك الوقت.
It has served me well.
وقد أفادني ذلك كثيرا
Abd El Fattah has been jailed or investigated under every Egyptian head of state who has served during his lifetime.
تعرض علاء عبد الفتاح للسجن والتحقيق معه في عهد جميع رؤساء الدولة المصرية خلال حياته.
This boy has served his country.
هذا الفتى قد خدم البلد
But by law you have been served.
لكنه تم تكليفك من طرف القانون
But you've been served. Who are you?
لكنه تم تكليفك من أنت
In the eyes of many people, after the animals are seized, they say, Yay, justice has been served.
أمام مراقبة الكثيرين، بعد أن ت صادر الحيوانات، يقولون، يااي، لقد ح ققت العدالة.
You can throw them away. You've been served anyway.
يمكنك رميهم بعيدا تم تكليفك على كل حال
Thus far, no woman has served as president of a university and only two have served as rectors.
وحتى الآن لم ت عي ن أية امرأة كرئيسة لجامعة، كما أن اثنتين فقط من النساء قد عملتا كعميدتين لكليتين.
This initiative has undoubtedly served the United Nations well.
وتلك المبادرة كانت بﻻ شك، صنيعا حسنا لﻷمم المتحدة.
Asia and Europe have been well served by economic globalization.
لقد خدمت العولمة الاقتصادية مصالح آسيا وأوروبا بصورة واضحة.
You can't force me to take them. You've been served.
لا يمكنك إجباري على أخذهم تم تكليفك
This provision shall also apply to convicted persons who have served their sentence, or whose sentence has lapsed or been waived.
وفي حالة الحكم عليه إذا كان الحكم قد نفذ فيه أو سقط عنه بالتقادم أو بالعفو.
Increasingly, better coordination has served as an instrument of consolidation.
وعمل بشكل متزايد تحسين التنسيق كأداة لتعزيز القدرات.
He has also served in Belize, Ghana and Zambia. 4
كما أنه عمل في بليز وغانا وزامبيا)٤(.
Not even the interests of their own shareholders have been served well.
حتى أن هذه المؤسسات لم تكن حريصة على خدمة مصالح حملة أسهمها.
To be sure, Brazil s peaceful foreign policy has served it well.
لا شك أن السياسة الخارجية السلمية التي تنتهجها البرازيل أيضا خدمتها إلى حد كبير.
Because he has served me well, I will grant your wish.
لأنه خدمني بإخلاص سوف أمنحك طلبك
The US has been tremendously successful in promoting research strategies that support the use of nanotechnology, and has served as a model that is being duplicated around the world.
لقد أحرزت الولايات المتحدة نجاحا هائلا في إنشاء الإستراتيجيات البحثية الداعمة لاستخدامات التكنولوجيا متناهية الص غ ر، وخدمت كنموذج متبع في كافة أنحاء العالم.
The Operations Centre has been providing critical 24 hour communication of security, emergency and crisis information, and has served as a back up system for the United Nations Secretariat.
95 ويواصل مركز العمليات تقديم خدمات الاتصالات الحيوية عن الأمن وحالة الطوارئ والمعلومات بشأن الأزمات على مدى 24 ساعة، كما عمل المركز كنظام لدعم الأمانة العامة للأمم المتحدة.
(13) The person has fully served a sentence and been subject to other measures of criminal liability, or is exempt from serving a sentence
13 قضاء الشخص المعني لكامل العقوبة أو انقضاء التدابير الأخرى المتعلقة بمسؤوليته الجنائية أو إسقاط العقوبة عنه
Breakfast is served, lunch is served, dinner...
الفطور جاهز ، الغداء جاهز العشاء...
A man that has served as well as he has is entitled at least to recognition.
أي رجل الذي خدم بالإضافة إلى عنده له الحق في إعتراف.
But domestic suppression has only served to export and expand the problem.
ولكن القمع الداخلي لم يفلح إلا في تصدير المشكلة واتساع نطاقها.
SI has served as a Board member of CONGO from 2000 2003.
وعملت الرابطة بصفة عضو في مجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة من عام 2000 إلى عام 2003.
