Translation of "guidance and counseling" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Counseling - translation : Guidance - translation : Guidance and counseling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sami and Layla began Christian counseling. | بدآ سامي و ليلى يحضران حصصا للاستشارة المسيحي ة. |
Marriage Counseling for America and Europe | المشورة الزوجية لأميركا وأوروبا |
And a counseling room as well. | . لكنك أيضا مستشاري |
Couple s Counseling for the US and China | المشورة الزوجية للولايات المتحدة والصين |
Women's Centre for Legal Aid and Counseling | منظمة البرنامج البيئي للمرأة |
But at the employment counseling,... | ولكن في الإرشاد العمالة، ... |
And I started thinking about a counseling program. | لذا فكرة في أن أبدأ نظام دعم نفسي |
refers the persons to appropriate counseling | إحالة الأشخاص إلى جهات الاستشارة المناسبة |
Marriage Counseling for the G 20 and the IMF | المشورة الزوجية لمجموعة العشرين وصندوق النقد الدولي |
We can help millions of teens with counseling and referrals. | يمكننا مساعدة ملايين المراهقين بالاستشارات والإحالة للمختصين. |
order the accused person to visit relevant counseling | أمر الشخص المتهم بالتوجه إلى جهات تقديم المشورة المعنية |
5.3.2 Introduce compulsory counseling procedures for social crimes | 6 الزواج وعلاقات الأسرة |
Improvement of the access to services for HIV AIDS counseling and testing | 2 تحسين سبل الحصول على خدمات الاستشارة والفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
After a counseling session, a woman said to me, | بعد أن قمت بدعم نفسي لمدة زمنية معينة .. قالت لي سيدة |
We developed a culturally sensitive psycho social counseling approach. | وقد أنشأنا نظام يراعي العادات الاجتماعية هناك ويقدم الحلول النفسية .. والاجتماعية .. والاستشارات |
You only had ghost counseling with that photographer, right? | قمتي فقط بالإستشارات التي تخص الأشباح مع هذا الم صور، أليس كذلك |
Because I'm not really comfortable just helping that girl with counseling and referrals. | لأنني لن أكون مرتاحة بمساعدة تلك الطفلة باستشارة أو إحالة لمختص فحسب. |
And the green line is treatment with psycho social counseling only, without medication. | ولكن الفكرة في التطبيب النفسي والاجتماعي فحسب دون وصفات طبية |
And so the father and the mother, together, go through the counseling and the testing. | فيأتي الأب و الأم معا ، و يمرون بمراحل الإرشاد و الإختبار. |
I'd keep my eye on that queen before counseling others. | انه جيد. أنت تتحسن كثيرا. |
I'd keep my eye on that queen before counseling others. | نحن في الخط ياردة 10 هنا، يا رجال. |
Development of multi sector prevention programs, including the legal aid component, health and counseling | تنظيم برامج وقائية متعددة القطاعات، تشمل عنصرا لتوفير المساعدة القانونية وتتضمن خدمات صحية وتقديم استشارات. |
Access to adequate health care facilities, including information, counseling and services in family planning. | الحصول على تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والإرشادات والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة |
There are counseling services set up for adolescents on reproductive health. | أما المشاكل الرئيسية التي يواجهها مجتمع المراهقين فهي. |
The concept of counseling has yet to become institutionalized in Pakistan. | 353 ولم يتم إقرار فكرة إسداء المشورة في مؤسسات باكستان حتى الآن. |
Kulaya provides the counseling and attendance services, the creation of shelter are OMM's and MMCAS's responsibility. | وتوفر كولايا خدمات الاستشارات والرعاية، أما تأسيس الملاجئ فهو مسؤولية منظمة المرأة الموزامبيقية ووزارة شؤون المرأة وتنسيق الحصص الاجتماعية. |
Bill was such an underachiever, his parents actually sent him to counseling. | وكان بيل ضعيفا في التحصيل الدراسي لدرجةا، أن والداه أرسلاه للحصول على خدمات الإرشاد |
Improve support for survivors of violence and their families, including legal assistance, psychological counseling, and health care. | تحسين الدعم للناجين من العنف وعائلاتهم بما في ذلك المساعدة القانونية والارشاد النفسي والرعاية الصحية. |
Absence of school services and support ones, including counseling services in schools and in coordination with local communities. | انعدام الخدمات المدرسية وخدمات الدعم، بما في ذلك خدمات تقديم المشورة في المدارس والتنسيق مع المجتمعات المحلية. |
Services to ensure the safety and security of victims of family violence, including refuges, counseling and rehabilitation programmes. | تقديم الخدمات التي تكفل سلامة وأمن ضحايا العنف العائلي، بما فيها المأوى وبرامج الإرشاد وإعادة التأهيل |
b. To have access to adequate health care facilities, including information, counseling and services in family planning | (ب) نيل تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتخطيط الأسرة |
b) To have access to adequate health cares facilities, including information, counseling and services in family planning | (ب) الوصول إلى تسهيلات العناية الصحية الملائمة، بما في ذلك المعلومات والنصائح والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة |
Guidance and dialogue | ثالثا التوجيه والحوار |
Guidance and dialogue | التوجيه والحوار |
Assistance and guidance | ثانيا المساعدة والتوجيه |
Assistance and guidance | 2 المساعدة والتوجيه |
Assistance and guidance | 2 المساعدة والتوجيه |
Assistance and guidance | ثانيا المساعدة والنصح |
Assistance and guidance | 2 المساعدة والتوجيه |
And you might like to hear some of the principles that I've developed in doing that teaching and counseling. | و ربما تحبون أن تستمعوا إلى بعض المبادئ التي قمت على تطويرها في عملية التعليم و الإرشاد |
He wasn't offered counseling before or after the test, which is best medical practice. | لم يجرى عليه اية كشوفات طبية قبل او بعد الفحص، حيث ان هذه هي افضل الممارسات الطبية. |
Various religious bodies and NGOs CSOs participated actively in the prevention measures through counseling, IEC, education, training, medication and treatment. | وشاركت الهيئات الدينية المختلفة والمنظمات غير الحكومية منظمات المجتمع المدني مشاركة فع الة في تدابير الوقاية من خلال تقديم المشورة وتهيئة س بل الإعلام والتعليم والاتصال ثم التثقيف والتدريب والعلاج وتقديم الأدوية. |
God will increase the guidance and piety of those who seek guidance . | والذين اهتدوا وهم المؤمنون زادهم الله هدى وآتاهم تقواهم ألهمهم ما يتقون به النار . |
God will increase the guidance and piety of those who seek guidance . | والذين اهتدوا لات باع الحق زادهم الله هدى ، فقوي بذلك هداهم ، ووفقهم للتقوى ، ويس رها لهم . |
1.159 90,000 refugee women will have been empowered through awareness raising, skills training, legal counseling activities and credit provision. | 1 159 تمكين 000 90 لاجئة من خلال أنشطة لزيادة الوعي والتدريب على المهارات وتوفير الاستشارة القانونية وتوفير فرص الائتمان. |
Related searches : Guidance Counseling - Coaching And Counseling - Advice And Counseling - Guidance And Encouragement - Requirements And Guidance - Insight And Guidance - Guidance And Supervision - Guidance And Feedback - Policies And Guidance - Guidance And Coaching - Instructions And Guidance