Translation of "group policies" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Development Group for Alternative Policies (The Development GAP)
الفريق اﻹنمائي للسياسات البديلة
The Working Group is, however, not entirely indifferent to the sentencing policies of States.
62 غير أن الفريق العامل يولي أهمية لسياسات الدول في فرض العقوبات.
Simply put, historic guilt is no longer adequate to compel Germany to support Israel s wrongheaded policies especially when those policies are victimizing another group, the Palestinians.
الأمر ببساطة أن الشعور بالذنب التاريخي لم يعد كافيا لإرغام ألمانيا على دعم سياسات إسرائيل الخاطئة ــ وخاصة عندما تفضي هذه السياسات إلى التضحية بمجموعة أخرى من البشر، الفلسطينيين. ويتعين على زعماء إسرائيل الحاليين أن ينتبهوا إلى هذه الحقيقة حق الانتباه.
The Group suggested that its proposed policies could generate annual private flows of 100 200 billion.
ولقد أشار الفريق الاستشاري إلى أن سياساته المقترحة قادرة على توليد تدفقات خاصة سنوية قد تصل إلى مائة أو مائتي مليار دولار.
An intergovernmental policy working group has been established at MMD to draft policies on disability issues.
وأنشئ في نطاق الوزارة فريق عامل معني بالسياسات الحكومية الدولية لصياغـة سياسات تتعلـق بشـؤون المعوقين.
(b) Group training (XB) on economic analysis and planning and implementation and evaluation of population policies.
)ب( تدريب جماعي )الموارد الخارجة عن الميزانية( بشأن التحليل والتخطيط اﻻقتصاديين وتنفيذ السياسات السكانية وتقييمها.
There was an appeal to the Working Group to encourage the Government to promote policies of inclusion.
ووجه نداء إلى الفريق العامل لكي يشجع الحكومة على تعزيز سياسات الإدماج.
The policies on strategic deployment stocks were endorsed by the Strategic Deployment Stocks Steering Group in October 2005.
وقد أ جري الاستعراض في شهري نيسان أبريل وأيار مايو 2005.
Expert Group Meeting on Development Issues and Policies, organised by UN ESCAP on 2nd 3rd December, Bangkok, 2002.
شاركت الهيئة في عقد اجتماع فريق الخبراء المعني بقضايا التنمية والسياسات، والذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة في 2 و 3 كانون الأول ديسمبر 2002 في بانكوك.
Policies are aimed at the most vulnerable groups, including the rural population and, within this group, our indigenous peoples.
وتستهدف السياسات أشد الفئات ضعفا، بمن فيهم سكان الريف، ومن بين هذه المجموعة شعوبنا الأصلية.
Several sections of the Policies and Procedures Manual were drafted in 1993 and reviewed by an internal working group.
تمت في عام ١٩٩٣ صياغة عدة أجزاء من دليل السياسات واﻻجراءات. واستعرضتها مجموعة عمل داخلية.
We need a group of the major economies call it G Major that announces monetary policies in a coordinated fashion.
ويتعين على مجموعة من الاقتصادات الكبرى ــ ولنطلق عليها مسمى المجموعة الكبرى ــ أن تعلن عن سياساتها النقدية بطريقة منسقة.
Poverty eradication and food security were priority issues in the domestic policies of the States members of the Rio Group.
وقال في نهاية كلمته إن القضاء على الفقر وتحقيق اﻷمن الغذائي هما من المسائل ذات اﻷولوية في السياسات الداخلية للدول اﻷعضاء في مجموعة ريو.
He said that his Group fully agreed with the view that good national policies and programmes were important for promoting development.
وقال إن مجموعته تؤيد بالكامل اعتبار البرامج والسياسات الوطنية مهمة لدعم التنمية.
The Bank Group supported projects aimed at harmonizing international transport policies and procedures, standardizing facilities and services, and harnessing modern technologies.
ودعمت مجموعة المصرف المشاريع التي تهدف إلى تنسيق سياسات وإجراءات النقل الدولي، وتوحيد المرافق والخدمات، وتسخير التكنولوجيات الحديثة.
