Translation of "express discontent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discontent - translation : Express - translation : Express discontent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We cannot understand why he took this step, we express our discontent and dissatisfaction with such a decision. | ونحن ﻻ نفهم علة اتخاذه هذه الخطوة، ونعرب عن استيائنا وامتعاضنا إزاء قراره هذا. |
Inequality and Discontent | التفاوت والسخط |
A lot of discontent. | الكثير من الاستياء. |
The Cycles of Economic Discontent | دورات السخط الاقتصادي |
But there is discontent in Baghdad. | ولكن هناك استياء في بغداد |
Populist movements harvest that ambivalence and discontent. | تسارع الحركات الشعوبية إلى حصد الفوائد المترتبة على هذا التضارب وهذا السخط. |
But the periphery is seething with discontent. | وتبدي الدول الطرفية قدرا عظيما من الاستياء إزاء هذا الاحتمال. |
This will generally deepen discontent and hasten conflict. | وهذا يعم ق السخط بوجه عام ويسارع بنشوب الصراع. |
Particularly important is the growing discontent of economics students with the university curriculum. Undergraduates discontent matters, because economics has long been the West s political lodestar. | وما يشكل أهمية كبيرة بشكل خاص هو السخط المتزايد بين طلاق الاقتصاد إزاء المناهج الجامعية. والواقع أن س خط الطلاب الجامعيين يشكل أهمية كبرى لأن الاقتصاد كان لفترة طويلة بمثابة النجم الهادي للسياسة في الغرب. |
In China, fear of inflation is unleashing large scale discontent. | وفي الصين أطلقت المخاوف من التضخم سخطا واسع النطاق. |
Isolationist policies, by contrast, always lead to shortages and discontent. | أما سياسات الترويج للانفصالية فهي، على النقيض من ذلك، تؤدي دوما إلى العجز والسخط. |
And actually, most revolutions are catalyzed by just... economic discontent. | لكن في الحقيقة, معظم الثورات يحف زها الإستياء الاقتصادي. اذا كان لدى الناس وظائف ولم يكونوا يمرضون, فهم ليسوا في مزاج للانقلاب. |
Putin regards anti Americanism as an effective tool for short circuiting domestic discontent. | إن بوتن ينظر إلى معاداة أميركا باعتبارها أداة فع الة لمنع السخط المحلي. |
This is not a shareholders spring it is the winter of their discontent. | هذا ليس ربيع المساهمين بل إنه شتاء سخطهم. |
Domestic economic and political grievances can now buttress discontent across regions and continents. | فالآن قد تعمل المظالم الاقتصادية والسياسية المحلية على تعزيز حالة السخط عبر مناطق وقارات. |
The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest. | وبطبيعة الحال، فإن السخط الذي يتغذى على مثل هذه الإخفاقات يعد سببا رئيسيا لاضطرابات عنيفة محتملة. |
And European discontent will probably continue to grow, whatever happens in the US. | ومن المرجح أن يستمر السخط في أوروبا في النمو، أيا كان ما سيحدث في الولايات المتحدة. |
It's a space where citizens can voice their discontent and show their power. | أنها مساحة حيث يمكن للمواطنين التعبير عن سخطهم وإظهار قوتهم. |
Obama s current winter of discontent genuinely reflects the mixed record of his first year. | والواقع أن ampquot شتاء السخطampquot الذي يعيشه أوباما حاليا يعكس السجل المختلط لعامه الأول في السلطة. |
At the same time, selective repression can contain social frustrations and discontent only temporarily. | وفي ذات الوقت فإن القمع الانتقائي لا يستطيع احتواء الإحباطات الاجتماعية والسخط الشعبي إلا بصورة مؤقتة. |
Consequently, the fragility of our economies will only worsen, resulting in economic and social discontent. | وبالتالي، إن هشاشة اقتصاداتنا لن تزداد إﻻ سوءا، مما يؤدي إلى اﻻستياء اﻻقتصادي والسخط اﻻجتماعي. |
More discontent is spreading rapidly about the ever increasing population caused by federal immigration pressures. | وينتشر السخط بسرعة على مسألة زيادة السكان المستمرة بسبب الضغوط اﻻتحادية لتوطين اﻷجانب. |
Express consent | الموافقة الصريحة |
Express Delivery! | التوصيل السريع! |
Express herself? | تعبر عن نفسها |
