Translation of "greater unity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Greater - translation : Greater unity - translation : Unity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If Europe wants to pull its weight on the global stage, it will have to act with greater unity of purpose and shoulder a greater share of responsibility.
وإذا كانت أوروبا راغبة في الاضطلاع بدورها على الساحة العالمية، فلسوف يكون لزاما عليها أن تتحرك بقدر أعظم من وحدة الهدف وأن تتحمل قسطا أكبر من المسؤولية.
But greater Asian unity may be arising by the backdoor, in the form of new and impressive infrastructure links.
ولكن لعل الوحدة الآسيوية الأكبر تكون الآن في مرحلة التكون والنشوء عند الباب الخلفي، في هيئة شبكات ربط جديدة ومبهرة من البنية الأساسية.
After centuries of isolation and colonial slumber, the region is now awake to the potential benefits of greater unity.
بعد قرون من العزلة والسبات الاستعماري، انتبهت المنطقة الآن إلى الفوائد المحتملة التي قد تترتب على بناء وحدة أعظم.
There are also calls, still undeveloped, for greater unity ahead of the presidential run off election on June 16 17.
وهناك أيضا دعوات لم تتبلور بعد لتعزيز الوحدة قبيل انتخابات الإعادة على منصب الرئيس في السادس عشر والسابع عشر من يونيو حزيران.
Belgian Prime Minister Yves Leterme, as current holder of the rotating EU presidency, now speaks of greater European policy unity and coordination.
والآن يتحدث رئيس الوزراء البلجيكي ايف لوتيرم، الذي يتولى حاليا الرئاسة الدورية للاتحاد الأوروبي، عن قدر أعظم من التنسيق ووحدة السياسة الأوروبية.
Unity
وحدة وطنيةsudan. kgm
Unity
الوحدةCity in Saskatchewan Canada
Unity.
الاتحاد
But it would be wrong simply to dismiss British doubts about the European drive toward greater unity. It is not just a nationalist reaction.
لكن سوف يكون من الخطأ ان نرفض ببساطة الشكوك البريطانية المتعلقة بالتوجه الاوروبي نحو المزيد من الوحدة فهي ليست فقط ردة فعل وطنية.
Instead, we should join forces for a global society in which the quest for greater unity goes hand in hand with respect for diversity.
بل ينبغي، بدلا من ذلك، أن تتضافر قوانا من أجل تحقيق مجتمع عالمي، يسير فيه السعي إلى وحدة أكبر جنبا إلى جنب مع احترام التنوع.
For my country, I prefer unity. One hand always unity!
انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائما وحدة
The European Union has recently taken important steps towards greater cohesion and unity with the appointment of a President and High Representative for Foreign Affairs.
ولقد اتخذ الاتحاد الأوروبي مؤخرا خطوات مهمة نحو تحقيق قدر أعظم من التماسك والوحدة، وذلك بتعيين رئيس وممثل أعلى للشئون الخارجية.
Europe s Essential Unity
الوحدة الأساسية في أوروبا
Kenya s Unity Test
اختبار الوحدة في كينيا
Cisco Unity server
Cisco الوحدة خادمStencils
Unity of Man
منظمة وحدة اﻹنسان
And what he stood for was unity, the unity of the family.
وكان هدفه الرئيسي هو التوحيد توحيد العائلة
Unity of a family
وحدة الأسرة
European unity is indivisible.
إن الوحدة الأوروبية لا تتجزأ.
Unity is Not Enough
الوحدة لا تكفي
Long live African Unity.
عاشت الوحدة اﻻفريقية.
Since the New Partnership for Africa's Development was launched four years ago, there has been a transformation of the African peoples' forward movement towards greater integration and unity.
منذ إطلاق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قبل أربع سنوات يجري تحويل الشعوب الأفريقية نحو المزيد من التكامل والوحدة.
In accordance with its Statute of 1949, the Council of Europe works to achieve greater unity among its members based on common values, such as human rights and democracy.
ووفق ا لنظامه الأساسي المعمول به منذ عام 1949م، فإن مجلس أوروبا يعمل لتحقيق مزيد من الوحدة بين أعضائه على أساس القيم المشتركة، مثل حقوق الإنسان والديمقراطية.
The Road to Asian Unity
الطريق إلى الوحدة الآسيوية
We want unity, not division.
ونحن ننشد الوحدة، وليس الانقسام.
8. Organization of African Unity
٨ منظمة الوحدة اﻻفريقية
Organization of African Unity . 2
منظمة الوحدة اﻷفريقية . ٢
English Organization of African Unity
منظمة الوحدة اﻷفريقية
Council of Arab Economic Unity
مجلس الوحدة اﻻقتصادية العربية
B. Organization of African Unity
باء ـ منظمة الوحدة اﻻفريقية
I call that unity God.
فهذا ما خلقنا الله عليه
102. I undertook in my last annual report to focus attention on activities in the field and to bring greater unity to the United Nations presence at the country level.
٢٠١ لقد تعهدت في تقريري السنوي السابق على تركيز اﻻهتمام على اﻷنشطة المضطلع بها في الميدان وبإضفاء مزيد من الطابع الموحد على تواجد اﻷمم المتحدة على المستوى القطري.
My delegation believes that the international community as a whole, and this Organization in particular, should act with greater firmness and unity to put an end to this tragic situation.
ويعتقد وفدي أن المجتمع الدولي برمته، وهذه المنظمة بوجــه خـــاص، ينبغي أن يعمﻻ بقدر أكبر من الحزم والوحدة من أجل وضع حد لهذه الحالة المأساوية.
We call it the Unity House, and what we do is shout out to the Unity House
نسميهم (بيت الوحدة)، و ما نفعله هو.. تحية إلى (بيت الوحدة)..
European unity already faces significant constraints.
والواقع أن الوحدة الأوروبية تواجه بالفعل قيودا هائلة.
Superseding the Organization of African Unity.
() حل محل منظمة الوحدة الأفريقية.
Youth for Unity and Voluntary Action
4 منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي
Unity is the source of strength.
والوحدة هي مصدر القوة.
of the Organization of African Unity
لمنظمة الوحدة اﻻفريقية
5. Organization of African Unity (OAU)
٥ منظمة الوحدة اﻻفريقية
Yes, geopolitical evolution depends on unity.
نعم، إن التطور الجيوبولتيكي يعتمــد علــى الوحدة.
Organization of African Trade Union Unity
منظمة الوحدة النقابية اﻻفريقية
26. Organization of African Unity (OAU)
٢٦ منظمة الوحدة اﻻفريقية
AND THE ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY
الوحدة اﻻفريقية
(f) A Government of National Unity
)و( حكومة وحدة وطنية

 

Related searches : Greater Than Unity - Unity Government - National Unity - Islamic Unity - Divine Unity - Cultural Unity - Promote Unity - Achieve Unity - Unity March - Demonstrate Unity - Below Unity