One expert group meeting on policies and measures to reduce income disparities and alleviate poverty in selected ESCWA countries (fourth quarter, 1995).
اجتماع واحد لفريق من الخبراء بشأن السياسات والتدابير الرامية الى الحد من أوجه التباين في الدخول وتخفيف حدة الفقر في بلدان مختارة من بلدان اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(.
UNFPA states that several sections of the Policies and Procedures Manual were drafted in 1993 and reviewed by an internal working group.
يفيد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أنه تم في عام ١٩٩٣ وضع مشروع عدة أقسام من دليل السياسات واﻹجراءات، وقام فريق عامل داخلي باستعراضها.
C. Population distribution policies and development policies
جيم سياسات توزيع السكان وسياسات التنمية
These three trends overlap in a group of about 15 African countries that are strongly committed to accountable governance and sensible economic policies.
تتداخل هذه الميول الثلاثة في مجموعة تتألف من حوالي خمسة عشر بلدا أفريقيا تبدي التزاما قويا بالحكم المسئول والسياسات الاقتصادية المتعقلة.
We are referring, of course, to the same policies that the Cairns Group has been denouncing during the lengthy Uruguay Round of negotiations.
ونشير هنا، بطبيعة الحال، الــى نفــس السياســات التي شجبتها مجموعــة كيرنــز خــﻻل المفاوضات المطولــة لجولــة أوروغواي.
It also convened an expert group meeting to assess policies and programmes of rural development in countries of the region in October 1993.
كذلك عقدت اللجنة اجتماعا لفريق من الخبراء من أجل تقييم سياسات وبرامج التنمية الريفية ببلدان المنطقة في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣.
Policies
1 السياسات
National policies and programmes to promote poverty reduction and achieve development goals should be formulated by a broad group of stakeholders within a country.
والسياسات والبرامج الوطنية لتعزيز الحد من الفقر ولتحقيق الأهداف الإنمائية ينبغي أن تصوغها مجموعة واسعة من أصحاب المصالح في إطار البلد.
Experts, non governmental organizations and political heads of ministries that have the most to do with family policies have appeared before that working group.
فلقد أنشئ فريق عامل برلماني معني بسياسة اﻷسرة استمع الى شهادات الخبراء، والمنظمات غير الحكومية، والرؤساء السياسيين للوزارات اﻷوثق صلة بسياسات اﻷسرة.
Macroeconomic policies could not be contrary to social policies.
لا يمكن لسياسات اقتصادات الحجم الكبير أن تتعارض مع السياسات الاجتماعية.
One ad hoc expert group to review and revise the studies on trade policies of Latin America and the Caribbean and possibilities for improving them.
فريق خبراء مخصص واحد ﻻستعراض ومراجعة الدراسات المعنية بالسياسات التجارية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي وامكانيات تحسينها.
Groups Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 References External links Official webpage
المعايير التالية أستخدمت لكسر التعادل الأهداف المسجلة القرعة المجموعة 1 المجموعة 2 المجموعة 3 المجموعة 4 المجموعة 5 المجموعة 6 المجموعة 7 المجموعة 8 الموقع الرسمي
Personnel policies
سياسات شؤون الموظفين
Health policies
السياسات الصحية
Cookie Policies
سياسات الكعكات
Macroeconomic policies
سياسات اﻻقتصاد الكلي
For this group, the only logical policy is to ride out the storm by ending policies which increase anger and frustration, and improving intelligence and defenses.
وترى هذه المجموعة أن السياسة المنطقية الوحيدة تتلخص في الانحناء أمام العاصفة حتى تمر ، وذلك عن طريق التخلي عن السياسات التي تؤدي إلى تفاقم الغضب والإحباط، مع تحسين العمل الاستخباراتي وتكثيف الدفاعات.
13. The second expert group meeting, on population policies and programmes, was hosted by the Government of Egypt, in Cairo from 12 to 16 April 1992.
