Translation of "had feared" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Had feared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just like my dad had feared. | تماما كما كان والدي يخشى. |
But as he had feared, it would not be easy. | ولكن كما كان يخشى، فإنه لن يكون سهلا . |
He would not have done this had he not feared further reprisals. | وما كان لـه أن يمتنع عن الإجابة لو لم يكن يخشى التعرض إلى المزيد من الإجراءات الانتقامية. |
We are relieved that what had been feared did not come to pass. | ونشعـر بالارتياح إزاء أن ما كنا نخشـى منـه لم يتحقـق. |
Newton had been reluctant to publish his calculus because he feared controversy and criticism. | تردد نيوتن في نشر حساب التفاضل والتكامل لأنه كان يخشى الجدل والنقد. |
He told her he feared for his sanity or that he had become possessed. | .اخبرها انه خائف على سلامة عقله. او انه قد يكون ممسوسا |
And had they believed and feared , surely better had been the reward from before Allah , if they but knew ! | ولو أنهم أي اليهود آمنوا بالنبي والقرآن واتقوا عقاب الله بترك معاصيه كالسحر ، وجواب لو محذوف أي لأثيبوا دل عليه لمثوبة ثواب وهو مبتدأ واللام فيه للقسم من عند الله خير خبره مما شروا به أنفسهم لو كانوا يعلمون أنه خير لما آثروه عليه . |
And had they believed and feared , surely better had been the reward from before Allah , if they but knew ! | ولو أن اليهود آمنوا وخافوا الله لأيقنوا أن ثواب الله خير لهم من الس حر ومما اكتسبوه به ، لو كانوا يعلمون ما يحصل بالإيمان والتقوى من الثواب والجزاء علما حقيقيا لآمنوا . |
I feared so. | كنت خائف من ذلك . |
Everybody feared Flint's quartermaster. | الكل يخاف من سيلفر أحد بحارة فلنت |
I feared the worst. | خشيت الأسوأ. |
However , those who had feared their Lord and restrained their souls from acting according to its desires . | وأما من خاف مقام ربه قيامه بين يديه ونهى النفس الأمارة عن الهوى المردي باتباع الشهوات . |
However , those who had feared their Lord and restrained their souls from acting according to its desires . | وأم ا م ن خاف القيام بين يدي الله للحساب ، ونهى النفس عن الأهواء الفاسدة ، فإن الجنة هي مسكنه . |
Puerto Ricans had fought the feared United States Navy and managed to drive it off their land. | وقد كافح سكان بورتوريكو ضد البحرية الأمريكية الممخيفة ونجحب في جعلها تغادر أراضيها. |
Layla feared for her life. | خشيت ليلى على حياتها. |
My lance is feared, Val. | إن رمحى خشبى فال |
I feared only for him. | لقد خفت فقط عليه |
The prime minister s statement was received with cheers, not the jeers that some of his aides had feared. | است قب ل بيان رئيس الوزراء بالهتاف والتهليل، وليس بالسخرية والاستهزاء كما كان بعض مساعديه يخشون. |
Although at first it was feared one raider had been left behind, all the troopers were accounted for. | وإن كان في البداية كان يخشى ان طائرة مقاتلة واحدة قد تركت وراءها، وكانت جميع القوات استأثرت. |
Surely they feared not the account , | إنهم كانوا لا يرجون يخافون حسابا لإنكارهم البعث . |
Surely they feared not the account , | إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم . |
Who delivered the messages of Allah and feared Him , and feared none save Allah . Allah keepeth good account . | الذين نعت للذين قبله يبلغون رسالات الله ويخشونه ولا يخشون أحدا إلا الله فلا يخشون مقالة الناس فيما أحل الله لهم وكفى بالله حسيبا حافظا لأعمال خلقه ومحاسبهم . |
Who delivered the messages of Allah and feared Him , and feared none save Allah . Allah keepeth good account . | ثم ذكر سبحانه الأنبياء الماضين وأثنى عليهم بأنهم الذين ي ب ل غون رسالات الله إلى الناس ، ويخافون الله وحده ، ولا يخافون أحد ا سواه . وكفى بالله محاسب ا عباده على جميع أعمالهم ومراقب ا لها . |
Sneijder had an MRI which confirmed the extent of the injury to be not as bad as first feared. | وكان شنايدر التصوير بالرنين المغناطيسي الذي أكد مدى خطورة الاصابة ليكون ليس سيئا كما كان يخشى في البداية. |
