Translation of "growing discontent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discontent - translation : Growing - translation : Growing discontent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Particularly important is the growing discontent of economics students with the university curriculum. Undergraduates discontent matters, because economics has long been the West s political lodestar. | وما يشكل أهمية كبيرة بشكل خاص هو السخط المتزايد بين طلاق الاقتصاد إزاء المناهج الجامعية. والواقع أن س خط الطلاب الجامعيين يشكل أهمية كبرى لأن الاقتصاد كان لفترة طويلة بمثابة النجم الهادي للسياسة في الغرب. |
To begin with, members of the small but steadily growing Saudi middle class have increasingly expressed their discontent publicly. | وعلى سبيل البداية، فقد أصبح أفراد الطبقة المتوسطة، التي ما زالت صغيرة لكنها تشهد نموا مستمرا ، يعبرون عن سخطهم علنا على نحو متزايد. |
Indeed, oil rents eventually weaken state institutions, and this hollowing out of the state often gives rise to growing discontent. | والواقع أن إيرادات النفط تؤدي في نهاية المطاف إلى إضعاف مؤسسات الدولة، وهذا الخواء كثيرا ما يؤدي إلى إثارة السخط والاستياء. |
The circle of discontent is growing rapidly larger in our community and is not confined to past land claim issues. | إن دائرة السخط تتسع بسرعة أكبر في مجتمعنا، وهي ﻻ تقتصر على مسائل المطالبة باﻷراضي. |
Inequality and Discontent | التفاوت والسخط |
With the expansion of demonstrations and general discontent, the 15M movement achieved its goal of growing and remaining in the street. | مع توسع المظاهرات والغضب العام، حققت حركة 15 مايو هدفها في النمو والبقاء في الشارع. |
A lot of discontent. | الكثير من الاستياء. |
And, given the economic slowdown, widening income disparity, rising unemployment, and growing popular discontent over corruption, China s leaders will have their hands full. | ونظرا للتباطؤ الاقتصادي، واتساع فجوة التفاوت في الدخول، وارتفاع معدلات البطالة، وتنامي السخط الشعبي إزاء الفساد، فلسوف يكون لدى قادة الصين ما يكفيهم من المشاغل. |
But, despite the pains my father had taken, the other designers expressed growing discontent about Korolev getting all the publicity, even if anonymously. | ولكن على الرغم من الآلام التي تحملها والدي، فقد أعرب بقية المصممين عن سخطهم بشأن حصول كورولوف على كل الدعاية، حتى مع أن اسمه لم ي ـذكر صراحة. |
The Cycles of Economic Discontent | دورات السخط الاقتصادي |
But there is discontent in Baghdad. | ولكن هناك استياء في بغداد |
Populist movements harvest that ambivalence and discontent. | تسارع الحركات الشعوبية إلى حصد الفوائد المترتبة على هذا التضارب وهذا السخط. |
But the periphery is seething with discontent. | وتبدي الدول الطرفية قدرا عظيما من الاستياء إزاء هذا الاحتمال. |
This will generally deepen discontent and hasten conflict. | وهذا يعم ق السخط بوجه عام ويسارع بنشوب الصراع. |
Despite growing discontent with squandermania, corruption and weak leadership from the People s Partnership government, not enough of the voting population is willing to step up and make its leaders accountable. | على الرغم من الاستياء المتزايد مع تبذير المال العام والفساد والقيادة الضعيفة لحكومة الشراكة الشعبية عدد قليل من الناخبين هو على استعداد للتصعيد ومساءلة قادتها. |
Many of the assessment mission's interlocutors indicated that growing public discontent over corruption in the management of State revenues was a serious problem which needed to be urgently addressed by the Government. | 50 أشار العديــد ممـن تحاوروا مع بعثــة التقييم إلى أن تنامي السخط العام بشأن الفساد الذي يشوب إدارة إيرادات الدولة يمثل مشكلة خطيرة يتعين أن تتصدى لها الحكومة على وجــه الاستعجال. |
In China, fear of inflation is unleashing large scale discontent. | وفي الصين أطلقت المخاوف من التضخم سخطا واسع النطاق. |
Isolationist policies, by contrast, always lead to shortages and discontent. | أما سياسات الترويج للانفصالية فهي، على النقيض من ذلك، تؤدي دوما إلى العجز والسخط. |
And actually, most revolutions are catalyzed by just... economic discontent. | لكن في الحقيقة, معظم الثورات يحف زها الإستياء الاقتصادي. اذا كان لدى الناس وظائف ولم يكونوا يمرضون, فهم ليسوا في مزاج للانقلاب. |
By censoring the media, discrediting moderate opposition, and provoking popular discontent, Putin is playing with fire. It is impossible to predict when Russia will detonate, but the system s fissures are undeniable and growing. | ومن خلال فرض الرقابة على وسائل الإعلام، وتشويه سمعة المعارضة المعتدلة، واستفزاز السخط الشعبي، يلعب بوتن بالنار. ورغم أنه من المستحيل أن نتوقع متى قد تنفجر روسيا، فإن الشقوق المتنامية التي أصابت النظام لا يمكن إنكارها. |
Growing and growing and growing and growing | تنمو وتنمو تنمو وتنمو |
Putin regards anti Americanism as an effective tool for short circuiting domestic discontent. | إن بوتن ينظر إلى معاداة أميركا باعتبارها أداة فع الة لمنع السخط المحلي. |
This is not a shareholders spring it is the winter of their discontent. | هذا ليس ربيع المساهمين بل إنه شتاء سخطهم. |
