Translation of "great disparity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disparity - translation : Great - translation : Great disparity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is a great disparity in access to health care and public health initiatives between developed nations and developing nations. | و نلاحظ وجود تناقض عظيم في عملية الوصول إلى الرعاية الصحية ومبادرات الصحة العامة فيما بين مجموعة الدول المتقدمة والدول النامية. |
Even so, the number of maternity wards per 1000 women in fertile age presents a great disparity between the provinces. | ورغم ذلك، ثمة تفاوت كبير بين المقاطعات من حيث عدد أجنحة الولادة لكل 000 1 امرأة في سن الخصوبة. |
The great disparity that exists in the field of technology must be removed therefore, we want a free flow of technology. | وتجب إزالة التباين الكبير القائم في مجال التكنولوجيا وبالتالي نريد حدوث تدفق حر للتكنولوجيا. |
The most obvious fact in the data is the great disparity in the economic positions of castes sharing the same ritual rank. | تبدو الحقيقة الأكثر وضوحا في البيانات المجموعة، تفاوت المراتب الاقتصادية ما بين الطوائف المتساوية من ناحية المرتبة الروحية. |
This age disparity is usually intentional. | هذا التفاوت سن عادة ما يكون متعمدا. |
4.4 Elimination of gender disparity in wages. | 4 4 القضاء على تفاوت الأجور القائم على نوع الجنس |
These are all based primarily on economic disparity. | وتستند كل هذه في المقام الأول على التفاوت الاقتصادي. |
We have an enormous disparity in the world. | لدينا تفاوت هائل في العالم. |
This is an internationally recognized level of absolute disparity. | هذا المعيار معترف به عالميا في قياس التفاوت المطلق في الدخول. |
Both MTRs recommended a strengthened focus on disparity reduction. | وأوصى الاستعراضان بزيادة الاهتمام بالحد من الفوارق. |
A fair trade regime would have helped reduce that disparity. | إن نظاما تجاريا عادلا سيساهم في التقليل من هذا الفارق. |
I guess people can see the gross disparity in force. | جوليان أنا لا أعرف , أعتقد أن الناس تستطيع أن ترى التفاقم المفرط في إستخدام القوة . |
The same could be said of the global North South disparity. | ونستطيع أن نقول نفس الشيء عن التفاوت العالمي بين الشمال والجنوب. |
IQ in Japan and the United States shows a growing disparity. | نسبة الذكاء في اليابان والولايات المتحدة تظهر تفاوتا. |
There was a disparity in the answers given to this question. | 50 كان هناك تباين في الإجابات عن هذا السؤال. |
There is an undeniable disparity between the vision and the reality. | فهناك، بﻻ شك، تفاوت بين الرؤيا والواقع. |
Regional disparity in fertility rates and regional disparities in economic performance | الفروق اﻹقليمية في معدﻻت الخصوبة وفي اﻷداء اﻻقتصادي |
There is a wide income disparity between the rural and urban regions. | فوارق كبيرة في الدخل بين المناطق الريفية والحضرية. |
There was a significant disparity between the Prussian and German electoral systems. | كان هناك تفاوت كبير بين الأنظمة الانتخابية البروسي والألمانية. |
In Viet Nam, there is nearly no disparity between HDI and GDI. | لايكاد يوجد تفاوت في فييتنام بين دليل التنمية البشرية ودليل التنمية المرتبط بنوع الجنس. |
If this disparity continues, 180 million women will have diabetes by 2025. | وإذا استمر هذا التفاوت، ستصاب 180 مليون امرأة بالسكري بحلول عام 2025. |
The effects of this disparity are mitigated by education, medicine, and land tenure. | يخفف من آثار ذلك التفاوت ثلاثة عوامل هي التعليم والصحة وحيازة الأراضي. |
Socio economic problems worsened and social disparity and polarization increased among the population. | وكان هناك افتقار إلى الوضوح واختلاط في المصالح بين المراكز الجغرافية السياسية الكبرى فيما يتعلق بالدول المستقلة الجديدة بالنسبة لمناطق النفوذ. |
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity. | وهناك الكثير من الامور التي تثقل كاهله .. مثل الازمة البيئية توزيع الثروات في هذا البلد ليس كما كان في عام 1928 .. وذلك في .. العالم كله .. ان التوزيع الحالي غير عادل .. واستقطابي جدا .. |
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity. | وهناك الكثير من الامور التي تثقل كاهله .. مثل الازمة البيئية توزيع الثروات في هذا البلد |
JA I don't know. I guess people can see the gross disparity in force. | جوليان أنا لا أعرف , أعتقد أن الناس تستطيع أن ترى التفاقم المفرط في إستخدام القوة . |
This disparity in attitudes toward the future could determine what eventually happens in Iraq. | هذا التفاوت في المواقف نحو المستقبل قد يحدد ماذا سيحدث في العراق في النهاية. |