١٣ وعقد اﻻجتماع الثاني، وهو اجتماع فريق الخبراء المعني بالسياسات والبرامج السكانية، الذي استضافته حكومة مصر، في القاهرة في الفترة من ١٢ الى ١٦ نسيان ابريل ١٩٩٢.
19. As UNICEF was chairing the current year apos s Joint Consultative Group on Policies, it was particularly committed to the implementation of resolution 47 199.
١٩ وأخيرا قال إن اليونيسيف، بصفتها تتولى حاليا رئاسة الفريق اﻻستشاري المختلط المعني بالسياسات، تهتم بصورة خاصة بتنفيذ القرار ٤٧ ١٩٩.
His country's term as Chairman of the Mine Action Support Group, a group consisting of the main donor countries which met informally once a month to discuss mine action policies, was coming to an end after nearly two years.
وأثناء هذه الفترة، يجري تشجيع إجراء حوار بين أعضاء الفريق والأمم المتحدة، كما يجري النظر في أمثلة معينة للدور الإيجابي الذي تلعبه الإجراءات المتعلقة بالألغام في عملية السلام.
There is the need to collect appropriate data to ensure that women of African descent were targeted as a specific group which had specific needs to develop affirmative action policies and programmes for women of African descent and to implement gender sensitive policies.
وقالت إن ثمة حاجة إلى جمع البيانات المناسبة لضمان استهداف النساء المنحدرات من أصل أفريقي بوصفهن فئة محددة لها احتياجات محددة ووضع سياسات وبرامج إيجابية لصالح النساء من أصل أفريقي وتنفيذ السياسات التي تراعي نوع الجنس.
The Working Group had recognized the need to undertake human rights impact assessments of trade and development policies at the national and international levels, since trade and development policies must not be adopted and implemented in isolation without consideration of their effects.
26 ومضى قائلا إن الفريق العامل أدرك ضرورة إجراء تقييمات للآثار التي ترتبها سياسات التجارة والتنمية على حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي، بالنظر إلى أنه يجب عدم اعتماد وتنفيذ سياسات التجارة والتنمية على حدة بدون النظر في آثارها.
With regard to the family, the Rio Group would continue its efforts to enhance the well being of the family in its multisectoral and coordinated public policies.
أما فيما يتعلق بالأسرة، فقال إن مجموعة ريو ستواصل، في سياساتها العامة المتعددة القطاعات والمنسقة، ما تبذله من جهود لتعزيز رفاهية الأسرة.
The African Development Bank Group promoted policies and strategies aimed at increasing the efficiency, productivity and capacity of African regional transport corridors that would boost international trade.
12 وشجع مصرف التنمية الأفريقي السياسات والاستراتيجيات التي تهدف إلى زيادة كفاءة وإنتاجية وقدرة ممرات النقل الإقليمية الأفريقية التي من شأنها تعزيز التجارة الدولية.
7. In the social area, ECLAC has continued to cooperate with SELA within the framework of the activities of the inter agency group on integrated social policies.
٧ ففي المجال اﻻجتماعي واصلت اللجنة تعاونها مع المنظومة في إطار أنشطة الفريق المشترك بين الوكاﻻت المعني بالسياسات اﻻجتماعية المتكاملة.
Two ad hoc expert group meetings on links between economic and environmental policies in the context of sustainable development and review and examination of housing finance activities.
اجتماعات ﻻثنين من أفرقة الخبراء المخصصة بشأن الصﻻت بين السياسات اﻻقتصادية والبيئية في إطار التنمية المستدامة واستعراض أنشطة تمويل اﻹسكان ودراستها.
Guidelines and policies
5 1 المبادئ التوجيهية والسياسات
Such policies include
وتشمل هذه السياسات ما يلي
Human resource policies
سياسات الموارد البشرية
Discriminatory governmental policies
السياسات الحكومية التمييزية

 

Related searches : Group Insurance Policies - Group Accounting Policies - Procurement Policies - Cultural Policies - Adopt Policies - Control Policies - Austerity Policies - Risk Policies - Foreign Policies - Cancellation Policies - Welfare Policies - Political Policies - Management Policies