Domestic economic and political grievances can now buttress discontent across regions and continents. | فالآن قد تعمل المظالم الاقتصادية والسياسية المحلية على تعزيز حالة السخط عبر مناطق وقارات. |
The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest. | وبطبيعة الحال، فإن السخط الذي يتغذى على مثل هذه الإخفاقات يعد سببا رئيسيا لاضطرابات عنيفة محتملة. |
And European discontent will probably continue to grow, whatever happens in the US. | ومن المرجح أن يستمر السخط في أوروبا في النمو، أيا كان ما سيحدث في الولايات المتحدة. |
It's a space where citizens can voice their discontent and show their power. | أنها مساحة حيث يمكن للمواطنين التعبير عن سخطهم وإظهار قوتهم. |
But, despite the pains my father had taken, the other designers expressed growing discontent about Korolev getting all the publicity, even if anonymously. In their secret world, it wasn t any secret who was behind the title Chief Designer. | ولكن على الرغم من الآلام التي تحملها والدي، فقد أعرب بقية المصممين عن سخطهم بشأن حصول كورولوف على كل الدعاية، حتى مع أن اسمه لم ي ـذكر صراحة. ففي عالمهم quot السري quot ، لم يكن من المجهول لأي شخص من هو حامل لقب quot كبير المصممين quot . |
It's growing! It's growing! | أنها تنمو! أنها تنمو! |
Obama s current winter of discontent genuinely reflects the mixed record of his first year. | والواقع أن ampquot شتاء السخطampquot الذي يعيشه أوباما حاليا يعكس السجل المختلط لعامه الأول في السلطة. |
At the same time, selective repression can contain social frustrations and discontent only temporarily. | وفي ذات الوقت فإن القمع الانتقائي لا يستطيع احتواء الإحباطات الاجتماعية والسخط الشعبي إلا بصورة مؤقتة. |
Consequently, the fragility of our economies will only worsen, resulting in economic and social discontent. | وبالتالي، إن هشاشة اقتصاداتنا لن تزداد إﻻ سوءا، مما يؤدي إلى اﻻستياء اﻻقتصادي والسخط اﻻجتماعي. |
More discontent is spreading rapidly about the ever increasing population caused by federal immigration pressures. | وينتشر السخط بسرعة على مسألة زيادة السكان المستمرة بسبب الضغوط اﻻتحادية لتوطين اﻷجانب. |
There is growing demand, growing population. | هناك زياده في الاستهلاك زياده في تعداد السكان |
This is the least likely scenario, owing to deepening internal Party disagreements and rising popular discontent. | ان هذا السيناريو هو الاقل احتمالية وذلك نظرا للخلافات الداخلية العميقة في الحزب والسخط الشعبي المتصاعد. |
The tension between democracy and finance is at the root of today s rising discontent in Europe. | إن التوتر القائم بين الديمقراطية والمال يكمن في جذور السخط المتزايد اليوم في أوروبا. |
In Japan s season of political discontent, it seems that there is nothing new under the sun. | وفي موسم السخط السياسي في اليابان، يبدو الأمر وكأن لا جديد تحت الشمس. |
By censoring the media, discrediting moderate opposition, and provoking popular discontent, Putin is playing with fire. | ومن خلال فرض الرقابة على وسائل الإعلام، وتشويه سمعة المعارضة المعتدلة، واستفزاز السخط الشعبي، يلعب بوتن بالنار. |
The desire to avoid public discontent and ensure social stability led to a suspension of reform. | وكانت الرغبة في تجنب الاستياء العام وضمان الاستقرار الاجتماعي سببا في تعليق خطط الإصلاح. |
Protests have already toppled governments in Tunisia and Egypt, leaving other Arab countries faced with widespread discontent. | لقد نجح المحتجون بالفعل في إسقاط الحكومة في تونس ومصر، وأصبحت بلدان عربية أخرى في مواجهة حالة واسعة النطاق من السخط والاستياء. |
Resolving such conflicts requires social alliances, which are invariably undermined by discontent, civil disorder, and political instability. | وحل هذه الصراعات يتطلب إنشاء تحالفات اجتماعية، والتي يقوضها دوما السخط، والاضطرابات الأهلية، وعدم الاستقرار السياسي. |
Now, opinion polls are showing unprecedented levels of discontent over crime, inflation, and power and water shortages. | والآن تظهر استطلاعات الرأي مستويات غير مسبوقة من السخط على الجريمة، والتضخم، وانقطاع الكهرباء والمياه. |
Popular discontent exploded in the 1905 Russian Revolution, which took a nationalist character in the Baltic provinces. | انفجر السخط الشعبي في ثورة 1905 والذي أخذ الطابع القومي في المحافظات البلطيقية. |
Doing everything possible to avoid a repeat of the 1989 scenario may well be the Communist Party leadership s top priority in 2009. And, given the economic slowdown, widening income disparity, rising unemployment, and growing popular discontent over corruption, China s leaders will have their hands full. | ورغم عدم تورط |
However, the political situation in Kyrgyzstan is far from stable. Discontent with President Kurmanbek Bakiyev s rule is rising. | إلا أن الوضع السياسي في قيرغستان أبعد ما يكون عن الاستقرار، حيث يتصاعد السخط الشعبي إزاء حكم الرئيس كورمانباك باكاييف . |
Related searches : Discontent With - Widespread Discontent - Discontent Over - Discontent About - Public Discontent - Popular Discontent - Social Discontent - Express Discontent - Spreading Discontent - Seeds Of Discontent - Voices Of Discontent - Source Of Discontent