Translation of "has been refused" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Has been refused - translation : Refused - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Connection has been refused
ر ف ض الاتصال
Error, connection has been refused.
خطأ اتصال
This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence.
ان هذه حقيقة .. كان موجودة منذ قرون ولكنها مهمشة ورغم هذا الدليل
At times even safety related information has been refused.
وقــد حــدث أحيانا أن حجبت حتى المعلومات المتصلة بالسﻻمة.
Meanwhile, other ministers circumvent government instructions to get from Brussels what has been refused in Paris.
إن ساركوزي متلهف بشكل خاص إلى أن تسمع فرنسا ضمن مجال السياسة الاقتصادية. لقد اعتمد نصره الانتخابي بشكل كبير على خططه لإصلاح سوق العمل والترويج للعمل والإبداع.
India has refused to implement these resolutions.
ولقد رفضت الهند تنفيذ هذه القرارات.
Because our business has refused to use science.
لأن التجارة رفضت استغلال العلوم.
Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain yet you have a prostitute's forehead, you refused to be ashamed.
فامتنع الغيث ولم يكن مطر متأخر. وجبهة امرأة زانية كانت لك. أبيت ان تخجلي.
India has refused to discuss Kashmir in bilateral negotiations.
إذ رفضت الهند مناقشة موضوع كشمير في مفاوضات ثنائية.
To date, Iraq has refused to implement these resolutions.
وقد رفض العراق حتى اﻵن أن ينفذ هذين القرارين.
Zainab, who tweets as angryarabiya, has been detained since yesterday. Her sister Maryam AlKhawaja reports that she has refused to go to the public prosecution.
زينب، التي تغرد تحت اسم angryarabiya، تم أعتقالها بالأمس، كما أعلنت أختها مريم الخواجة أنها رفضت المثول أمام النيابة العامة.
(b) By persons whose identity has not been conclusively established in accordance with article 12 and who have therefore been refused a voter apos s card
)ب( صاحب الشأن الذي لم يكن إثبات هويته، وفقا للمادة ٢١ مقنعا، وبناء عليه رفض منحه بطاقة الناخب
The Egyptian Ministry of Agriculture has graciously refused! THANK GOD!
ورفضت وزارة الزراعة المصرية الطلب، الحمد لله!
Immigrants who cover their faces have been refused French citizenship for that reason.
ولهذا السبب رفضت السلطات الفرنسية الطلبات التي تقدم بها نساء مهاجرات يغطين أوجههن للحصول على الجنسية.
Accordingly, requests for transfers of funds originating abroad have at times been refused.
وتطبيقا لهذا المبدأ ر فضت طلبات تحويل أموال من الخارج.
Yeah, I was refused refused because of my birth!
نعم ، لقد رفضت رفضت بسبب مولدى
Italy had funded and administered the refoulement of those who had been refused asylum.
وقد مولت إيطاليا وأدارت عملية طرد من رفض اللجوء.
He refused.
رفض.
Connection refused
رفض الاتصال
Connection refused.
الإتصال.
connection refused
رفض الاتصال
Connection refused.
نوع الإتصال
Connection refused
الإتصال مرفوض
Siddhartha refused.
ورفض سيدهارثا.
They refused?
رفضوا
Permission refused.
الاذن مرفوض
You refused.
انت رفضت
Those who refused to believe in you say Why has no ( miraculous ) sign been sent down upon him from his Lord ? You are only a warner , and every people has its guide .
ويقول الذين كفروا لولا هلا أنزل عليه على محمد آية من ربه كالعصا واليد والناقة ، قال تعالى إنما أنت منذر مخو ف الكافرين وليس عليك إتيان الآيات ولكل قوم هاد نبي يدعوهم إلى ربهم بما يعطيه من الآيات لا بما يقترحون .
Those who refused to believe in you say Why has no ( miraculous ) sign been sent down upon him from his Lord ? You are only a warner , and every people has its guide .
ويقول كفار مكة هلا جاءته معجزة محسوسة كعصا موسى وناقة صالح ، وليس ذلك بيدك أيها الرسول فما أنت إلا مبل غ لهم ، ومخو ف م ن بأس الله . ولكل أمة رسول يرشدهم إلى الله تعالى .
connection actively refused
رفض الاتصال فعليا Socket error code ConnectionTimedOut
Busy, connection refused
مشغول ، الإتصال رفضName
They also refused.
ايضا هن رفضن ، وبالاخير قررت
So Mutsuta refused?
إذن لقد رفض (موتسوتا)
Passengers who have refused to be patted down on their genitals have been handcuffed to chairs.
فالمسافرون الذين رفضوا أن يتحسس موظفو إدارة سلامة النقل أعضاءهم التناسلية قيدوا بالأصفاد إلى المقاعد.
In our midst is a lad who has refused to act as an official here.
بيننا هنا فتي رفض أن يتصرف بشكل رسمي
I'm ashamed of you. What if the king has refused to take you with him?
انا فى غاية الخجل منك,ماذا لو ان الملك رفض اخذك معه
Haider refused to carry out this decision, which has been reiterated by the Court several times thereafter, and publicly threatened to sue the president of the Constitutional Court.
وقد رفض هايدر تنفيذ تلك القرارات، الأمر الذي أعيد تأكيده من قبل المحكمة عدة مرات بعد ذلك، وهدد علنا بمقاضاة رئيس المحكمة الدستورية.
In 2002, 5 requests were refused and in 2003, 2 requests were refused.
وفي 2002 رفضت 5 طلبات، وفي 2003 رفض طلبان.
In May 2001, the migration agent advised that the class action had been refused, but that another class action had been commenced.
وفي أيار مايو 2001، أبلغهما وكيل الهجرة بأن الدعوى الجماعية رفضت لكن دعوى جماعية أخرى قد بدأت.
Historically females have been refused education in pardon of males, resulting in lesser opportunity to thrive economically.
وقد رفضت تاريخيا الإناث في التعليم العفو من الذكور، مما أدى إلى أقل فرصة لتزدهر اقتصاديا.
32. The Philippine delegation refused to accept that past efforts to improve the scale had been futile.
٣٢ وختم قائﻻ إن الوفد الفلبيني يأبى بأن يسلم بأن الجهود المبذولة حتى اﻵن لتحسين جدول اﻷنصبة المقررة قد ذهبت سدى.
The Netanyahu government has refused to agree to any such clear reference point before talks begin.
بيد أن حكومة نتنياهو رفضت أي إشارة واضحة من هذا القبيل قبل بدء المحادثات.
She refused his offer.
رفضت عرضه.
He refused to pay.
لقد ر ف ض أن يدفع
This request was refused.
وقد ر ف ض هذا الطلب.

 

Related searches : Been Refused - Has Refused - Previously Been Refused - Have Been Refused - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded