Translation of "has backed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Backed - translation : Has backed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hereditary monarchy, often backed by divine authority, has worked in the past.
وفي الماضي كانت الأنظمة الملكية الوراثية المدعومة بسلطة مقدسة ناجحة إلى حد كبير.
Some countries electorates initially backed austerity, but none has re authorized it.
في مستهل الأمر منح بعض الناخبين دعمهم للتقشف، ولكن أحدا لم يدعم أعادة التصريح بالتقشف.
Mortgage backed security.
رهن مدعوم الأمن
Similarly, Israel s government has backed itself into a domestic policy trap of its own.
وعلى نحو مماثل، أوقعت الحكومة الإسرائيلية بنفسها في فخ سياسي محلي.
China Backed Mega Dam
سد ضخم بدعم من الصين
Who backed me up?
من الذى انقذنى
It's backed by me.
م د ع وم ة م ن ق بلي.
She backed my testimony.
نعم ودعمت شهادتي
Would you rather have something backed by gold or backed by the U.S. government?
هل تفضل أن تأخذ شيء مدعوم بالذهب أو مدعوم من قبل الحكومة الأمريكية
This institution is government backed and it has been the case for the past three decades.
هذه المؤسسة هي التي تدعمها الحكومة وكان من هذه القضية على مدى العقود الثلاثة الماضية.
And it's not backed by gold.
والأوراق النقدية ليست مدعومة بالذهب
A prominent democracy activist, Esraa Abdel Fattah, has denounced Morsi s party as a gang of foreign backed terrorists.
كما نددت الناشطة الديمقراطية البارزة إسراء عبد الفتاح بجماعة مرسي باعتبارها عصابة من الإرهابيين المدعومين من الخارج.
Most recently, German Chancellor Angela Merkel has backed ECB President Mario Draghi, leaving Bundesbank President Jens Weidmann isolated.
وفي الآونة الأخيرة أيدت المستشارة أنجيلا ميركل قرار رئيس البنك المركزي الأوروبي ماريو دراجي بترك رئيس البنك المركزي الألماني ينس وايدمان في عزلته.
Uganda has extended a clear and well publicized amnesty backed by law for any rebel who renounces rebellion.
فأوغندا تمنح عفوا واضحا ومعلنا عنه بصورة جيدة ومدعوما بالقانون لأي متمرد ينفذ أعمال التمرد.
Our foundation has backed a vaccine that's going into phase three trial that starts in a couple months.
كما أن مؤسستنا دعمت لقاحا يسير في المرحلة الثالثة من تجربته التي ابتدأت منذ شهرين
The very influential Catholic Church has backed the opposition request to forego any revision to the planned electoral calendar.
وقد أيدت الكنيسة الكاثوليكية التي تتمتع بنفوذ قوي طلب المعارضة لمنع أي تعديل على الجدول الزمني المخطط للانتخابات.
The last time Déjà Dup backed up
آخر مرة قام فيها ديجا دوب بالنسخ الاحتياطي
The Russians openly backed Annan s peace initiative.
كما دعم الروس علنا مبادرة أنان للسلام.
This allegation is not backed by evidence.
ولا يستند هذا الزعم إلى دليل.
Product Kraft backed chromium plated bristol board
المنتوج كرتون أبيض لتقوية كرتون الكرافت.
She did accept and then backed away.
وقالت إنها تقبل التحدي ثم انسحبت بعيدا.
Of course, diplomacy needs to be backed by strength, but the US has plenty without militarizing the Asia Pacific region more than it already has.
لا شك أن الدبلوماسية تحتاج إلى قوة تدعمها، ولكن الولايات المتحدة تتمتع بقدر هائل من القوة من دون الحاجة إلى عسكرة منطقة آسيا والباسيفيكي إلى مستويات أعلى مما هي عليه بالفعل.
The Umbrella Revolution has also been labeled as Color Revolution backed up by foreign forces, in particular, the United State.
توصف ثورة المظلة باسم الثورة الملونة والمدعومة من قبل قوات الأجنبية، على وجه الخصوص، الولايات المتحدة.
Your files were successfully backed up and tested.