This large disparity displays the unequal distribution of wealth in America in absolute terms. | ويعرض هذا التفاوت الكبير التوزيع الغير متكافئ للثورة في أمريكا من حيث القيمة المطلقة. |
However, their performances display wide disparity, including, in particular, in the Asia Pacific region. | غير أن أداء هذه البلدان ينطوي على تفاوتات كبيرة، وينطبق ذلك على الأخص على منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The disparity between men and women is present both in quantitative and qualitative terms. | وأن التفاوت بين الرجال والنساء موجود من الناحيتين الكمية والنوعية. |
In the event of disparity between Omani law and the law of the place where the offence took place, the Omani judge may take such disparity into consideration in the interest of the defendant. | إذا اختلفت الشريعة الع مانية وشريعة مكان الجريمة ، فللقاضي الع ماني أن يراعي هذا الاختلاف لمصلحة المدعى عليه. |
Determined efforts to address economic disparity were needed to stem the flow of economic refugees. | وتدعو الحاجة إلى بذل جهود حازمة من أجل التصدي للتباين اﻻقتصادي بغية الحيلولة دون تدفق الﻻجئين ﻷسباب اقتصادية. |
This disparity reflected some differences in productivity growth but even more so differences in wage growth. | لقد عكس هذا التفاوت بعض الاختلافات في نمو الإنتاجية ولكنه عكس أيضا اختلافات أكبر في نمو الأجور. |
The racial disparity in levels of education is reflected in employment in the international business sector. | وينعكس هذا التفاوت العرقي في مستويات التعليم في التوظيف في قطاع الأعمال التجارية الدولية. |
Concern was expressed, however, at the apparent disparity in the allocation of resources for information technology. | بيد أنه تم الإعراب عن القلق إزاء التفاوت الواضح في تخصيص الموارد لتكنولوجيا المعلومات. |
However, in a number of States, the answer was less clear cut or some disparity existed. | 47 غير أن الإجابات الواردة من بعض الدول كانت أقل وضوحا أو أفادت عن وجود قدر من التباين. |
There is a wider disparity between the quot haves quot and the quot have nots quot . | هناك فوارق أوسع بين quot الميسورين quot و quot المعوزين quot . |
Bothered by wealth disparity, Swartz moves beyond technology, and into a broader range of political causes. | لأنه كان منزعجا من التقسيم غير العادل للثروات تجاوز سوارتز التقنية وتحرك إلى عدد كبير من القضايا السياسية |
The putative benefits of the Mediterranean diet for cardiovascular health are primarily correlative in nature while they reflect a very real disparity in the geographic incidence of heart disease, identifying the causal determinant of this disparity has proven difficult. | الفوائد المفترضة من الحمية المتوسطية لصحة القلب والأوعية الدموية متصلة في المقام الأول بالطبيعة، في حين أنها تعكس وجود تفاوت حقيقي جدا في الموقع الجغرافي لأمراض القلب، وقد ثبت أنه من الصعب تحديد المحددات السببية من هذا التفاوت. |
But there are even more problems related to China s disproportionately small household income, particularly growing income disparity. | ولكن هناك المزيد من المشاكل المتعلقة بدخل الأسر الصينية الضئيل على نحو غير متناسب، وخاصة اتساع فجوة التفاوت في الدخول. |
14.11 The inequitable distribution of medical doctors further attests to the disparity between urban and rural areas. | 14 11 وعدم الإنصاف في توزيع الأطباء يشكل دليلا إضافيا على ما يوجد من تفاوت بين المناطق الحضرية والريفية. |
This disparity has significant implications for the Government's prevention and diversion programmes and its prisoner support services. | ويترتب على هذا التفاوت آثار هامة بالنسبة لبرامج الوقاية والترفيه الحكومية وخدمات دعم المساجين الحكومية. |
There was no gender disparity in education and primary education was compulsory for both boys and girls. | ولا يوجد تفاوت بين الجنسين في التعليم، والتعليم الابتدائي إلزامي لكل من الأولاد والبنات. |
A good part of the mobilized funds had been attracted by an unusual disparity in interest rates. | إن جزءا كبيرا من اﻷموال المعبأة قد فقدت من جراء تباين غير عادي في معدﻻت الفائدة. |
Present arrangements are not optimal, as there is a growing disparity between formal mandates and national realities. | وليست الترتيبات الحالية ترتيبات مثلى نظرا للتباين المتزايد بين الوﻻيات الرسمية والواقع الوطني. |
Related searches : Wealth Disparity - Economic Disparity - Disparity Between - Racial Disparity - Regional Disparity - Social Disparity - Binocular Disparity - Wage Disparity - Price Disparity - Disparity Map - Income Disparity - Gender Disparity