Translation of "has attracted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Has attracted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So far, this problem has attracted little attention. | حتى الآن استقطبت هذه المشكلة قدرا ضئيلا من الاهتمام. |
And that question has attracted surprisingly little interest. | والعجيب في الأمر أن هذا السؤال لم يجتذب سوى قدر ضئيل من الاهتمام. |
Licence to Rape has attracted wide attention in Southeast Asia. | ولقد نجح تقرير رخصة للاغتصاب في شد الانتباه على نطاق عريض في جنوب شرق آسيا. |
The group has so far attracted more than 6,300 fans. | تضم المجموعة 8345 شخص حتى الآن. |
Attracted? | إنجذبت |
Really attracted? | منجذبة حقا |
China s increasing influence in Africa has attracted great attention in recent years. | جذب التأثير المتزايد للصين في أفريقيا الكثير من الانتباه في السنوات الماضية. |
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations. | ولقد اجتذبت محاولات إحياء الأطعمة التقليدية اهتمام الشركات الكبيرة المتعددة الجنسيات. |
My Government is pleased by the broad support that this resolution has attracted. | ويسر حكومتي الدعم العريض الذي اجتذبه هذا القرار. |
We are happy to see that this has already attracted attention in responsible quarters. | ويسعدنا أن نرى أن هذه العﻻقـة جذبت اﻻهتمام بالفعل فــي دوائــر مسؤولــة. |
Layla attracted Fadil's attention. | جلبت ليلى انتباه فاضل. |
Layla attracted Sami's attention. | جذبت ليلى انتباه سامي. |
I'm attracted to her. | طاقة الحياة تلك بداخلها. |
attracted to Professor Siletsky. | قادرة على جذب البروفسور سيلتسكي |
I'm not politically attracted to her, but through her life force, I'm attracted to her. | أنا لا أميل إليها سياسيا ، و لكنني منجذب إلى طاقة الحياة تلك بداخلها. |
Lavezzi has attracted a few more fans after stripping off his shirt in a victory celebration. | حيث جذب لافيتزي عدد أكبر من المشجعين بعد خلع قميصه في احتفال النصر. |
It has also attracted increasing support in the last few years from donor countries and institutions. | وقد حظي كذلك بدعم متزايد في السنوات القليلة اﻷخيرة من البلدان والمؤسسات المانحة. |
The post attracted angry comments. | جذب المقال بعض التعليقات الغاضبة. |
That suggestion attracted sufficient support. | وقد حظي هذا الاقتراح بقدر كاف من التأييد. |
This huge reserve has attracted multinational corporations from the United States, Australia, Japan and the United Kingdom. | وقد جــذب هذا اﻻحتياطي الضخم الشركات عبر الوطنية من الوﻻيات المتحدة، واستراليا واليابان والمملكة المتحدة. |
Sami was attracted by Arabic calligraphy. | كان سامي معجبا بفن الخط العربي. |
This move attracted sharp criticisms online. | أدى هذا القرار لوابل من الانتقادات اللاذعة عبر الإنترنت. |
She attracted me at first sight. | لقد جذبتني من النظرة الأولى . |
They are attracted to each other. | إنهم منجذبون نحو بعضهم البعض. |
They are attracted to each other. | تتقارب. فهي منجذبة لبعضها البعض. |
Everything is attracted to everything else. | كل شيء ينجذب نحو كل شيء آخر. |
They are attracted towards the nucleus. | يتم جذبها باتجاه النواة |
He probably has a queen bee tied to his chin, and the other bees are attracted to it. | من المحتمل أن يكون لديه ملكة نحل معلقة في ذقنه وباقي النحل منجذب لها |
Sami was attracted by Jenny's Southern charm. | انجذب سامي لسحر جمال جيني الجنوبي. |
They aren't as attracted to each other. | ليس بنفس قدر الجاذبية. |
lapse, someone immediately attracted the greatest suspicion? | هفوة ، شخص على الفور اجتذبت أكبر الشك |
Why are they attracted to these men? | لماذا هن منجذبات لهؤلاء الرجال |
They begin to be attracted towards Earth. | يبدأون بالانجذاب نحو الأرض. |
Death, the end, and not being attracted... | هذه النهاية، ليس هناك مستقبل لك |
Maybe that's why I'm attracted to you. | لربما لهذا أنا مجذوبة إليك. |
Maybe that's why you're attracted to me. | لربما لهذا أنت مجذوب لي. |
I feel very much attracted to it. | أشعر أني منجذب إليه كثيرا |
My daughter attracted me like a magnet. | ابنتي تجذبني مثل المغناطيس |
This programme has in turn attracted support from the Governments of Japan and Portugal and from the European Community. | وقد نال هذا البرنامج بدوره الدعم من حكومتي اليابان والبرتغال ومن الجماعة اﻷوروبية. |
In these cases, the restart of economic activity has attracted the return of displaced persons as well as refugees. | وفي هذه الحاﻻت اجتذبت إعادة بدء النشاط اﻻقتصادي عودة المشردين والﻻجئين على السواء. |
It also culminates the Hajj, an annual pilgrimage to Mecca, which has this year attracted more than 2 million people. | وهو أيضا يأتي في نهاية الحج, وهو حج جماعي سنوي إلى مكة, اجتذب هذا العام أكثر من مليونين شخص. |
The issue of human rights in Canada has not attracted significant controversy relative to human rights issues in other countries. | ولم يثر موضوع حقوق الإنسان في كندا الكثير من الجدل مقارنة بالمشكلات التي تعلقت بحقوق الإنسان في الدول الأخرى. |
Not attracted sexually, per se, but most drawn. | ليس منجذبا جنسيا بالضبط ، بل أكثر إثارة. |
The case also attracted attention in the West. | كما اجتذبت القضية الانتباه في الغرب. |
Adolescent reproductive health problems have also attracted attention. | الإيذاء الجنسي المحتمل مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي والضلوع في الجنس التجاري. |
Related searches : Has Attracted Attention - Get Attracted - Feel Attracted - Attracted From - Attracted For - Physically Attracted - Become Attracted - Attracted Interest - Was Attracted - Have Attracted - Attracted Visitors - Are Attracted - Attracted Attention - Attracted Towards