تم نسخ ملفاتك احتياطي ا بنجاح واختبارها.
But Morsi s people are not foreign backed terrorists.
ولكن أنصار مرسي ليسوا إرهابيين مدعومين من الخارج.
It would be backed by a mobilization strategy.
وستكون هناك استراتيجية للتعبئة تساند إجراء هذه الدراسة الاستقصائية.
Backed by that commitment, Japan has contributed about one fifth of the worldwide volume of ODA over the past 10 years.
وأسهمت اليابان، يساندها ذلك الالتزام، بحوالي خ مس حجم المساعدة الإنمائية الرسمية على النطاق العالمي خلال السنوات العشر المنصرمة.
And they are backed by the Saudi religious institutions
عمليات الإعدام الجماعية شملت 12 منطقة مختلفة من المملكة.
On June 14, Egypt's parliament backed the transfer plans.
في 14 حزيران يونيو، أي د البرلمان المصري عملية نقل ملكية الجزيرتين.
As the investors in the mortgage backed securities provide ...
عندما يوفر المستثمرون في الاوراق المالية المدعومة بالرهن
This is the only part that's battery backed up.
هذا هو الجزء الوحيد الذي تغطيه البطارية.
And you end up with a mortgage backed security.
وتنتهي بالرهون المدعومة الأمن
I have a whole video on mortgage backed securities.
لدي فيديو امل عن الرهن المدعوم الأمن.
And to my astonishment, they backed me 100 percent.
و لدهشتي , دعموني 100 بالمئة
He backed down from Steve in front of everybody.
ت راجع أمام ستيف أمام كل شخص
Think they'd have backed you, like they did Gannon?
تفك ر بانهم س ي د عمون ك، مثلما فعلوا مع غانون
Finally, the former Prime Minister of Bangladesh, the mother of all corruption, has been arrested by the army backed care taker government.
أخيرا اعتقلت الحكومة المؤقتة المدعومة من قبل العسكريين رئيسة الوزراء السابقة لبنغلاديش ووالدة جميع أشكال الفساد وهم الآن يحاولون تحقيق التوازن من خلال إعتقال خالدة ضياء.
This has now been backed up with a five year green growth plan aimed at cutting carbon dependency while producing 1.8 million jobs.
ولقد دعمت كوريا كل هذا بخطة نمو خضراء تمتد لخمسة أعوام وتهدف إلى خفض الاعتماد على الكربون وإنشاء 1,8 مليون وظيفة.
The rating agencies miscalculated the value of asset backed securities.
ولقد أخطأت وكالات التصنيف والتسعير في تقدير قيمة الأوراق المالية المدعومة بالأصول.
Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt.
ولقد أصبح مالكو المنازل يراكمون الديون مدعومين بارتفاع أسعار المنازل.
Was that US backed too? How does the US function?
هل كان ذلك مدعوما من الولايات المتحدة أيضا كيف تعمل هذه الولايات المتحدة
In May 1949, Stalin backed down and lifted the blockade.
في مايو عام 1949 تراجع ستالين ورفع الحصار.
Secondly, aid must be backed by the commitment of donors.
ثانيا، يجب أن تواكب المساعدة رغبة أكيدة من قبل المانحين.
CDOs, collateralized debt obligations, are derived from mortgage backed securities.
الالتزامات القرضية المضمونة السكنية هي مشتقة من الرهن المدعوم الأمن.
In Lebanon, Palestine, and Syria, Iranian proxies have prevailed over Saudi backed groups. And the Iran backed Houthis remain in control of Yemen, despite Saudi airstrikes.
والواقع أن ميزان القوى في المنطقة بدأ يميل بالفعل لصالح إيران. ففي لبنان وفلسطين وسوريا كانت الغ ل بة لوكلاء إيران على الجماعات التي تدعمها المملكة العربية السعودية. ويظل الحوثيون الذين تدعمهم إيران مسيطرين في اليمن، على الرغم من الضربات الجوية السعودية.

 

Related searches : Has Been Backed - Backed Away - Not Backed - Backed Potatoes - Fabric Backed - Were Backed - Cloth Backed - Board Backed - Fleece Backed - Backed Over - Foil Backed - Financially Backed