Translation of "has already reached" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Has already reached - translation : Reached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It has already reached every part of the globe. | فقد وصلت تلك العقاقير الى جميـع أنحـاء المعمـورة. |
Although the Initiative has already reached its initial expiry date, it is still not fully funded. | وعلى الرغم من أن المبادرة وصلت بالفعل إلى تاريخ انقضائها الأولي، فإنها لم ت مول بعد بالكامل. |
Yanukovich has leaned towards Russia in the short term, but has already reached the point that he needs other powers to balance Russia. | إن يانوكوفيتش يميل باتجاه روسيا في الأمد القريب، ولكنه بلغ بالفعل النقطة التي بات عندها في احتياج إلى قوى أخرى لموازنة روسيا. |
Light has reached | وصلت الخفيفة |
Yet today, with 11 months of the year already gone, less than 200 million has actually reached the occupied territories. | وحتى اﻵن، وبعد مرور أحد عشر شهرا من العام، ما وصل فعﻻ الى اﻷراضي المحتلة يقل عن ٢٠٠ مليون دوﻻر. |
But the level that computers have reached already is scary enough. | لكن المستوى الذي بلغته الحاسبات الآلية من التطور حتى الآن مخيف على أية حال. |
In the 13th century the Novgorod merchants already reached the White Sea. | في القرن الثالث عشر، ووصل النوفجورود بالفعل إلى البحر الأبيض. |
Has Moses ' story reached you ? | هل أتاك يا محمد حديث موسى عامل في . |
Has Moses ' story reached you ? | هل أتاك أيها الرسول خبر موسى |
Retry count has reached maximum | أع د المحاولة العدد الأقصى |
Attila has reached our doorstep. | أتيلا قد بلغ اعتاب ديارنا. |
How can there be for them an admonition ( at the time when the torment has reached them ) , when a Messenger explaining things clearly has already come to them . | قال تعالى أن ى لهم الذكرى أي لا ينفعهم الإيمان عند نزول العذاب وقد جاءهم رسول مبين بين الرسالة . |
How can there be for them an admonition ( at the time when the torment has reached them ) , when a Messenger explaining things clearly has already come to them . | كيف يكون لهم التذكر والاتعاظ بعد نزول العذاب بهم ، وقد جاءهم رسول مبين ، وهو محمد عليه الصلاة والسلام ، ثم أعرضوا عنه وقالوا عل مه بشر أو الكهنة أو الشياطين ، هو مجنون وليس برسول |
Such actions undermine the Treaty and encourage attempts to renegotiate agreements already reached. | فهذه الأفعال تقوض المعاهدة وتشجع على القيام بمحاولات لإعادة التفاوض بشأن الاتفاقات التي سبق التوصل إليها. |
We have already reached a consensus on the path forward at many conferences. | ولقد توصلنا فعﻻ الى توافق في اﻵراء حول السبيل الى اﻷمام في العديد من المؤتمرات. |
But these are projects that have already reached the stage of securing financing. | ولكن هذه المشاريع وصلت بالفعل إلى مرحلة الحصول على التمويل. |
On others, consensus has been reached. | وتم التوصل إلى توافق في الآراء على قضايا أخرى. |
Your battery has reached low level | وصلت بطاريتك إلى مستوى منخفضName |
Your battery has reached warning level | وصلت بطاريتك إلى مستوى تحذيريName |
An escape hatch has been reached. | فيقال .. طريقة حل ناجعة للمشكلة .. |
Has the jury reached a verdict? | هل توص لت هيئة المحلفين إلى قرار |
She has already. | لقد جلبت بالفعـل |
It already has. | لقد هزها فعلا |
Member States had already reached agreement on almost every article of the draft convention. | وقال إن الدول الأعضاء توصلت، بالفعل، إلى اتفاق بشأن كل مادة من مواد مشروع الاتفاقية تقريبا. |
Thai politics has thus reached an impasse. | بهذا تكون السياسة في تايلاند قد وصلت إلى طريق مسدود. |
Has the story of Moses reached you ? | وهل قد أتاك حديث موسى . |
So when it has reached the throat . | فلولا فهلا إذا بلغت الروح وقت النزع الحلقوم هو مجرى الطعام . |
Has the story of Moses reached you ? | هل أتاك يا محمد حديث موسى عامل في . |
Has the story of Moses reached thee ? | وهل قد أتاك حديث موسى . |
Has the story of Moses reached thee ? | هل أتاك يا محمد حديث موسى عامل في . |
Has the story of Moses reached you ? | وهل أتاك أيها الرسول خبر موسى بن عمران عليه السلام |
So when it has reached the throat . | فهل تستطيعون إذا بلغت نفس أحدكم الحلقوم عند النزع ، وأنتم حضور تنظرون إليه ، أن تمسكوا روحه في جسده لن تستطيعوا ذلك ، ونحن أقرب إليه منكم بملائكتنا ، ولكنكم لا ترونهم . |
Has the story of Moses reached you ? | هل أتاك أيها الرسول خبر موسى |
Has the story of Moses reached thee ? | وهل أتاك أيها الرسول خبر موسى بن عمران عليه السلام |
Has the story of Moses reached thee ? | هل أتاك أيها الرسول خبر موسى |
In 2005, that number has reached 407. | وفي عام 2005، وصل العدد إلى 407 حالات اعتداء. |
Your battery has reached the warning level. | بلغت البطارية مستوى التحذير. |
Your battery has reached a low level. | بلغت البطارية مستوى منخفضا. |
The number of refugees has reached 7,000. | وبلغ عدد الﻻجئين سبعة آﻻف. |
That stage has not yet been reached. | وهذه مرحلة لم نبلغها بعد. |
We commend those countries that have already reached or exceeded the 0.7 per cent target. | ونثني على البلدان التي بلغت بالفعل هدف الـ 0.7 في المائة أو تجاوزته. |
The Committee also hopes that all aspects of the agreements already reached will be implemented. | وتأمل اللجنة أيضا في أن تنفذ جميع جوانب اﻻتفاقات التي تم التوصل اليها بالفعل. |
Implementation has already commenced. | وقد بدأ تنفيذ التوصية بالفعل. |
This has already begun. | وقد بدأ هذا بالفعل. |
The Inquirer already has. | لدى الجريده ذلك |
Related searches : Already Reached - Is Already Reached - Have Already Reached - Had Already Reached - Has Already - It Has Reached - Has Now Reached - Has Reached You - Has Not Reached - Has Been Reached - Has Already Proven - Has Already Finished - Has Already Completed