Translation of "greater unity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If Europe wants to pull its weight on the global stage, it will have to act with greater unity of purpose and shoulder a greater share of responsibility. | وإذا كانت أوروبا راغبة في الاضطلاع بدورها على الساحة العالمية، فلسوف يكون لزاما عليها أن تتحرك بقدر أعظم من وحدة الهدف وأن تتحمل قسطا أكبر من المسؤولية. |
But greater Asian unity may be arising by the backdoor, in the form of new and impressive infrastructure links. | ولكن لعل الوحدة الآسيوية الأكبر تكون الآن في مرحلة التكون والنشوء عند الباب الخلفي، في هيئة شبكات ربط جديدة ومبهرة من البنية الأساسية. |
After centuries of isolation and colonial slumber, the region is now awake to the potential benefits of greater unity. | بعد قرون من العزلة والسبات الاستعماري، انتبهت المنطقة الآن إلى الفوائد المحتملة التي قد تترتب على بناء وحدة أعظم. |
There are also calls, still undeveloped, for greater unity ahead of the presidential run off election on June 16 17. | وهناك أيضا دعوات لم تتبلور بعد لتعزيز الوحدة قبيل انتخابات الإعادة على منصب الرئيس في السادس عشر والسابع عشر من يونيو حزيران. |
Belgian Prime Minister Yves Leterme, as current holder of the rotating EU presidency, now speaks of greater European policy unity and coordination. | والآن يتحدث رئيس الوزراء البلجيكي ايف لوتيرم، الذي يتولى حاليا الرئاسة الدورية للاتحاد الأوروبي، عن قدر أعظم من التنسيق ووحدة السياسة الأوروبية. |
Unity | وحدة وطنيةsudan. kgm |
Unity | الوحدةCity in Saskatchewan Canada |
Unity. | الاتحاد |
But it would be wrong simply to dismiss British doubts about the European drive toward greater unity. It is not just a nationalist reaction. | لكن سوف يكون من الخطأ ان نرفض ببساطة الشكوك البريطانية المتعلقة بالتوجه الاوروبي نحو المزيد من الوحدة فهي ليست فقط ردة فعل وطنية. |
Instead, we should join forces for a global society in which the quest for greater unity goes hand in hand with respect for diversity. | بل ينبغي، بدلا من ذلك، أن تتضافر قوانا من أجل تحقيق مجتمع عالمي، يسير فيه السعي إلى وحدة أكبر جنبا إلى جنب مع احترام التنوع. |
For my country, I prefer unity. One hand always unity! | انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائما وحدة |
The European Union has recently taken important steps towards greater cohesion and unity with the appointment of a President and High Representative for Foreign Affairs. | ولقد اتخذ الاتحاد الأوروبي مؤخرا خطوات مهمة نحو تحقيق قدر أعظم من التماسك والوحدة، وذلك بتعيين رئيس وممثل أعلى للشئون الخارجية. |
Europe s Essential Unity | الوحدة الأساسية في أوروبا |
Kenya s Unity Test | اختبار الوحدة في كينيا |
Cisco Unity server | Cisco الوحدة خادمStencils |
Unity of Man | منظمة وحدة اﻹنسان |
And what he stood for was unity, the unity of the family. | وكان هدفه الرئيسي هو التوحيد توحيد العائلة |
Unity of a family | وحدة الأسرة |
European unity is indivisible. | إن الوحدة الأوروبية لا تتجزأ. |
Unity is Not Enough | الوحدة لا تكفي |
Long live African Unity. | عاشت الوحدة اﻻفريقية. |
Since the New Partnership for Africa's Development was launched four years ago, there has been a transformation of the African peoples' forward movement towards greater integration and unity. | منذ إطلاق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قبل أربع سنوات يجري تحويل الشعوب الأفريقية نحو المزيد من التكامل والوحدة. |
In accordance with its Statute of 1949, the Council of Europe works to achieve greater unity among its members based on common values, such as human rights and democracy. | ووفق ا لنظامه الأساسي المعمول به منذ عام 1949م، فإن مجلس أوروبا يعمل لتحقيق مزيد من الوحدة بين أعضائه على أساس القيم المشتركة، مثل حقوق الإنسان والديمقراطية. |
The Road to Asian Unity | الطريق إلى الوحدة الآسيوية |
We want unity, not division. | ونحن ننشد الوحدة، وليس الانقسام. |
8. Organization of African Unity | ٨ منظمة الوحدة اﻻفريقية |
Organization of African Unity . 2 | منظمة الوحدة اﻷفريقية . ٢ |
English Organization of African Unity | منظمة الوحدة اﻷفريقية |
Council of Arab Economic Unity | مجلس الوحدة اﻻقتصادية العربية |
B. Organization of African Unity | باء ـ منظمة الوحدة اﻻفريقية |
I call that unity God. | فهذا ما خلقنا الله عليه |
102. I undertook in my last annual report to focus attention on activities in the field and to bring greater unity to the United Nations presence at the country level. | ٢٠١ لقد تعهدت في تقريري السنوي السابق على تركيز اﻻهتمام على اﻷنشطة المضطلع بها في الميدان وبإضفاء مزيد من الطابع الموحد على تواجد اﻷمم المتحدة على المستوى القطري. |
My delegation believes that the international community as a whole, and this Organization in particular, should act with greater firmness and unity to put an end to this tragic situation. | ويعتقد وفدي أن المجتمع الدولي برمته، وهذه المنظمة بوجــه خـــاص، ينبغي أن يعمﻻ بقدر أكبر من الحزم والوحدة من أجل وضع حد لهذه الحالة المأساوية. |
We call it the Unity House, and what we do is shout out to the Unity House | نسميهم (بيت الوحدة)، و ما نفعله هو.. تحية إلى (بيت الوحدة).. |
European unity already faces significant constraints. | والواقع أن الوحدة الأوروبية تواجه بالفعل قيودا هائلة. |
Superseding the Organization of African Unity. | () حل محل منظمة الوحدة الأفريقية. |
Youth for Unity and Voluntary Action | 4 منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي |
Unity is the source of strength. | والوحدة هي مصدر القوة. |
of the Organization of African Unity | لمنظمة الوحدة اﻻفريقية |
5. Organization of African Unity (OAU) | ٥ منظمة الوحدة اﻻفريقية |
Yes, geopolitical evolution depends on unity. | نعم، إن التطور الجيوبولتيكي يعتمــد علــى الوحدة. |
Organization of African Trade Union Unity | منظمة الوحدة النقابية اﻻفريقية |
26. Organization of African Unity (OAU) | ٢٦ منظمة الوحدة اﻻفريقية |
AND THE ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY | الوحدة اﻻفريقية |
(f) A Government of National Unity | )و( حكومة وحدة وطنية |
Related searches : Greater Than Unity - Unity Government - National Unity - Islamic Unity - Divine Unity - Cultural Unity - Promote Unity - Achieve Unity - Unity March - Demonstrate Unity - Below Unity