Translation of "national unity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
National - translation : National unity - translation : Unity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(f) A Government of National Unity | )و( حكومة وحدة وطنية |
He shall embody national unity and guarantee national independence, national unity, territorial integrity, compliance with the Constitution and international treaties and agreements. | وهو ضامن الاستقلال الوطني والوحدة الوطنية ووحدة التراب الوطني واحترام الدستور والمعاهدات والاتفاقات الدولية. |
Calls on the Government of National Unity | 5 تناشد حكومة الوحدة الوطنية القيام بما يلي |
It initiated a process of national reconciliation to consolidate national unity. | وبادرت بعملية مصالحة وطنية لتعزيز الوحدة الوطنية. |
A national unity government must assume three major responsibilities. | يتعين على أي حكومة وحدة وطنية أن تتحمل ثلاث مسئوليات رئيسية. |
(Signed) José Manuel PAREDES, President National Unity Mission (MUN) | )توقيع( خوسيه مانويل باريدس، رئيس بعثة الوحدة الوطنية |
Weak national unity has underpinned an even more damaging pattern. | كما أدى تفكك الوحدة الوطنية إلى تدعيم نمط آخر من الأنماط المدمرة. |
The Government of National Unity itself has yet to begin a national process of reconciliation. | وما زال يتعين على حكومة الوحدة الوطنية ذاتها الشروع في عملية وطنية للمصالحة. |
Annex National Encounter quot Unity and Human Development quot Bambito Declaration | اللقاء الوطني quot وحدة وتنمية بشرية quot |
Unity on the Harbel area massacre of civilians by the National | بشأن مذبحة المدنيين في منطقة هاربل على يد الجبهة القومية |
quot Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros, | quot وإذ تؤكد من جديد الوحدة الوطنية لجزر القمر وسﻻمتها اﻹقليمية، |
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge. | إلا أن حكومة الوحدة الوطنية التي شكلت مؤخرا تواجه تحديا هائلا آخر. |
Reaffirming the national unity, territorial integrity and inviolability and independence of Cambodia, | وإذ يؤكد من جديد الوحدة الوطنية والسﻻمة اﻹقليمية واﻻستقﻻل السياسي لكمبوديا، |
We wish President Nelson Mandela and the Government of National Unity success. | ونتمنى للرئيس نلسون مانديﻻ ولحكومة الوحدة الوطنية كل النجاح. |
National unity was harmed by the reappearance of centrifugal and sectarian movements. | وقد أضيرت الوحدة الوطنية من جراء عودة ظهور الحركات اﻻنفصالية والطائفية. |
Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict. | فضلا عن ذلك فإن مبدأ الوحدة الوطنية لا يفسر الاختلافات والصراعات الداخلية. |
This would remove the main obstacle to rebuilding a Palestinian national unity government. | وهذا من شأنه أن يزيح العقبة الرئيسية التي تمنع إعادة بناء حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية. |
Turkey attaches great importance to the national unity and territorial integrity of Afghanistan. | وتولي تركيا أهمية كبيرة للوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لأفغانستان. |
Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures | 5 تهيب بحكومة الوحدة الوطنية والانتقال اتخاذ التدابير المحددة التالية |
This quot interim government of national unity quot would serve for five years. | وستعمل quot حكومة الوحدة الوطنية المؤقتة quot هذه لمدة خمس سنوات. |
In its view, this augurs well for a future government of national unity. | وهذا، في رأي البعثة، يدعو الى التفاؤل في وجود حكومة مقبلة للوحدة الوطنية. |
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures | 6 تهيب بحكومة الوحدة الوطنية والانتقال اتخاذ التدابير المحددة التالية |
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures | 6 تهيب بحكومة الوحدة الوطنية والانتقال اتخاذ التدابير المحددة التالية |
Some southern parties, other than SPLM, have also joined the Government of National Unity. | وانضمت أيضا إلى حكومة الوحدة الوطنية بعض الأطراف الجنوبية من غير الحركة الشعبية لتحرير السـودان. |