This is the least likely scenario, owing to deepening internal Party disagreements and rising popular discontent. | ان هذا السيناريو هو الاقل احتمالية وذلك نظرا للخلافات الداخلية العميقة في الحزب والسخط الشعبي المتصاعد. |
The tension between democracy and finance is at the root of today s rising discontent in Europe. | إن التوتر القائم بين الديمقراطية والمال يكمن في جذور السخط المتزايد اليوم في أوروبا. |
In Japan s season of political discontent, it seems that there is nothing new under the sun. | وفي موسم السخط السياسي في اليابان، يبدو الأمر وكأن لا جديد تحت الشمس. |
By censoring the media, discrediting moderate opposition, and provoking popular discontent, Putin is playing with fire. | ومن خلال فرض الرقابة على وسائل الإعلام، وتشويه سمعة المعارضة المعتدلة، واستفزاز السخط الشعبي، يلعب بوتن بالنار. |
The desire to avoid public discontent and ensure social stability led to a suspension of reform. | وكانت الرغبة في تجنب الاستياء العام وضمان الاستقرار الاجتماعي سببا في تعليق خطط الإصلاح. |
Protests have already toppled governments in Tunisia and Egypt, leaving other Arab countries faced with widespread discontent. | لقد نجح المحتجون بالفعل في إسقاط الحكومة في تونس ومصر، وأصبحت بلدان عربية أخرى في مواجهة حالة واسعة النطاق من السخط والاستياء. |
Resolving such conflicts requires social alliances, which are invariably undermined by discontent, civil disorder, and political instability. | وحل هذه الصراعات يتطلب إنشاء تحالفات اجتماعية، والتي يقوضها دوما السخط، والاضطرابات الأهلية، وعدم الاستقرار السياسي. |
Now, opinion polls are showing unprecedented levels of discontent over crime, inflation, and power and water shortages. | والآن تظهر استطلاعات الرأي مستويات غير مسبوقة من السخط على الجريمة، والتضخم، وانقطاع الكهرباء والمياه. |
Popular discontent exploded in the 1905 Russian Revolution, which took a nationalist character in the Baltic provinces. | انفجر السخط الشعبي في ثورة 1905 والذي أخذ الطابع القومي في المحافظات البلطيقية. |
Words express thoughts. | تعبر الكلمات عن الأفكار. |
They both express. | كلاهما ي عبر |
And who gets to express it, and how do we express it? | ومن يتصدى لشرحها، وكيف نقوم بشرحها |
However, the political situation in Kyrgyzstan is far from stable. Discontent with President Kurmanbek Bakiyev s rule is rising. | إلا أن الوضع السياسي في قيرغستان أبعد ما يكون عن الاستقرار، حيث يتصاعد السخط الشعبي إزاء حكم الرئيس كورمانباك باكاييف . |
Some aspects of the current mood are probably cyclical, while others represent discontent with political bickering and deadlock. | إن بعض جوانب المزاج الحالي قد تكون دورية، في حين تمثل جوانب أخرى الاستياء من المشاحنات السياسية والطرق المسدودة. |
This is a message the world would do well to heed, lest discontent with globalization continue to grow. | إن هذه لرسالة يجدر بالعالم أن ينتبه إليها خشية أن تستمر مشاعر السخط ضد العولمة في النمو. |
This move has caused a huge discontent and rift between the official opposition and the independent Youth movement. | هذه الخطوة سببت استياء وتصدعا كبيرين بين المعارضة الرسمية وحركة الشباب المستقلة. |
Nuri as Said was able to contain the rising discontent only by resorting to even greater political oppression. | نوري السعيد كما كان قادرا على احتواء ارتفاع السخط فقط باللجوء إلى أكبر القمع السياسي. |
The existence of good laws without the means and rules to implement them only breeds discontent and despair. | كما أن وجود قوانين جيدة بدون وسائل وقواعد لتنفيذها يؤدي فقط إلى الاستياء والشعور بالإحباط. |
Chao Phraya River Express | إكسبريس نهر تشاو فرايا (Chao Phraya River Express) |
Import Outlook Express Emails | استيراد Outlook واضح دقيق طبق الأصل خاص سريع رسول مكل ف بمهة خاصة رسالة عاجلة يصو ر ي عب ر عن ي ظهر يعكس يجس د يرمز إلى ي ع صر يرسل بالقطار السريع بريد إلكتروني |
Related searches : Discontent With - Widespread Discontent - Discontent Over - Discontent About - Growing Discontent - Public Discontent - Popular Discontent - Social Discontent - Spreading Discontent - Seeds Of Discontent - Voices Of Discontent - Source Of Discontent