Translation of "national unity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(f) A Government of National Unity
)و( حكومة وحدة وطنية
He shall embody national unity and guarantee national independence, national unity, territorial integrity, compliance with the Constitution and international treaties and agreements.
وهو ضامن الاستقلال الوطني والوحدة الوطنية ووحدة التراب الوطني واحترام الدستور والمعاهدات والاتفاقات الدولية.
Calls on the Government of National Unity
5 تناشد حكومة الوحدة الوطنية القيام بما يلي
It initiated a process of national reconciliation to consolidate national unity.
وبادرت بعملية مصالحة وطنية لتعزيز الوحدة الوطنية.
A national unity government must assume three major responsibilities.
يتعين على أي حكومة وحدة وطنية أن تتحمل ثلاث مسئوليات رئيسية.
(Signed) José Manuel PAREDES, President National Unity Mission (MUN)
)توقيع( خوسيه مانويل باريدس، رئيس بعثة الوحدة الوطنية
Weak national unity has underpinned an even more damaging pattern.
كما أدى تفكك الوحدة الوطنية إلى تدعيم نمط آخر من الأنماط المدمرة.
The Government of National Unity itself has yet to begin a national process of reconciliation.
وما زال يتعين على حكومة الوحدة الوطنية ذاتها الشروع في عملية وطنية للمصالحة.
Annex National Encounter quot Unity and Human Development quot Bambito Declaration
اللقاء الوطني quot وحدة وتنمية بشرية quot
Unity on the Harbel area massacre of civilians by the National
بشأن مذبحة المدنيين في منطقة هاربل على يد الجبهة القومية
quot Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros,
quot وإذ تؤكد من جديد الوحدة الوطنية لجزر القمر وسﻻمتها اﻹقليمية،
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge.
إلا أن حكومة الوحدة الوطنية التي شكلت مؤخرا تواجه تحديا هائلا آخر.
Reaffirming the national unity, territorial integrity and inviolability and independence of Cambodia,
وإذ يؤكد من جديد الوحدة الوطنية والسﻻمة اﻹقليمية واﻻستقﻻل السياسي لكمبوديا،
We wish President Nelson Mandela and the Government of National Unity success.
ونتمنى للرئيس نلسون مانديﻻ ولحكومة الوحدة الوطنية كل النجاح.
National unity was harmed by the reappearance of centrifugal and sectarian movements.
وقد أضيرت الوحدة الوطنية من جراء عودة ظهور الحركات اﻻنفصالية والطائفية.
Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict.
فضلا عن ذلك فإن مبدأ الوحدة الوطنية لا يفسر الاختلافات والصراعات الداخلية.
This would remove the main obstacle to rebuilding a Palestinian national unity government.
وهذا من شأنه أن يزيح العقبة الرئيسية التي تمنع إعادة بناء حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية.
Turkey attaches great importance to the national unity and territorial integrity of Afghanistan.
وتولي تركيا أهمية كبيرة للوحدة الوطنية والسلامة الإقليمية لأفغانستان.
Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures
5 تهيب بحكومة الوحدة الوطنية والانتقال اتخاذ التدابير المحددة التالية
This quot interim government of national unity quot would serve for five years.
وستعمل quot حكومة الوحدة الوطنية المؤقتة quot هذه لمدة خمس سنوات.
In its view, this augurs well for a future government of national unity.
وهذا، في رأي البعثة، يدعو الى التفاؤل في وجود حكومة مقبلة للوحدة الوطنية.
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures
6 تهيب بحكومة الوحدة الوطنية والانتقال اتخاذ التدابير المحددة التالية
6. Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures
6 تهيب بحكومة الوحدة الوطنية والانتقال اتخاذ التدابير المحددة التالية
Some southern parties, other than SPLM, have also joined the Government of National Unity.
وانضمت أيضا إلى حكومة الوحدة الوطنية بعض الأطراف الجنوبية من غير الحركة الشعبية لتحرير السـودان.
94 32773 (E) 180894 ... establishment of a Government of National Unity in May 1994.
افريقيا خﻻل الفترة من ٢٦ الى ٢٩ نيسان ابريل ١٩٩٤، واقامة حكومة الوحدة الوطنية في ١٠ أيار مايو ١٩٩٤.
The new society will guarantee the unity of the national races and ensure the perpetuation of our national independence and sovereignty.
وسيضمن المجتمع الجديد وحدة الأجناس الوطنية، وسيكفل إدامة استقﻻلنا وسيادتنا الوطنيين.
The Government attaches great importance to national unity and the maintenance of peace and stability.
والحكومة تعلق أهمية كبرى على الوحدة الوطنية وصون السلام والاستقرار.
BONUCA will also support the efforts of the Government to promote national unity and reconciliation.
وسيدعم المكتب كذلك جهود الحكومة المتعلقة بتعزيز الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية.
The independent expert recommends to the Government of National Unity and Transition that it should
91 ويوصي الخبير المستقل حكومة الوحدة الوطنية والانتقال بما يلي
President Ramos apos policy of national unity and reconciliation has replaced the politics of division.
فسياسة الرئيس راموس للوحدة والمصالحة الوطنيتين حلت محل سياسة التفرقة.
We encourage the parties concerned to continue their efforts to strengthen peace and national unity.
ونشجع اﻷطراف المعنية على مواصلة جهودها من أجل تعزيز السلم والوحدة الوطنية.
But the national unity government created as a result of this agreement faces many daunting challenges.
إلا أن حكومة الوحدة الوطنية التي تشكلت نتيجة لهذا الاتفاق تواجه العديد من التحديات المروعة.
LDII already recorded in the Agency for National Unity and Community Protection Department of the Interior.
وقد سجلت الأندونيسية معهد الدعوة الإسلامية في وزارة الوحدة الوطنية وحماية الجماعة الداخلية.
He urged all concerned parties to do their utmost to safeguard Lebanon's stability and national unity.
وحث جميع الأطراف المعنية على أن تبذل قصارى جهدها لحماية استقرار لبنان ووحدته الوطنية.
On the day of the inauguration of the Government of National Unity, beautiful words were spoken.
ويوم تنصيب حكومة الوحدة الوطنية سررنا بالاستماع إلى عبارات جميلة.
A power sharing government of national unity is in place and fragile peace has been established.
وتوجد حاليا حكومة وحدة وطنية قائمة على تقاسم السلطة كما تحقق سلام هش.
Our commitment to the maintenance of national unity and the preservation of the environment is unwavering.
فالتزامنا بصيانة الوحدة الوطنية والحفاظ على البيئة التزام راسخ ﻻ يتزعزع.
The concept of national unity was not at variance with the existence of many ethnic groups.
وﻻ يختلف مفهوم الوحدة الوطنية مع وجود فئات إثنية كثيرة.
Then they had a post transition period in which they had a government of national unity.
بعد ذلك كان هناك فترة ما بعد المرحلة الانتقالية التي كان فيها حكومة وحدة وطنية
Unity
وحدة وطنيةsudan. kgm
Unity
الوحدةCity in Saskatchewan Canada
Unity.
الاتحاد
The final establishment of the teams is expected once the Government of National Unity has been established.
ومن المتوقع الانتهاء من إنشاء الأفرقة حال إنشاء حكومة الوحدة الوطنية.
The representatives of all political persuasions and civil society have together established a Government of national unity.
وأنشأ ممثلو جميع المذاهب السياسية والمجتمع المدني بالترافق حكومة للوحدة الوطنية.
186. After the elections, the new Parliament and the Government of National Unity face an intensive agenda.
١٨٦ وبعد اﻻنتخابات، أصبح أمام البرلمان الجديد وحكومة الوحدة الوطنية جدول أعمال حافل.

 

Related searches : Unity Government - Islamic Unity - Divine Unity - Cultural Unity - Promote Unity - Achieve Unity - Unity March - Demonstrate Unity - Below Unity - Unity Scheme - German Unity