94 32773 (E) 180894 ... establishment of a Government of National Unity in May 1994. | افريقيا خﻻل الفترة من ٢٦ الى ٢٩ نيسان ابريل ١٩٩٤، واقامة حكومة الوحدة الوطنية في ١٠ أيار مايو ١٩٩٤. |
The new society will guarantee the unity of the national races and ensure the perpetuation of our national independence and sovereignty. | وسيضمن المجتمع الجديد وحدة الأجناس الوطنية، وسيكفل إدامة استقﻻلنا وسيادتنا الوطنيين. |
The Government attaches great importance to national unity and the maintenance of peace and stability. | والحكومة تعلق أهمية كبرى على الوحدة الوطنية وصون السلام والاستقرار. |
BONUCA will also support the efforts of the Government to promote national unity and reconciliation. | وسيدعم المكتب كذلك جهود الحكومة المتعلقة بتعزيز الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية. |
The independent expert recommends to the Government of National Unity and Transition that it should | 91 ويوصي الخبير المستقل حكومة الوحدة الوطنية والانتقال بما يلي |
President Ramos apos policy of national unity and reconciliation has replaced the politics of division. | فسياسة الرئيس راموس للوحدة والمصالحة الوطنيتين حلت محل سياسة التفرقة. |
We encourage the parties concerned to continue their efforts to strengthen peace and national unity. | ونشجع اﻷطراف المعنية على مواصلة جهودها من أجل تعزيز السلم والوحدة الوطنية. |
But the national unity government created as a result of this agreement faces many daunting challenges. | إلا أن حكومة الوحدة الوطنية التي تشكلت نتيجة لهذا الاتفاق تواجه العديد من التحديات المروعة. |
LDII already recorded in the Agency for National Unity and Community Protection Department of the Interior. | وقد سجلت الأندونيسية معهد الدعوة الإسلامية في وزارة الوحدة الوطنية وحماية الجماعة الداخلية. |
He urged all concerned parties to do their utmost to safeguard Lebanon's stability and national unity. | وحث جميع الأطراف المعنية على أن تبذل قصارى جهدها لحماية استقرار لبنان ووحدته الوطنية. |
On the day of the inauguration of the Government of National Unity, beautiful words were spoken. | ويوم تنصيب حكومة الوحدة الوطنية سررنا بالاستماع إلى عبارات جميلة. |
A power sharing government of national unity is in place and fragile peace has been established. | وتوجد حاليا حكومة وحدة وطنية قائمة على تقاسم السلطة كما تحقق سلام هش. |
Our commitment to the maintenance of national unity and the preservation of the environment is unwavering. | فالتزامنا بصيانة الوحدة الوطنية والحفاظ على البيئة التزام راسخ ﻻ يتزعزع. |
The concept of national unity was not at variance with the existence of many ethnic groups. | وﻻ يختلف مفهوم الوحدة الوطنية مع وجود فئات إثنية كثيرة. |
Then they had a post transition period in which they had a government of national unity. | بعد ذلك كان هناك فترة ما بعد المرحلة الانتقالية التي كان فيها حكومة وحدة وطنية |
Unity | وحدة وطنيةsudan. kgm |
Unity | الوحدةCity in Saskatchewan Canada |
Unity. | الاتحاد |
The final establishment of the teams is expected once the Government of National Unity has been established. | ومن المتوقع الانتهاء من إنشاء الأفرقة حال إنشاء حكومة الوحدة الوطنية. |
The representatives of all political persuasions and civil society have together established a Government of national unity. | وأنشأ ممثلو جميع المذاهب السياسية والمجتمع المدني بالترافق حكومة للوحدة الوطنية. |
186. After the elections, the new Parliament and the Government of National Unity face an intensive agenda. | ١٨٦ وبعد اﻻنتخابات، أصبح أمام البرلمان الجديد وحكومة الوحدة الوطنية جدول أعمال حافل. |
Related searches : Unity Government - Islamic Unity - Divine Unity - Cultural Unity - Promote Unity - Achieve Unity - Unity March - Demonstrate Unity - Below Unity - Unity Scheme - German Unity