He was pleased, since his delegation had feared that the Committee apos s work would suffer if documentation was inadequate. | وأشاد بهذا اﻹجراء ﻷن وفده كان يخشى أن يؤدي الحد من عدد الوثائق الى عرقلة أعمال اللجنة. |
Sami claimed he feared for his life. | قال سامي أن ه كان يخشى على حياته. |
And He feared not the consequence thereof | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
I feared it might injure the brain | لقد تخوفت من انها قد تصيب الدماغ |
I feared the poor blighter was hysterical. | لقد تخوفت من تلف الفقراء في حالة هستيرية. |
I feared only his memory of you. | أنا أخشى فقط من ذكرياته معك |
I feared my efforts were in vain. | خشيت أن جهودي ستذهب هباء . |
and to grant them power in the land , and make Pharaoh and Haman and their hosts see what they had feared . | ونمكن لهم في الأرض أرض مصر والشام ونري فرعون وهامان وجنودهما وفي قراءة ويرى بفتح التحتانية والراء ورفع الأسماء الثلاثة منهم ما كانوا يحذرون يخافون من المولود الذي يذهب ملكهم على يديه . |
and to grant them power in the land , and make Pharaoh and Haman and their hosts see what they had feared . | ونمكن لهم في الأرض ، ونجعل فرعون وهامان وجنودهما يرون من هذه الطائفة المستضعفة ما كانوا يخافونه م ن هلاكهم وذهاب ملكهم ، وإخراجهم من ديارهم على يد مولود من بني إسرائيل . |
A Muslim doctor who had accompanied a patient from Vares back to the town disappeared and was feared to be dead. | ولقد اختفى طبيب مسلم كان يرافق مريضا من فارس في طريق عودته إلى المدينة ويخشى بأنه مات. |
Those who preached the messages of Allah and feared Him , and feared none save Allah and Allah sufficeth as a Reckoner . | الذين نعت للذين قبله يبلغون رسالات الله ويخشونه ولا يخشون أحدا إلا الله فلا يخشون مقالة الناس فيما أحل الله لهم وكفى بالله حسيبا حافظا لأعمال خلقه ومحاسبهم . |
Those who preached the messages of Allah and feared Him , and feared none save Allah and Allah sufficeth as a Reckoner . | ثم ذكر سبحانه الأنبياء الماضين وأثنى عليهم بأنهم الذين ي ب ل غون رسالات الله إلى الناس ، ويخافون الله وحده ، ولا يخافون أحد ا سواه . وكفى بالله محاسب ا عباده على جميع أعمالهم ومراقب ا لها . |
Many in the US feared that, just as the nineteenth century had been British and the twentieth century had been American, the twenty first century would be Japanese. | فقد خشي كثيرون في الولايات المتحدة من أنه كما كان القرن التاسع عشر قرنا بريطانيا، والقرن العشرون قرنا أمريكيا، فإن القرن الحادي والعشرين سوف يكون قرنا يابانيا. |
It had been feared that this would be jeopardised by the bombing of Afghan targets as part of the War in Afghanistan that had commenced the previous day. | وكان ي خشى أن تتعرض للخطر جراء قصف الأهداف الأفغانية كجزء من الحرب في أفغانستان التي بدأت في اليوم السابق لتحريرها. |
Even some in the Vatican feared this outcome. | حتى أن البعض في الفاتيكان أعربوا عن تخوفهم من هذه النتيجة. |
And He ( Allah ) feared not the consequences thereof . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
It is feared that they have been executed. | ويخشى أن يكونوا قد أعدموا. |
And then, the third generation, which feared starch, | وبعد ذلك، الجيل الثالث، الذي كان يخاف من النشويات، |
I shall make her greatness feared among nations. | و سوف أجعل من عظمتها مهابه وسط الأمم |
The thing we most feared just happened. Really? | المشكلة الوحيدة التى كنت أخشاها وقعت. |
And if they had believed and feared Allah , then the reward from Allah would have been far better , if they only knew . | ولو أنهم أي اليهود آمنوا بالنبي والقرآن واتقوا عقاب الله بترك معاصيه كالسحر ، وجواب لو محذوف أي لأثيبوا دل عليه لمثوبة ثواب وهو مبتدأ واللام فيه للقسم من عند الله خير خبره مما شروا به أنفسهم لو كانوا يعلمون أنه خير لما آثروه عليه . |
Related searches : I Feared - Feared Dead - Are Feared - Most Feared - Is Feared - As Feared - Feared That - Feared Event - Feared For - I Am Feared - To Be Feared - As I Feared - It Is Feared