Translation of "achieve unity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Achieve - translation : Achieve unity - translation : Unity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where unity has enabled us to achieve initial success, we must persevere. | وحيث مكنتنا الوحدة من إحراز تقدم أولي، يجب أن نستمر. |
To our great regret, the General Assembly has not managed to achieve consensus and unity on this question. | ومما يؤسفنا كثيرا، أن الجمعية العامة لم تستطع تحقيق التوافق في الآراء والوحدة بشأن هذه المسألة. |
Preparatory work would be needed to achieve results that demonstrate unity and not division in the fight against terrorism. | وسيلزم القيام بعمل تحضيري من أجل تحقيق نتائج تظهر الوحدة، وليس الانقسام، في محاربة الإرهاب. |
Our belief is that in our country, and at the world level, we have to achieve unity through diversity. | ونحن نعتقد أنه ﻻبد لنا، في بلدنا وعلى المستوى العالمي، أن نحقق الوحدة عن طريق التنوع. |
Despite our great determination, we were not able to achieve unity in confronting all the problems facing the United Nations. | فبالرغم من تصميمنا القوي، لن نتمكن من تحقيق أن نحقق الوحدة في التصدي لجميع المشاكل التي تواجه الأمم المتحدة. |
Unity | وحدة وطنيةsudan. kgm |
Unity | الوحدةCity in Saskatchewan Canada |
Unity. | الاتحاد |
The whole process of achieving national reunification required that the Korean people should achieve national unity on the basis of the principle of independence. | فمجمل عملية تحقيق إعادة الوحدة الوطنية تتطلب من الشعب الكوري أن يحقق وحدته الوطنية على أساس مبدأ اﻻستقﻻل. |
For my country, I prefer unity. One hand always unity! | انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائما وحدة |
Europe s Essential Unity | الوحدة الأساسية في أوروبا |
Kenya s Unity Test | اختبار الوحدة في كينيا |
Cisco Unity server | Cisco الوحدة خادمStencils |
Unity of Man | منظمة وحدة اﻹنسان |
And what he stood for was unity, the unity of the family. | وكان هدفه الرئيسي هو التوحيد توحيد العائلة |
In order for us to achieve all that, we call upon the factions of the Palestinian people to safeguard their national unity and the achievements they have made. | ولتحقيق كل ما هو منشود ومرتجــى، فإننا نناشد جميع فصائل الشعب الفلسطيني اﻻلتــزام بالوحدة الوطنية واﻻلتفاف حول مـــا حققتــه من إنجازات. |
In accordance with its Statute of 1949, the Council of Europe works to achieve greater unity among its members based on common values, such as human rights and democracy. | ووفق ا لنظامه الأساسي المعمول به منذ عام 1949م، فإن مجلس أوروبا يعمل لتحقيق مزيد من الوحدة بين أعضائه على أساس القيم المشتركة، مثل حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Unity of a family | وحدة الأسرة |
European unity is indivisible. | إن الوحدة الأوروبية لا تتجزأ. |
Unity is Not Enough | الوحدة لا تكفي |
Long live African Unity. | عاشت الوحدة اﻻفريقية. |
The Road to Asian Unity | الطريق إلى الوحدة الآسيوية |
We want unity, not division. | ونحن ننشد الوحدة، وليس الانقسام. |
8. Organization of African Unity | ٨ منظمة الوحدة اﻻفريقية |
Organization of African Unity . 2 | منظمة الوحدة اﻷفريقية . ٢ |
English Organization of African Unity | منظمة الوحدة اﻷفريقية |
Council of Arab Economic Unity | مجلس الوحدة اﻻقتصادية العربية |
B. Organization of African Unity | باء ـ منظمة الوحدة اﻻفريقية |
I call that unity God. | فهذا ما خلقنا الله عليه |
It is my country's hope that the 60th session of the General Assembly will achieve reform through unity and in the long term interest of the membership of the United Nations. | وبلدي يحدوه الأمل في أن تنجز الدورة الستون للجمعية العامة الإصلاح من خلال الوحدة وخدمة للمصلحة الطويلة الأجل لعضوية الأمم المتحدة. |
2. To urge all the Somali parties to cooperate fully with the United Nations, the League of Arab States, the Organization of African Unity and the Organization of the Islamic Conference in order to spread security and stability throughout the country and achieve national unity and territorial integrity for fraternal Somalia | ٢ حث جميع اﻷطراف الصومالية على التعاون الكامل مع اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظمة الوحدة اﻻفريقية ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، من أجل نشر اﻷمن واﻻستقرار في كامل ربوع البﻻد وتحقيق الوحدة الوطنية والترابية للصومال الشقيق |
We call it the Unity House, and what we do is shout out to the Unity House | نسميهم (بيت الوحدة)، و ما نفعله هو.. تحية إلى (بيت الوحدة).. |
Although obstacles and difficulties still stand in the way of reunification, the entire Korean people will definitely achieve national reunification in great unity, by displaying patriotism and the spirit of national independence. | ورغم أنه ﻻ تزال هناك عقبات ومصاعب تقف في طريق إعادة التوحيد، فإن الشعب الكوري بأكمله سيحقق حتما إعادة التوحيد الوطني في إطار وحدة كبرى، بالتحلي بالوطنية وروح اﻻستقﻻل الوطني. |
Achieve. | .ثم الحصاد |
To laud the efforts to achieve peace and national reconciliation in the Sudan with the participation of all Sudanese political forces, and to call on the Islamic States and the international community to support the reconstruction of the Sudan such as to achieve prosperity and preserve its unity. | 16 مباركة جهود إحلال السلام في السودان وتحقيق المصالحة الوطنية بمشاركة كافة القوى السياسية السودانية ودعوة الدول الإسلامية والمجتمع الدولي لدعم إعادة إعمار السودان بما يحقق رخائه ويحفظ وحدته. |
European unity already faces significant constraints. | والواقع أن الوحدة الأوروبية تواجه بالفعل قيودا هائلة. |
Superseding the Organization of African Unity. | () حل محل منظمة الوحدة الأفريقية. |
Youth for Unity and Voluntary Action | 4 منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي |
Unity is the source of strength. | والوحدة هي مصدر القوة. |
of the Organization of African Unity | لمنظمة الوحدة اﻻفريقية |
5. Organization of African Unity (OAU) | ٥ منظمة الوحدة اﻻفريقية |
Yes, geopolitical evolution depends on unity. | نعم، إن التطور الجيوبولتيكي يعتمــد علــى الوحدة. |
Organization of African Trade Union Unity | منظمة الوحدة النقابية اﻻفريقية |
26. Organization of African Unity (OAU) | ٢٦ منظمة الوحدة اﻻفريقية |
AND THE ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY | الوحدة اﻻفريقية |
Related searches : Unity Government - National Unity - Islamic Unity - Divine Unity - Cultural Unity - Promote Unity - Unity March - Demonstrate Unity - Below Unity - Unity Scheme