So this strategy has served it pretty well it's 2,400 years old.
إذن فإن استراتيجيتها هذه قد خدمتها بشكل جيد تبلغ من العمر 2400 عام
This sword has served me through many an evil time, Ben Harper.
هذا الخنجر خدمني في الكثير (من الأوقات الشريرة، (بن هاربر
Alaa has been jailed or investigated under every Egyptian head of state who has served during his lifetime. In 2006, he was arrested for taking part in a peaceful protest.
لقد تم سجن علاء أو التحقيق معه من قبل كافة الحكومات التي وصلت للسلطة، إذ تم اعتقاله في 2006 لاشتراكه في مظاهرة سلمية.
The Gender and Development Framework Programme (PCGeD), which has been in effect since 2000, has served to introduce an institutional framework specifically focused on the promotion of women and children.
وقد أتاح البرنامج الإطاري النوعي والتنمية الذي أصبح تنفيذه فعالا منذ عام 2000، إنشاء كادر مؤسسي مكلف بصفة خاصة بالنهوض بالمرأة والطفل.
She has been Deputy Administrator of the United States Agency for International Development, Deputy Assistant Secretary of State for Africa and has served in a number of other governmental positions.
وعملت نائبة لمدير وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ونائبة مساعد وزير الخارجية لشؤون أفريقيا، كما شغلت عددا من المناصب الحكومية الأخرى.
Any one of the wines served at this tasting, if I'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable.
لو أن أي نبيذ من الذين قدموا خلال جلسق التذوق لو قدم لي خلال حفلة عشاء ، لكان يمكن أن يكون تجربة مهمة في حياتي ، وذكرى لا تنسى
Once these interests had been served, the legal texts were adjusted to suit circumstances.
ولما تحققت مصالح الدولة النيجرية، بدأ تطبيق النصوص حسب الظروف.
In our view, this heavy responsibility would have best been served through assessed contributions.
وفي رأينا، يمكن تحمل هذه المسؤولية الكبيرة على نحو أفضل من خلال الأنصبة المقررة.
Saving. A domestic saving rate in excess of 50 has served China well.
الادخار لقد خدم معدل الادخار المحلي الذي تجاوز 50 الصين إلى حد كبير.
It has served me well, Demaratus. At least I'm still with my people.
انه يخدمنى جيدا يا ديماريتوس فعلى الاقل مازال شعبى معى
But it is safe to say that this summit has served as a real catalyst for development advances that we have been seeking for many years.
ولكن، يكفيني القول إن هذه القمة كانت حافزا حقيقيا للتقدم على صعيد التنمية والذي نسعى إليه منذ سنوات طوال.
It is not within the Commission apos s power to address this situation, which can only be resolved through a pardon after justice has been served.
وليس من اختصاص اللجنة معالجة هذه الحالة، التي ﻻ يمكن حلها إﻻ من خﻻل العفو بعد تحقيق العدل.
Yes, I've served. Served for all of my life.
نعم لقد خدمت,خدمت طوال حياتى
Dinneris served.
إن العشاء معد
Dinner's served!
خدمة العشاء!
The rule requiring at least two adults to taste meals before they are served to children has often been ignored, as it was in the Chhapra tragedy.
وكانت القاعدة التي تتطلب قيام شخصين بالغين على الأقل بتذوق الوجبات قبل تقديمها للأطفال موضع تجاهل غالبا، كما حدث في مأساة تشابرا.
He has been the Commerce Minister of China since March 2013, and formerly served as Vice Minister of Commerce and Vice Chairman of Guangxi Zhuang Autonomous Region.
وقد كان وزير التجارة في الصين منذ مارس 2013، وشغل سابقا منصب نائب وزير التجارة ونائب رئيس منطقة قوانغشى ذاتية الحكم لقومية تشوانغ.
That plan has served as a catalyst for action on behalf of Indonesia's children.
وقد كانت تلك الخطة بمثابة حفاز للعمل من أجل أطفال إندونيسيا.

 

Related searches : Been Served - Has Served - Have Been Served - Having Been Served - He Has Served - Has Served Well - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded